Лето. Хайку - Антология Страница 8

Тут можно читать бесплатно Лето. Хайку - Антология. Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лето. Хайку - Антология

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Лето. Хайку - Антология краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лето. Хайку - Антология» бесплатно полную версию:

«Лето» – вторая книга, продолжающая четырехтомник пейзажной лирики «Японские сезоны».
Хайку – это волшебные картинки, воспроизведенные в словесных скетчах. Классики жанра призывали не описывать, а называть вещи предельно простыми словами и так, словно произносишь их впервые.
Уникальный тематический сборник японской поэзии хайку подготовлен известным российским исследователем и переводчиком, профессором японской литературы НИУ ВШЭ и заслуженным профессором Международного университета Акита Александром Долиным, который много лет жил и работал в Стране восходящего солнца.
В книгу вошли шедевры лучших мастеров поэзии хайку, крупнейших поэтов Средневековья и Серебряного века.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Лето. Хайку - Антология читать онлайн бесплатно

Лето. Хайку - Антология - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антология

class="stanza">

Родные края —

встречает меня улитка

с личиком Будды…

Исса

Эй, ползи, ползи!

Веселей ползи, улитка,

на вершину Фудзи!

Исса

Забавляешься?

Интересно тебе тут,

бабочка-медведица[22]?..

Исса

Вот и молодец!

Хорошо, что прилетела,

бабочка-медведица!..

Исса

Время тушить свет —

ведь недаром прилетела

бабочка-медведица…

Исса

Тёмный мой приют

навестила вдруг под вечер

бабочка-медведица…

Исса

В хижине моей

мошки дружно помогают

тушить светильник…

Исса

Летнее марево —

лишь белеют, пролетая,

неведомые мошки…

Бусон

Летние мошки,

умирая, падают

ко мне на книгу…

Сики

Летние мошки

так и тычутся в лицо

ночного чтеца…

Сёха

Резвится форель[23],

проплывают облака

в глубине реки…

Оницура

Стайка форели

промелькнула в глубине,

цвет воде придав…

Сики

Принесли форель

и ушли не заходя.

Калитка во мгле…

Бусон

В предвечерней мгле

белые брюшки форели

на быстрине мелькают…

Оницура

Перестал скользить —

лапки и разъехались.

Жучок-водомер…

Тайги

Жучки-водомеры

все головки повернули

вверх по течению…

Сики

Деревья, травы и цветы

Паутинка – и та

в тени меж листьев нагрелась —

летняя роща…

Бусон

Приглянулся мне

больше всех зелёный дуб

в рощице летней…

Басё

Даже дятел – и тот

покоя не потревожит

в рощице летней…

Басё

Стоят-молятся —

вишь, ладошки сложены

в летней рощице…

Исса

Заслышав голос,

вниз спешит древесная пиявка

в рощице летней…

Исса

Ягода? Цветок?

Что-то всколыхнуло воду

в рощице летней…

Бусон

Где-то в листве

что-то прошелестело —

летняя роща…

Бусон

Не шелохнётся

ни единый лист в летней роще —

немного страшно…

Бусон

Десять пальцев в ряд —

вот на что похожи сосны.

Хвоя зелена!..

Рёто

Там, вдалеке

три-четыре деревца в поле —

летняя роща…

Сики

Летняя роща —

уж и след простыл прохожих,

что в неё вошли…

Сики

Не Будда отнюдь —

просто под солнышком дремлет

старая сосна…

Исса

Деревенский погост —

стали ниже могильные камни:

разрослась трава…

Сики

Светильник в доме —

колышется в отблесках света

молодая листва…

Бусон

Позолота поблекла —

всплывает в листве молодой

прошлое храма…

Тёра

В Золотой гостиной

собравшиеся молчат.

Листва молодая…

Бусон

Гора Асама[24] —

просвечивает сквозь дым

листва молодая…

Бусон

Плыли всю ночь —

на заре парусов коснулась

молодая листва…

Бусон

Зонтик закрыл —

и полно на полу в прихожей

молодой листвы…

Сики

Молодая листва —

вода сквозь неё белеет,

ячмень желтеет…

Бусон

Жёлтый куст диких роз,

белой дейции ветви, а рядом —

алый шиповник…

Бусон

Кончилась тропа,

но вокруг благоухает

шиповник в цвету…

Бусон

С горной тропки гляжу:

мельтешат людишки в долине.

Листва молодая…

Бусон

Кончается дождь —

и на склонах гор зеленеет

молодая листва…

Бусон

В отсветах окна

на ветвях дерев переливы

молодой листвы…

Бусон

Ах, как хороша!

Под лучами солнца играет

молодая листва…

Басё

На хилой травинке

наконец-то распустился

невзрачный цветок…

Исса

Не знаю, как звать,

но все цветки полевые

так милы и жалки…

Сампу

Цветочек в траве.

Узнал его название —

ещё раз взглянул…

Тэйдзи

Цветы дейции —

сквозь них проступают в тени

развалины лачуги…

Тёра

В предвечерней мгле

постучу в ворота под сенью

цветов дейции…

Кёрай

Дейции цветы —

украшение на шляпе.

Иду через заставу…

Сора

Дейции цветы —

а над ними

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.