Извращённое чувство - Эмили Макинтайер Страница 82

- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Эмили Макинтайер
- Страниц: 88
- Добавлено: 2025-08-28 09:06:57
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Извращённое чувство - Эмили Макинтайер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Извращённое чувство - Эмили Макинтайер» бесплатно полную версию:Она — его неогранённый бриллиант. Он — ее самый страшный кошмар.
Ясмин Карам, дочь одного из богатейших людей в мире, никогда не знала проблем.
Поэтому, когда ее любимый отец заболевает, она полна решимости сделать его последние дни самыми счастливыми. Его последнее желание? Чтобы она вышла замуж за человека, которого он выберет. Вот только сердце Ясмин уже принадлежит другому. Слуге. Уличной крысе. Мужчине, которого ее отец никогда бы не счел достойным. Оказавшись между молотом и наковальней, Ясмин заключает отчаянную сделку с Джулианом, правой рукой своего отца, не понимая, что у него есть свои извращенные планы.
У Джулиана Фарами есть одна цель: стать самым могущественным человеком в мире. Он построил будущее на сломанных костях и побледневших синяках, не заботясь о том, кому причинил боль по пути. Но когда его наставник заболевает, он оказывается па грани потери всего, и он не остановится ни перед чем, чтобы унаследовать то, что принадлежит ему по праву. Даже если для этого придется заставить женщину, которую он терпеть не может, выйти замуж.
Ясмин — капризная паршивка, которая говорит без умолку, а он — злодей в ее истории. Но он решает, что она будет принадлежать ему, чего бы это ни стоило.
Извращённое чувство - Эмили Макинтайер читать онлайн бесплатно
Мое сердце замирает, паника охватывает каждую клеточку моего тела, когда я вижу, что находится на столе.
Завещание Ясмин Карам-Фарачи.
Я разворачиваюсь и выбегаю из комнаты, теперь уже беспокоясь, что она ушла по собственной воле. У меня не было времени объяснить, как все изменилось, как, когда я влюбился в нее, я разлюбил идею власти, потому что вместо нее она дает мне все, чего мне так не хватало. Я направляюсь к входу в кухню, и под моей ногой хрустит маленький кусочек зеленой глазурованной глины.
Какого хрена?
Мой желудок сжимается, когда я опускаю взгляд и замечаю осколки вазы, которая обычно стоит в углу прихожей, застрявшие в подошве моей обуви.
Я делаю шаг в комнату, охваченный ужасом от мысли, что уход Ясмин может быть чем-то гораздо более страшным, и вижу разбитую вазу. На полу также капли крови, и у меня пересыхает во рту, когда я думаю о Ясмин, лежащей где-то, раненной и истекающей кровью.
Еще шаг вперед, и я вижу телефон, небрежно брошенный, как будто он вылетел из чьей-то руки. Я наклоняюсь и хватаю его, затем поворачиваюсь и направляюсь обратно в свой кабинет, достаю компьютер, испытывая невыносимую боль, смешанную с гневом из-за того, что кто-то решил, что может войти в мой дом и причинить вред моей жене.
Я включаю камеры видеонаблюдения и наблюдаю.
И когда я вижу, как Иэн ударяет ее по голове, волоча к своей машине, окровавленную и без сознания, ярость лавиной проносится по моим венам.
40. ДЖУЛИАН
— Босс.
Мои пальцы сжимают телефон так сильно, что он скрипит от напряжения. Я глубоко дышу, пытаясь сохранять спокойствие, хотя моя кровь кипит от желания найти Иэна и медленно убить его.
— Где она? — выдавливаю я.
Иэн хихикает.
Впервые за всю свою жизнь я чувствую себя беспомощным и потерянным перед требованиями того, кому я безрассудно доверял на протяжении многих лет, не думая, что он может предать меня. Но мне следовало бы знать, что люди склонны ошибаться, и даже те, кто, как я думал, выберет меня, не будут ставить меня выше себя.
— С ней всё в порядке. И это трогательно, что тебе не всё равно. В кого ты превратился, Джулиан?
— Если ты только тронешь её… — я замолкаю, моё горло сжимается от паники из-за того, что я не могу увидеть её, прикоснуться к ней, почувствовать её.
Я скорее подожгу себя, чем позволю ей испытать ещё хоть каплю боли из-за моего эгоизма и жадности.
— Я тебя умоляю, — шипит Иэн. — Ты стал таким мягким. И самое отвратительное, что я заметил это за километр. Я знал, что это произойдёт, с того момента, как ты отчитал меня, как ребёнка, за то, что я назвал её сукой, какой собственно она и является.
Я сжимаю челюсти так сильно, что во рту становится больно.
— Чего ты хочешь?
— Очевидно же, лампу, — растягивает он слова.
Мои брови опускаются в замешательстве.
— Я знаю, что она у неё, и хотя я бы с удовольствием остался и сам обыскал твой дом, времени было мало. Но если ты хочешь обратно девушку, тебе нужно отдать мне лампу. Всё просто.
Я качаю головой, потому что лампа у Ясмин? Невозможно.
Её телефон вибрирует на столе рядом со мной, и я смотрю вниз, когда он загорается, на экране появляется имя: Рия.
— О чём ты говоришь? У неё нет лампы. Зачем ей она?
Он говорит: — Я знаю, что слышал. И мне неинтересны твои теории. Они меня раздражают. Мне бы не хотелось вымещать это на ней. У меня были годы подавленной агрессии, которую ты не давал мне выплеснуть, я просто умираю от желания высвободить её.
К горлу подступает желчь.
— Я испытаю огромное наслаждение, убивая тебя.
Он снова смеётся.
— Ты всегда так любишь драматизировать. Разве не это ты мне однажды сказал? Что ж, босс, давай посмотрим, насколько я могу драматизировать. Мы на складе. Знаешь, том, где ты хранишь оружие, чтобы обменивать его на бриллианты? Я бы не стал вызывать подкрепление, иначе в «Sultans» будут в ужасе, когда я покажу им все незаконное, что у тебя здесь происходит.
Я мрачно смеюсь, убийственная ярость бурлит во мне, пока не начинает отдаваться в моём черепе.
— Мне не нужно подкрепление, чтобы найти тебя, друг.
— У тебя есть время до конца дня. Мы с Дэррином будем ждать, — говорит он и вещает трубку
Дэррин. Мать его. Андерс.
Мне следовало догадаться. Я в ярости швыряю телефон через всю комнату. Если лампа действительно у Ясмин, я переверну этот дом вверх дном, чтобы найти её. Дэррин и Иэн, этот маленький предатель, могут забрать её, лишь бы только моя жена вернулась ко мне.
Телефон снова начинает вибрировать, и я отключаю его, но тут раздаётся звонок в дверь. Я с раздражением подхожу и распахиваю её, но резко останавливаюсь, увидев на пороге симпатичную женщину, которая уже собиралась постучать.
Она приподнимает бровь и окидывает меня взглядом.
— Ты не Яс.
От нетерпения мои нервы напрягаются, потому что у меня нет на это времени, но она не дает мне возможности отослать ее, проталкивается мимо меня и заходит внутрь, оглядываясь по сторонам.
— Где она?
— Кто ты, чёрт возьми, такая? — шиплю я.
Она смотрит на меня и указывает на себя.
— Я Рия. Лучшая подруга Ясмин. Она никогда не упоминала обо мне? — с усмешкой спрашивает она и качает головой. — Как обычно. Послушай, я не знаю, что ты сделал с ней, Джулиан, но она позвонила мне в панике.
Я сжимаю челюсти, вспоминая завещание, которое лежало на моём столе. Моё сердце разрывается от мысли, что она пострадала из-за меня, и что она думает, что я всё это время планировал предать её.
Бросаясь вперед, я крепко сжимаю руки Рии. Она визжит и вырывается, но я сжимаю ее крепче.
— Она рассказала тебе о лампе?
— Отъебись от меня, чувак.
— Послушай, — я слегка встряхиваю её. — Сейчас не время для игр. Кто-то похитил её, понимаешь? Они причиняют ей боль. И если я не отдам им лампу, я не смогу её спасти.
Она перестаёт сопротивляться, в её глазах появляется подозрение.
— Откуда мне знать, можно ли тебе доверять?
Я сглатываю ком в горле.
— Потому что я люблю её. Пожалуйста.
Она молчит несколько мгновений, прежде чем кивнуть и облизнуть губы.
— Хорошо, да… Да, она сказала, что у неё была лампа.
Не успел я услышать эти слова, как уже отпустил её
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.