Когда сбываются мечты - Ханна Грейс Страница 20

- Доступен ознакомительный фрагмент
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Ханна Грейс
- Страниц: 23
- Добавлено: 2025-08-31 16:03:29
- Купить книгу
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Когда сбываются мечты - Ханна Грейс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Когда сбываются мечты - Ханна Грейс» бесплатно полную версию:Затянув с выбором предметов, Генри Тернер попадает на сложные лекции к нелюбимому профессору и понимает: ему придется сильно постараться, чтобы пережить новый учебный год. Вдобавок Генри назначают капитаном хоккейной команды, и теперь он абсолютно точно не может потерпеть неудачу. Повезло, что он подружился с третьекурсницей, организующей встречи книжного клуба.
Возможно, у Хэлли и нет романтических увлечений, присущих ее любимым героям, но она отлично учится, и, узнав о проблемах Генри с учебой, предлагает свою помощь. Теперь ей приходится включить репетиторство в свой и так переполненный график: работа, книжный клуб, да еще и никак не пишется роман. Но новые впечатления – это ключ к преодолению творческого кризиса, и Генри обещает их подарить.
Им просто нужно придерживаться своих правил.
Ах, да, и не влюбиться.
Когда сбываются мечты - Ханна Грейс читать онлайн бесплатно
Когда мы подходим к столу, я чувствую себя так, будто попала в логово льва, и немного пунша мне сейчас совсем не помешало бы. Генри берет мячик, ударяет им об стол, ловит ладонью и протягивает мне. Упорно стараясь не думать об отсутствии координации, я забираю у него мячик.
– Последние два года я только и слышу о том, как сильно Аврора ненавидит поэзию. Так что я справлюсь.
Еще несколько друзей Генри появляются из сада, включая Аврору, которая сразу же бросается ко мне и крепко обнимает.
– Я так ра-а-ада, что ты здесь. Ты со мной? – спрашивает она, переводя взгляд с меня на Генри.
– Она со мной, – отвечает он. – Найди себе своего партнера.
Прежде чем я успеваю заговорить, меня перебивает один из друзей Генри, который входит в дверь, волоча за собой стул.
– Произошел небольшой инцидент, – говорит он. Его зовут Мэтти, Крис или Бобби. Все они, начиная с роста, телосложения, расовой принадлежности и заканчивая цветом волос, выглядят совершенно по-разному, вдобавок имеют акценты, явно приехав из разных штатов. Но когда я впервые познакомилась с ними в книжном клубе, они представились практически одновременно, и теперь я не могу вспомнить, кто есть кто.
– Я это вижу, – растягивая слова, говорит Генри, пока мы смотрим на сломанный походный стул на полу.
– Мы пытались поиграть в «музыкальные стулья», и стул, который якобы нельзя сломать, по-видимому, можно раздавить, если на него прыгнуть. Мой косяк, – говорит Мэтти, Крис или Бобби. – Привет, Хэлли!
Я не сразу понимаю, что он обращается непосредственно ко мне, и теперь все смотрят на меня. Генри сидит на корточках, проверяя, можно ли спасти стул, но быстро встает, когда тоже слышит мое имя.
– Привет… – о боже, как же его зовут? – и тебе.
– Ты не можешь вспомнить мое имя. Как же больно. После того, как мы вместе наслаждались этой книгой, – говорит он, театрально цокая языком. – Генри, ты явно недостаточно обо мне упоминаешь.
Та книга, которую мы вместе читали, – это хитроумный способ сказать, что он загуглил ее перед началом книжного клуба. Как бы мне ни нравилось отправляться с героями в Инглвилд, если он действительно прочитал книгу до моего импровизированного собрания книжного клуба, а не просто пытался произвести впечатление на его членов, я отдам ему свою следующую зарплату.
– Я никогда не говорю о тебе, Крис. – Генри небрежно пожимает плечами. – Важно только, чтобы она помнила мое имя.
О боже.
«Хэлли, сосредоточься». Темноволосый белый парень, ростом в шесть футов и с каким-то смешанным акцентом, который я не могу определить. Широкие плечи и спина. На самом деле огромные. Крис, Крис, Крис. Осталось запомнить еще двоих. Блин, и всех остальных его друзей, которые, кажется, все еще смотрят на меня.
– Да ты себя слышишь? – спрашивает Аврора Генри.
– Обычно да. Я могу заглушить только одного из нас за раз и всегда выбираю тебя. Так мы играем?
Аврора заливается смехом и показывает ему средний палец, но я понимаю, что она имеет в виду. В том, что он говорит, и в том, как он это подает, есть что-то такое, что просто трудно понять, почему это не обидно.
Она игриво хлопает его по плечу.
– Вижу, ты берешь вдохновение у моего отца. Эмилия и Поппи будут здесь с минуты на минуту. Мы можем их подождать?
– Конечно. – Он поворачивается ко мне. – Ты умеешь играть в «бирпонг»?
Ой-ой-ой.
– Хочешь услышать правду, от которой тебе станет плохо сейчас, или ложь, которая успокоит на короткое время, но, когда ты поймешь, что это ложь, тебе станет плохо?
– Я хочу, чтобы ты всегда говорила мне правду.
– Я знаю правила, но никогда в нее не играла, так что, наверное, я ужасна.
– В этом я могу помочь, – улыбается Генри. Он подталкивает меня вперед, встает за спиной и берет мою правую руку, в которой зажат мячик для пинг-понга. Затем наклоняется ближе, и я чувствую, как его мягкое дыхание щекочет мне шею, потом направляет мою руку своей в положение для броска. Его голос низкий и тихий, когда он обращается только ко мне. – Тебе так удобно?
Мне очень трудно сосредоточиться, потому что от него пахнет дорогим лосьоном после бритья, и он положил другую руку мне на талию, чтобы помочь принять нужную позу.
– Хэлли?
Мои щеки вспыхивают, а по спине пробегает дрожь.
– Ага. Удобно.
– Все дело в запястье. Просто не зацикливайся, – наставляет он, направляя мою руку, чтобы я бросила мячик в стаканчики на другом конце стола. И я снова становлюсь марионеткой, второй раз за этот вечер. – Отлично. Да у тебя талант.
Я смутно осознаю, что Ками возвращается с Поппи и, как я предполагаю, с Эмилией, но я сосредоточена на Генри.
– Или ты все-таки просто хороший лидер.
– Посмотрим, будешь ли ты по-прежнему так думать через десять минут. Потому что мы не проиграем Авроре. Мне нужно, чтобы ты показала все, на что способна. Хорошо?
Кто-то начинает наливать в стаканчики алкоголь, и я смеюсь про себя еще до того, как отвечаю:
– Да, капитан.
Глава 7
Генри
Не думаю, что когда-либо в своей жизни так быстро работал с книгой.
Перейдя на следующую вкладку, я читаю те части, которые Хэлли выделила для меня синим цветом, игнорируя остальные, которые не выделены. Когда вчера вечером ее рыжеволосая подруга уходила и Хэлли невнятно пробормотала, что у нее в сумочке есть кое-что для меня, я не был уверен, чего ожидать. Вернувшись, она протянула мне книгу, которую позаимствовала, и объяснила, что прочитала ее и выделила все части, которые могли бы показаться мне интересными или важными.
Я уже дочитал до середины книги, когда она наконец просыпается, резко садится на кровати и прижимает к груди одеяло. Я наблюдаю, как на ее лице отражается дюжина вопросов одновременно. Она широко распахивает глаза и прикусывает нижнюю губу, раздумывая, какой задать первым.
– Привет, – здороваюсь я, нарушая тишину между нами.
Она с трудом сглатывает, и я киваю в сторону бутылки с водой и болеутоляющих таблеток, которые оставил для нее. Придерживая одеяло одной рукой у груди, она берет таблетки и быстро принимает их, запивая водой. Выпив половину бутылки, закрывает крышку и смотрит прямо на меня.
– Мы занимались сексом прошлой ночью?
Я складываю вдвое закладку на странице, которую читал, и кладу
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.