Современная польская пьеса - Ежи Шанявский Страница 89
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Автор: Ежи Шанявский
- Страниц: 174
- Добавлено: 2025-12-24 10:00:06
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Современная польская пьеса - Ежи Шанявский краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Современная польская пьеса - Ежи Шанявский» бесплатно полную версию:Сборник «Современная польская пьеса» охватывает лучшие произведения драматургов народной Польши. Пьесы, включенные в это издание, очень разнообразны по темам и жанрам. Советский читатель сможет познакомиться с известными произведениями таких крупных мастеров польской литературы, как Ежи Шанявский («Два театра»), Леон Кручковский («Немцы»), Ярослав Ивашкевич («Космогония), а также с драматургией ряда молодых, но уже популярных в Польше писателей. Сборник сопровождается статьей польского критика, в которой дан анализ проблем, поставленных польской драматургией, рассматривается оригинальность ее жанров и своеобразие стиля.
Современная польская пьеса - Ежи Шанявский читать онлайн бесплатно
М а т ы л ь д а. Растяпа и дурак вы, дядюшка!
С ы л ь в е р ь ю ш (бросает кости). Три единицы…
М а т ы л ь д а (бросается в объятия к настоятелю). Ура, меня проиграли!
С ы л ь в е р ь ю ш (смеется). Хотел Сыльверьюша одурачить! Ах ты! Смиренный слуга божий!
С ы м е о н. Вот ты как, значит! (Резко встает.) Презрел меня как сообщника. Недостоин тебя, значит! Чувствуешь себя сильнее! Посмотрим! Барнаба! Бонифацы! Взять его!
Барнаба и Бонифацы хватают за руки Сыльверьюша.
И кинжал — к сердцу.
Бонифацы прикладывает Сыльверьюшу кинжал к сердцу.
Шагнешь шаг — и это будет твой последний шаг. Кинжал, который к сердцу твоему приложил смиренный монах Бонифацы, убьет тебя вмиг. Он натерт тем же ядом, которым натирали свои мечи белые ангелы в борьбе с черными. Итак, почтеннейший Сыльверьюш, — заклятие или жизнь. Всемогущее заклятие к этим перчаткам. Знаю, ты им владеешь. Я пред тобой на коленях стоял — ты не выдал. Мог меня взять в друзья и наперсники — оттолкнул. Потому прикладываю тебе кинжал к сердцу, ежели только так могу принудить тебя к добрым делам. Говори!
Сыльверьюш оглядывает собравшихся. Блажей, Лука и Матыльда снова начинают верить, что Сыльверьюш — дьявол и знает дьявольский секрет.
Б л а ж е й. Ну, почтеннейший, говорите!
Л у к а. Ух ты! Говорите!
М а т ы л ь д а. Ну говори!
С ы л ь в е р ь ю ш (поднимает голову). Позвольте мне припомнить это заклятие. Плохо у меня голова стала варить. А лучше всего мне припоминается, когда пою.
С ы м е о н. Ну так пой.
Б л а ж е й. К дукатам собачьим — пойте!
Л у к а. Ухты — пойте!
М а т ы л ь д а. Фи! Можешь петь на здоровье.
С ы м е о н (к Бонифацы). Дорогой Бонифацы, прижми легонько кинжал. (Сыльверьюшу.) Ну пой.
С ы л ь в е р ь ю ш. Хорошо. Я буду петь. Думаю, не убьете меня во время песни. Есть такой закон — не знаю, от бога ли, от сатаны ли, — что не убивают ни человека, ни зверя, ни птицу, когда они поют.
С ы м е о н. Пой! Ну, пой!
Сыльверьюш начинает петь песенку Матыльды «Над лесами летите…». Матыльда играет соломинкой. Сыльверьюш хочет своим пением растрогать Матыльду. Он поет для нее. Матыльда сидит скучная. Пускает пузырь и разбивает его рукой.
М а т ы л ь д а. Эх, чего тут тянуть, сударь.
Сыльверьюш обрывает песню.
С ы м е о н. Ну, вспомнил?
Б л а ж е й. Вспомнил?
Л у к а. Вспомнил?
С ы м е о н. Бонифацы! Покрепче!
С ы л ь в е р ь ю ш. Вспомнил.
С ы м е о н. Говори.
Б л а ж е й. Говори!
Л у к а. Ух ты, говори!
С ы л ь в е р ь ю ш. Я вспомнил. Вспомнил… Запомните на века.
С ы м е о н. Говори!
Л у к а. Говори!
Б л а ж е й. Говори!
М а т ы л ь д а. Говори!
С ы л ь в е р ь ю ш. Заклятье очень уж простое. Потому я, наверно, его и забыл. Звучит оно: «Живи как человек, да не забывай дьявола».
С ы м е о н. Живи как человек, да не забывай дьявола.
Б л а ж е й. Живи как человек, да не забывай дьявола.
Л у к а. Живи как человек, да не забывай дьявола.
М а т ы л ь д а. Живи как человек, да не забывай дьявола.
С ы л ь в е р ь ю ш (отступая на шаг). Красиво вы это повторили, красиво. Пребывайте в богатстве и добром здравии.
С ы м е о н. Бонифацы! Кинжал!
Монахи задерживают Сыльверьюша. Бонифацы сильнее прижимает кинжал к груди Сыльверьюша.
Убеди нас, что сказал правду.
С ы л ь в е р ь ю ш. Положите мне дукат на перчатку.
С ы м е о н. Барнаба, клади.
Барнаба кладет дукат на ладонь Сыльверьюшу.
С ы л ь в е р ь ю ш. Что ж! Слушайте и смотрите! (Сжимает кулак, потрясает им.) Живи как человек, да не забывай дьявола. (Открывает ладонь.)
С ы м е о н. Десять дукатов! (Хватает дукаты с ладони Сыльверьюша.)
Б л а ж е й. Десять дукатов!
Л у к а. Ух ты! Десять!
М а т ы л ь д а. Десять дукатов! (Нежно.) Сыльверьюш…
Б л а ж е й (по-дружески). К дукатам собачьим! Почтеннейший Сыльверьюш…
Л у к а (ласково). Ух ты!
С ы м е о н. Ты свободен! Вернись, откуда пришел… На, дукат на дорогу.
С ы л ь в е р ь ю ш (приподнимает шляпу). Благодарю за свободу. Спасибо за дукат. Вернусь, откуда пришел. Вы тоже возвращайтесь, а то как-то медленно идете! Прощайте! (Уже уходя.) И не забывайте заклятие!
Топот копыт. Сымеон кладет себе дукат на ладонь и замечает, что зеленые перчатки лихорадочно натягивают Блажей, Лука и Матыльда.
С ы м е о н (в бешенстве). Ах вы! Воры… Негодяи… Собачьи души!
Б л а ж е й (не обращая внимания на его слова, кладет дукат на ладонь и лихорадочно говорит). Живи как человек, да не забывай дьявола.
То же делает Лука. Матыльда ставит на ладонь туфельку и лихорадочно произносит заклятие. Настоятель Сымеон, в страхе, что сотоварищи опередят его, отказывается от споров о перчатках и тоже лихорадочно произносит заклятие. Только Барнаба и Бонифацы стоят неподвижно. Потом Бонифацы швыряет на пол кинжал, а Барнаба — кружку. Настоятель Сымеон и остальные ни на что не реагируют. Они по-прежнему, все лихорадочнее, повторяют заклятие.
Через некоторое время лица у них мрачнеют.
С ы м е о н. Один, только один!
Б л а ж е й. Один!
Л у к а. Один!
М а т ы л ь д а. Только одна!
С ы м е о н. Неужто сатана одурачил нас?
Б л а ж е й. К дукатам собачьим!
С ы м е о н. Ослепил нас?
Б л а ж е й. Преподобный отец — плохо вижу!
С ы м е о н. Отобрал у нас слух?
Б л а ж е й. Преподобный отец — плохо слышу!
С ы м е о н. Проклятие… (Бросается к сундуку. Лихорадочно открывает его.) Трижды проклятье! Камни!
Блажей, Лука и Матыльда бросаются к другим сундукам и открывают их.
Б л а ж е й. Камни!
М а т ы л ь д а. Камни!
Л у к а. Камни!
Бонифацы и Барнаба стоят неподвижно.
С ы м е о н. Камни! Все он в камень превратил, все. О ужас! Все! Что мне теперь делать? Один камень… Камень… Камнем придется кормить нищих, в камне поселятся сестры доминиканки и монашеская братия, камнем помогу королю… Навалил мне сатана на голову гору камня, истинный венец моей жизни! Каменный венец! О стыд! О позор! Камень, всюду камень. Все он обратил в камень! А может, и нас… (щиплет себя за руку) в камень… в мертвый камень…
Б л а ж е й (в ужасе щиплет себя за руку). Преподобный отец!..
Л у к а (в ужасе щиплет себя за руку). Ух ты!
М а т ы л ь д а (в ужасе щиплет себя за руку). Дядюшка!
Б о н и ф а ц ы. Говорил же — ходу! Ходу! Удирать подальше! Теперь уже поздно.
Б а р н а б а. Поздно.
Б о н и ф а ц ы (ощупывает себя). Может, в камень…
Б а р н а б а (ощупывает себя). Камнем…
С ы м е о н. Камни…
Б л а ж е й. Из камня…
Л у к а. Камнем…
М а т ы л ь д а. О камень…
Б о н и ф а ц ы. Говорил же — ходу! Ходу! Удирать подальше. Теперь уже поздно.
Б а р н а б а. Поздно.
Б о н и ф а ц ы. Наверно, в камень…
Б а р н а б а. Камнем.
С ы м е о н. Камни…
Б л а ж е й. Из камня…
Л у к а. Камнем…
М а т ы л ь д а. О камень!
Б л а ж е й (сует руку в сундук). Хоть бы дукатик оставил вдове войта Блажея. (Вскочил.) Боже, смилуйся надо мной, грешным!
В с е (крестятся). Во имя отца, сына и духа святого! Что? Где?.. Как? Что это? Господи Христе…
Б л а ж е й. Жаба! В сундуке.
С ы м е о н. Стой! Это он. Оборотень. Давайте топоры!
Все разбегаются и возвращаются с огромными топорами.
Почтеннейший Сыльверьюш, думаешь, что ничтожный вид, цвет, слизь и неподвижность тебя спасут? Не-ет! Слишком уж далеко мы зашли — ни жалости, ни милосердию нет места среди нас. Потому что ты издевался над нами. А это уж простить нельзя. Не знаю даже, на что мне нужна твоя
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.