Мистер Июнь - Николь С. Гудин Страница 18
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Николь С. Гудин
- Страниц: 35
- Добавлено: 2026-01-20 16:00:12
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Мистер Июнь - Николь С. Гудин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мистер Июнь - Николь С. Гудин» бесплатно полную версию:Джаред Маккензи.
Известный как Мак.
Лучший охранник в бизнесе.
… И изо всех сил пытается контролировать женщину.
Кинсли Барлетт.
Иногда зовется Кристал.
Безумная богатая девчонка.
… И тянется к врагу.
В безупречном послужном списке Мак есть только одна черная отметка: она сексуальна, как грех, и непредсказуема, как ад.
Мак не может отрицать, что хочет Кинсли, но он — ничто, если не предан своей работе.
У Кинсли есть незаконченное дело с боссом Мака, но она не ожидала, что на ее пути встанет стена красивых мускулов.
Мак нужно делать свою работу.
Кинсли отказывается делиться своими секретами.
Они оба понимают, что это больше, чем просто игра в кошки-мышки, но захочет ли кто-нибудь из них отступить первым?
Мистер Июнь - Николь С. Гудин читать онлайн бесплатно
— Серьезно, здоровяк, где мы? — Я пытаюсь выглянуть в окно, но там слишком темно, я ничего не могу разглядеть.
— Увидишь, — бормочет он.
Движение прекращается, и сенсорные лампочки загораются одна за другой, пока не освещается вся огромная комната.
— Выходи.
Я бросаю на него настороженный взгляд, прежде чем открыть дверцу машины и выйти.
Мы находимся в огромном гараже, и, судя по тому, что мы только что спустились на каком-то лифте, я предполагаю, что мы под землей. Это помещение достаточно большое, чтобы он мог съехать на своей огромной машине с подъемной платформы и развернуть ее, если бы захотел. Справа от него стоит мотоцикл, и при мысли о том, что он на нем ездит, у меня текут слюнки.
— Кинсли. — Его хриплый голос возвращает мое внимание к нему.
Он стоит, протянув ко мне руку, и ждет, чтобы я взяла ее.
Я не должна хотеть держаться за руку с человеком, который только что, по сути, похитил меня, но я бы солгала, если бы сказала, что это не так.
Я тянусь к нему, и он сжимает мою руку в своей гораздо более крупной ладони.
Все в нем больше, чем во мне, и это возбуждает.
— Это мой дом, — говорит он мне, ведя через гараж к двери в дальнем конце.
— Ты здесь живешь? — недоверчиво спрашиваю я.
— Конечно.
— Мы окажемся в ловушке, если отключится электричество?
Он качает головой.
— Генератор. Но ты все равно здесь в ловушке. — Он ухмыляется и набирает код на панели возле двери.
Он даже не пытается скрыть его от меня, и я вопросительно поднимаю бровь.
— Код меняется каждый час, — объясняет он.
Я впечатлена. Видимо, безопасность — это его сильная сторона.
Он открывает дверь, увлекая меня за собой.
Впереди виден свет, но не искусственный, как в гараже, а естественный.
Я хмурюсь в замешательстве — мы под землей…
Он кивает головой, чтобы я пошла вперед, и я так и делаю — любопытство берет верх.
Я иду по короткому коридору, и когда передо мной открывается комната, у меня перехватывает дыхание.
Это океан.
Я поворачиваюсь к нему.
— Как?
Он снова берет меня за руку и выводит через огромную открытую стеклянную дверь на балкон.
— Ничего себе, — выдыхаю я. Вот как.
Мы в скале. Его дом встроен в скалу.
Я перевешиваюсь через перила и смотрю на сто с лишним метров вниз, на грохочущий внизу океан.
— Ты просто отсюда не выберешься. — Он ухмыляется.
— Да что ты говоришь…
Я знаю, что должна бы кричать «похититель» и вырываться изо всех сил, но никто в здравом уме не стал бы пытаться сбежать из этого рая.
Я даже не знала, что такие места существуют.
— Ты явно слишком богат, чтобы работать в охране, — говорю я как бы с упреком. — Семейные деньги?
Он прислоняется к перилам… совершенно непринужденно. С тех пор как он заглушил двигатель машины, он был полностью расслаблен… думаю, это означает, что я ни за что отсюда не выберусь.
— Ты удивишься, если узнаешь, сколько человек готов заплатить за свою безопасность.
— Особенно за того, кто готов приложить все усилия, — говорю я, растягивая слова и поднимая брови.
— Похищение — это новый уровень, признаю, но ты не оставила мен выбора… сорвать вечеринку по поводу годовщины… это какое-то безумие, детка.
Я изо всех сил стараюсь не обращать внимания на то, что чувствую, когда он произносит слово «детка».
— Ты мог бы впустить меня в особняк… — Я дуюсь.
— Ты потерять клиента, который платит мне больше всех? Я так не думаю.
— Не похоже, что ты нуждаешься в деньгах, — нажимаю я.
Он пожимает плечами.
— Не нуждаюсь. Моя мать была очень богатой деловой женщиной… по иронии судьбы, мой отец был начальником ее службы безопасности, когда они впервые встретились. Они поженились, родили меня и продолжали баловать
Это заставляет меня улыбнуться.
— И где они сейчас?
— Наслаждаются пенсией где-то на пляже, и у них все еще есть ужасная привычка тратить на меня слишком много денег.
— Ха, — размышляю я. Никогда не думала, что у нас может быть что-то общее.
Но там, где я часто являюсь лишь продолжением богатства моего отца — еще одной вещью, которой он может владеть, — здесь это не ощущается так. Я очень сомневаюсь, что Маку что-то давали в качестве средства контроля.
Я сомневаюсь, что в мире есть кто-то, кто смог бы контролировать Джареда Маккензи, если бы это было не то, чего он хотел.
— Но хватит о деньгах моей семьи — я работаю, потому что мне это нравится — я продолжаю дело своего отца, и, хотя мне, возможно, не нужны деньги, некоторым ребятам в моей команде они нужны, и мне нравится, чтобы это стоило их времени. Они лучшие в своем деле.
Я ухмыляюсь ему.
— Все они?
Он усмехается.
— Ладно… может, не Хью.
— Ты назвал их своей командой?
Он кивает.
— Они работают на меня, а я — на Уэллмана… плюс еще несколько клиентов с более низкими требованиями, на которых мы подрабатываем на стороне.
— Деловой парень… я впечатлена…
Он ухмыляется и смотрит на меня, скользя взглядом от макушки до кончиков пальцев, оставляя на коже теплый след.
— И что мы будем делать теперь?
— Устраивайся поудобнее, Кинсли, потому что мы пробудем здесь какое-то время.
Я хмуро смотрю на него. Значит, таков его план… держать меня здесь, пока вечеринка не закончится, и я не перестану представлять угрозу.
— Я могу попросить охрану моего отца вытащить меня отсюда за тридцать секунд, ты ведь знаешь об этом, да?
Он пожимает плечами.
— Я не думаю, что ты хочешь куда-то идти… и даже если бы ты хотела, что ты им скажешь? Я не шутил, когда сказал, что мы нигде… если только они не собираются спускаться сюда по скале, они не смогут прийти за тобой, детка.
Я пытаюсь злиться, но у меня ничего не получается. Я застряла в глуши с чертовски красивым мужчиной, который продолжает называть меня деткой.
Кто-нибудь, спасите меня.
Нет.
Глава 15
Мак
Я провожу рукой по волосам и глубоко вздыхаю.
Я не продумал все до конца.
Конечно, в теории это не самая худшая идея в мире… но теперь, когда она здесь, в этом обтягивающем платье и этих чертовых сапогах выше колена, я уже не так уверен в своем гениальном плане.
Она сейчас в моей ванной, делает бог знает что, а я
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.