Переводные картинки - Марк Григорьевич Давыдов Страница 9

Тут можно читать бесплатно Переводные картинки - Марк Григорьевич Давыдов. Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Переводные картинки - Марк Григорьевич Давыдов

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Переводные картинки - Марк Григорьевич Давыдов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Переводные картинки - Марк Григорьевич Давыдов» бесплатно полную версию:

Экзистенциальная сказка для взрослых, где стихи перекликаются с иллюстрациями.
Этот роман в стихах создаёт мир архетипов, где Чудовище из глубин океана, владеющее «умением тотальной мимикрии», принимает облик человека, так как не хочет больше быть одиноко. Но оказывается, что «не одиноким быть» среди людей — не очень просто…
Книга — уникальна и по форме, и по художественному оформлению; читать ее — истинное наслаждение для тех, кто в полной мере способен оценить богатство и изысканность ее языка, ее потрясающую метафоричность и образность, глубину и серьезность затрагивающихся в ней философских проблем.
Настоящая публикация воспроизводит издание 1989 года с добавлением новых элементов — Приложения (вставлено в конце в основной корпус текста), и — отдельно — авторских комментариев, добавленных в 2022 году.
Следует подчеркнуть, что дизайн и графика книги — это неотъемлемая часть её «целого». Поэтому для желающих увидеть и оценить — в его первозданном виде — этот «маленький шедевр» книжного дизайна (входит в десятку лучших книг изданных в России в последней четверти ХХ века по версии журнала «КАК»).

Переводные картинки - Марк Григорьевич Давыдов читать онлайн бесплатно

Переводные картинки - Марк Григорьевич Давыдов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марк Григорьевич Давыдов

так изводить

всех, кто его так любит,

что, в конце концов, мы — только люди,

и что пора не мерехлюндичать, а — жить,

что выносить все это уже нет сил…

425. он — рассмеялся,

и говорит:

426. „не надо сердиться,

я просто так спросил“

427. но тут же посерьезнел

(жена уже, конечно, дочку увела

укладывать):

428. «Я думаю, наверно, поздно,

и — невозможно, и — не нужно

пытаться предугадывать,

какая — цель,

и что там, на другом конце,

и то, что есть уже — из памяти не вырвать,

429. и все же

не надо, чтобы Вирве

была „веревочкой“…

430. хотя… веревочка — не цепь…

не знаю…“

431. «Да что с тобою, Крылка?»

432. „Не „крылка“, а „вольер“…“

433. „Но ты во власти химер!“

434. и дальше он сказал мне,

те, в сущности, последние слова,

которые до смерти не забуду,

435. он сказал мне,

он — с потухшими! — глазами:

436. „а мне все ваши игры, ритуалы, свободы воли,

веры —

вольеры…“»

437. Хозяин замолчал

438. невидяще смотря в раскрытое окно

стал машинально

выбивать пустую трубку

почему-то снаружи

439. о карниз

440. «…ну, мы разошлись нормально,

я засыпаю, просыпаюсь, еще — темно.

но, чувствую, разбужен.

чем? — показалось, что от скрипа…

441. как будто, точно, кто-то ходит, шарит…

442. спускаюсь вниз,

смотрю — мой Крылка одет…

443. „Ты — куда?“

444. „Пошел встречать рассвет —

наведаться, как там моя липа,

не разрушил ли кто гнезда,

обновить липарий…“

445. ну, я успокоился,

этот, знаете ли, червячок тревоги —

затих.

446. он, действительно, всегда

в каждый свой приезд

спешил в одно из своих

447. заветных мест…

448. их было несколько,

но главной была — бесспорно —

липа.

449. вон, Кнырр ее знает

и ты увидишь — завтра сходим вместе…

450. нет слов, грандиозное творенье,

какого-то реликтового типа,

ей, наверно, лет двести,

или триста,

451. мощнейшим образом укоренена

она —

на возвышеньи,

как бы на платформе, слегка наклонной,

452. сама немного наклонена

и всею исполинской кроной

висит уже прямо над водой

453. едва не касаясь ее отдельными ветвями.

454. Крылка мог там бывать целыми днями

там — располагался его форпост

там он пропадал с восхода и —

до звезд.

455. срисовывал цветы, листы, узоры веток

456. (как он говаривал —

«копил липарий»)

457. приятельствовал с воронами,

подкармливал их деток

458. сам соорудил себе

нечто

вроде огромного гнезда.

459. у него там была своя лодка,

своя свирелька, своя звезда —

да много чего было,

460. и липа эта легендарна…

но, бог с ней, ведь, всего — не рассказать.

461. ну — он ушел,

462. а я — лег спать…

я все проспал бездарно!

463. когда проснулся —

какой-то лучезарный,

пронзительный рассвет,

464. нечеловеческий, огромный, беспощадный

и соответствующий

мгновенному ужасу во мне

465. что — всё…

произошло…

466. а в голове стучит:

„крылокрылокрыло…“

467. я почему-то закричал жене:

„не смей со мной… рассвет…“

468. бежать не могу —

но как-то вдруг я уже там,

у липы…

469. гнезда — нет, свирельки — нет,

лодки — нет, Крылки — нет,

ничего — нет…»

470. «так что он — утонул?»

471. Хозяин тяжело на Чудовище взглянул:

472. «Ответ.

Я — повторяю:

473. Я сказал только, что Крылки — нет,

а где он, что — он,

в какой, там, юдоли, и — неба ли, земли —

безмолвствует, сиротствует, тоскует,

или — счастлив —

474. не знаю…

475. а лодку через пару дней нашли…

476. пустую…»

477. он залпом выпил свой остывший чай,

пробормотал:

478. «выпо… подождите… я сейчас…»

479. почти уже вышел

в прилестничный маленький коридор

но вдруг повернулся:

480. «чтоб уж закончить этот разговор…

я тогда, когда вернулся —

был, как заведенный…

не могу остановиться:

хожу, хожу, хожу…

481. и вдруг какой-то — стоп!

482. оказывается глаз поймал, что

к витражу —

вон в той ячейке… не в той,

в зеленой… —

483. прилажен краешком бумажный листок:

484. записка — не записка, объясненье?..

а, впрочем, бог с нею… нет!.. покажу —

485. я ее приклеил сзади к портрету…»

486. он исчез — и вернулся почти тотчас:

487. «Нету!..»

488. его руки

начали мелко-мелко дрожать…

489. «она была здесь — точно!

да кто ж ее мог взять?

вот — портрет…

490. выходит

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.