Восьмерки - Джоанна Миллер Страница 33

Тут можно читать бесплатно Восьмерки - Джоанна Миллер. Жанр: Проза / Историческая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Восьмерки - Джоанна Миллер

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Восьмерки - Джоанна Миллер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Восьмерки - Джоанна Миллер» бесплатно полную версию:

Оксфорд, 1920 год. Впервые за свою тысячелетнюю историю Оксфордский университет официально принимает женщин. Горя мечтой о равенстве, туда поступают четыре молодые девушки: Беатрис, Дора, Марианна и Отто. Разные судьбы, характеры и социальное происхождение. Казалось бы, их ничего не связывает. Ничего, кроме крепкой (и неожиданной) дружбы.
Среди исторических шпилей и в длинной тени Первой мировой войны четыре женщины должны искать свое место (а часто и отстаивать его), поддерживая друг друга в неспокойном мире.

Дизайн обложки и иллюстрация Натальи Савиных

Восьмерки - Джоанна Миллер читать онлайн бесплатно

Восьмерки - Джоанна Миллер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоанна Миллер

даже в предгорьях Железных пиков, но Влора надеялась совершить рывок, который поможет им скрыться хотя бы на несколько недель.

− Сколько лошадей мы оставили у себя?

− Шестьдесят драгун, − ответил Олем. − Все остальные уехали со Стайком.

Обдумывая, Влора смотрела, как Таниэль спускается к ним с ближайшего холма.

− Оставь двадцать драгун устроить засады, − сказала она Олему. − Отгоняй разведчиков или мешай им, дай нам ещё хоть немного времени, пока они не знают, куда мы направляемся. Я не хочу, чтобы фатрастанцы или дайнизы следовали за нами в Йеллоу-Крик.

− Сделаю.

− Если повезёт, обе армии будут так заняты друг другом, что мы отойдём для них на второй план. По крайней мере, на время.

Она взглянула на Таниэля, который, прицепив ружьё к седлу, достал альбом и принялся быстро рисовать, поглядывая на склон холма слева от них. Угольный карандаш ловко летал по бумаге в такт покачиванию его лошади.

− У нас проблема, − сказала Влора Олему.

− Какая?

− Мы ничего не знаем о городе, в который идём.

− Йеллоу-Крик? − Олем достал из кармана заранее свёрнутую сигарету и предложил Влоре, а потом Таниэлю. Оба покачали головами. Олем пожал плечами и закурил сам. − Я знаю только, что там золотая лихорадка.

− Таниэль тоже так сказал, − подтвердила Влора, показав на него большим пальцем. Таниэль меньше чем за минуту изрисовал уже половину страницы. − Но нам от этого никакого проку.

− Что ты предлагаешь? − спросил Олем.

Влора колебалась.

− Тебе это не понравится.

− Хочешь выехать вперёд и разведать сама, да? − Олем стряхнул пепел с сигареты и нахмурился. − Это мне точно не нравится.

− Мы не можем просто ехать во главе армии. В лучшем случае местные разошлют гонцов по всем окрестным городам, прося помощи и думая, что мы собираемся отобрать их участки. В худшем мы наткнёмся на упрямых ополченцев и не сможем попасть в город без кровопролития.

Олем смерил её долгим, пристальным взглядом.

− А если отправить меня с отрядом?

− Ты будешь выделяться даже в гражданской одежде, − возразила Влора. − Отряд солдат всегда выглядит как отряд солдат, даже если они переоденутся.

Таниэль вдруг отложил карандаш и захлопнул кожаную обложку альбома прежде, чем Влора разглядела, что там нарисовано. Переведя взгляд с неё на Олема, он сказал:

− В Йеллоу-Крике нет ничего такого, с чем мы вдвоём с Влорой не справились бы.

− Разве я тебя приглашала?

− А ты знаешь, чего мы ищем? − спросил он.

− Обелиск, покрытый дайнизскими письменами, от которого веет магией.

− Может быть.

− Что ты имеешь в виду под «может быть»?

− Мы не знаем, все ли богокамни выглядят одинаково, − ответил Таниэль. − Пока Микель не рассказал о монолите в окрестностях Лэндфолла, я думал, что ищу артефакт размером с пару седельных сумок. Остальные могут такими и оказаться. Кроме того, моё магическое чутьё острее твоего. Я могу почуять богокамень с расстояния в сотню ярдов.

Влора переглянулась с Олемом и сказала Таниэлю:

− Дай нам минуту.

Мягко натянув поводья, она остановилась, и Олем тоже. Они подождали почти минуту, глядя на марширующую колонну, пока не убедились, что даже Таниэль с его усиленным пороховой магией слухом не сможет их подслушать.

− Ты ему доверяешь? − спросил Олем.

Над этим вопросом Влора размышляла неделями.

− Свою жизнь я ему доверить могу.

− А помимо этого?

− Понятия не имею, − призналась она. − Я до сих пор толком не знаю, кто он. Бо говорил, что Таниэль стал чем-то большим, чем пороховой маг, − перешёл на какой-то новый уровень.

Вспомнив Борбадора − их с Таниэлем приёмного брата − она на миг пожалела, что он не едет рядом. Он бы знал, что делать с Таниэлем.

Олем затянулся сигаретой.

− Это не слишком-то обнадёживает. Хотя бы возьми с собой наших магов.

− И оставить армию беззащитной против избранных и всевидящих? − Влора покачала головой. − Ни за что.

− Хотя бы одного, − настаивал Олем. − Возьми Норрин. Она знает Таниэля дольше, чем ты. Она будет прикрывать вам спины и сможет вытащить тебя из беды, если Таниэль вляпается во что-то, откуда сможет выбраться только сам.

− Нет. Она нужна тебе здесь. Слушай, я могу справиться и с Таниэлем, и с охваченным золотой лихорадкой городом. Ты должен мне доверять. Я оставлю тебя за главного, и мне нужно знать, что ты сосредоточишься на командовании, а не будешь тратить энергию на беспокойство обо мне.

Олем мрачно глянул на неё, потом сплюнул в траву и вздохнул.

− Ладно.

− Хорошо. Пока у нас никого нет на хвосте, войско может спокойно двигаться в Йеллоу-Крик. Найди место для лагеря где-нибудь в дюжине миль от города и пошли кого-нибудь найти нас. Если повезёт, к тому времени мы уже уничтожим богокамень и будем готовы уходить.

− Вряд ли тебе так повезёт.

− Да, − согласилась Влора. − Вряд ли. − Она помолчала, снова думая о Бо. − У меня ещё одна просьба.

− Что такое?

− Отправь письмо в Адопест. Пошли три копии с тремя курьерами, чтобы письмо добралось наверняка.

− Отсюда? Это же шесть недель на самом быстроходном корабле.

− Всё равно пошли. Пусть Бо узнает, что здесь происходит. Напиши ему о богокамнях и о том, что Линдет и дайнизы хотят ими воспользоваться.

Олем издал резкий смешок.

− Это всё равно что поманить кота сметаной. Ты в самом деле хочешь, чтобы Бо приехал сюда? Я не уверен, что он откажется от возможности самому стать богом.

− О Бо можно много чего сказать, но жаждой власти он не страдает. У него может возникнуть желание изучить эти проклятые штуковины, но...

− Но что?

− Но я думаю, что пользы от него здесь будет больше, чем вреда. Хотя бы на чуть-чуть. − Она помолчала. − А, и напиши, чтобы привёз свою лучшую половину. Я не против, чтобы за моей спиной стояла сильнейшая избранная Девятиземья.

− Я знаю, что они твои друзья, − тихо сказал Олем, − но втягивать их может быть опасно.

− Тогда мне придётся поторопиться и закончить дело ещё до того, как Бо сядет на корабль. − Влора натянула поводья и поскакала догонять войско, крикнув через плечо: − Я уезжаю рано утром, так что жду

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.