Мистер Апрель (ЛП) - Гудин Николь С. Страница 10
- Категория: Любовные романы / Эротика
- Автор: Гудин Николь С.
- Страниц: 31
- Добавлено: 2025-12-25 08:00:09
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Мистер Апрель (ЛП) - Гудин Николь С. краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мистер Апрель (ЛП) - Гудин Николь С.» бесплатно полную версию:Беккет Торн.
Всемирно известная кинозвезда.
Сексуален, как грех.
...И пытающийся спрятаться от всеобщего внимания.
Блэр Миллер.
Девушка из маленького городка.
Самая большая поклонница Беккета Торна.
...И замужем за другим мужчиной.
Скрываясь в маленьком городке в отдаленном уголке мира, Беккет меньше всего ожидал встретить такую женщину, как Блэр.
Ни один из них не может понять ту связь, которую они чувствуют, проведя вместе всего один день, но Беккет должен уйти, с женщиной, в которую он влюблен, или без нее.
Блэр попала в ловушку брака без любви, и все, о чем она может думать, — это сбежать с мужчиной своей мечты.
Беккет, кажется, не может забыть Блэр.
Блэр видит Беккета везде, куда бы она ни посмотрела.
Удастся ли жизни разлучить их? Смогут ли они преодолеть кажущееся невозможным расстояние между их мирами?
Мистер Апрель (ЛП) - Гудин Николь С. читать онлайн бесплатно
Беккет понимающе подмигивает мне и берет в руки нож и вилку.
Глава 7
Беккет
— Я бы не смог поддерживать пресс в этой стране… Это были лучшие морепродукты, которые я когда-либо пробовал. — Я вздыхаю и кладу руку на свой полный живот.
Она хихикает.
— Если хочешь, я могу отвезти тебя обратно, чтобы ты взял немного на потом.
Я качаю головой. Это было так вкусно, но мысль о том, чтобы запихнуть в себя еще что-нибудь, вызывает у меня физическую тошноту.
— Я в порядке.
Мы прогуливаемся по тихой улице — не знаю, куда мы идем, — но я точно знаю, что мне трудно удержаться от желания снова взять ее за руку.
Наши маленькие пальчики все время соприкасаются, и не знаю, как ей, но меня это сводит с ума.
Я не могу понять, что со мной происходит. Я привык к тому, что женщины — даже горячие – бросаются на меня днем и ночью. Мне делали предложения повсюду, от красной дорожки до мужского туалета.
Блэр ни в коем случае не бросалась на меня, но я чувствую большую связь с ней, прямо здесь, прямо сейчас, едва прикасаясь к ней, чем с некоторыми женщинами, внутри которых я был.
Не знаю, говорит ли это больше обо мне как о человеке, чем о нашей связи, но в любом случае, это правда.
— Мы почти у цели, — говорит она мне, снова касаясь моей руки. И, черт возьми, спасибо за это. Мой самоконтроль вот-вот с треском рухнет.
Я смотрю вперед и замечаю знакомую сине-красно-белую стойку парикмахерской.
— Есть ли смысл спорить? — Говорю я со смиренным вздохом.
Она невинно хлопает ресницами и пожимает плечами.
— Не совсем.
— Я так и думал.
— Здесь работает моя подруга, мы можем рассчитывать на ее благоразумие, — заверяет она меня.
Мне не нравится, что у меня не останется шансом остаться инкогнито после того, как я приведу себя в порядок, но готов признать, что сделаю все, чтобы увидеть улыбку Блэр, и я прекрасно знаю, что этого будет достаточно.
— Показывай дорогу, — говорю я ей.
Она опирается руками о стеклянную дверь, и мгновение смотрит на меня, прежде чем слегка покачать головой, усмехнуться и толкнуть дверь.
— Би! Это ты, девочка? — раздается женский голос, перекрывающий громкую музыку. Блэр взволнованно машет ей.
— Привет, Лил! – крикнула она.
— О, да, я не видела тебя целую вечность… Я подойду через минуту, — говорит она, прежде чем вернуться к взъерошиванию волос парня.
Я наклоняюсь к плечу Блэр и шепчу ей на ухо.
— Это твоя подруга? Она кажется очень благоразумной.
Она хихикает.
— Она всегда такая. И драматична — мы обедали вместе на прошлой неделе, и я могу гарантировать, что она не будет молчать больше одной минуты.
— А ей не покажется немного странным, что ты здесь с мужчиной, который не является твоим мужем?
Она подводит меня к скамейке у стены, и мы садимся бок о бок.
— На самом деле, она не из тех, кто осуждает, но она чертовски любопытна, так что я уверена, что будут вопросы.
— Я не уверен, что она знает, как сохранить все в тайне, Блэр. — Я весело хихикаю, когда песня меняется, и Лил начинает громко подпевать.
Здесь работает только один парикмахер, и он, кажется, гораздо больше заинтересован в своей работе, чем в том, чтобы смотреть на меня, так что это плюс.
— К счастью, она плохо разбирается в технике. Она думает, что интернет заразит ее раком, и никогда не смотрит фильмы, пока их не покажут бесплатно по телевидению. Она понятия не имеет, кто ты такой.
— Это ранит меня.
Она игриво подталкивает меня локтем.
— Я думаю, твое самолюбие выдержит.
— Я не уверен, у меня уже несколько недель никто не просил меня родить от них детей. Это сказывается на моей гордости.
— Я не знаю, как тебе это удалось, — говорит она, закатывая глаза.
Она берет журнал со столика рядом с собой и хихикает, глядя на изображение на обложке.
Это я.
— Беккет Торн исчез с красной дорожки, когда поползли слухи о его партнере по фильму, — читает она строчку, сопровождающую мою фотографию. — Правда или чушь? — спрашивает она.
— Я и Ева? — Я удивленно поднимаю бровь.
Она пожимает плечами, переходя на страницу с полным текстом статьи и просматривая ее.
— Они проделали хорошую работу, представив все так, будто ты сбежал от ссоры с подругой.
— Мне нравится Ева. Я уважаю ее... но она меня интересует только как коллега по фильму.
Кажется, она удовлетворена моим ответом.
— Она действительно чертовски привлекательна. Черт возьми, я бы, наверное, переспала с ней.
Мне нравится, что она это сказала. Многие женщины завидуют другим женщинам. Приятно слышать, что она отдает должное, потому что она права. Ева привлекательна.
— Я думаю, тебе повезло бы больше, чем мне... учитывая, что ей нравятся девушки. — Я подмигиваю ей.
Она ахает.
— Правда? Я этого не знала.
— Это секрет.
— Но ты только что сказал мне.
— Да, но мы делимся всеми нашими секретами, помнишь?
Она смеется и недоверчиво качает головой.
— Что вообще представляет собой моя жизнь сейчас? Я знаю все секреты Беккета Торна.
— Это напомнило мне кое о чем. Я думаю, ты должна сказать мне следующее имя.
Она театрально стонет.
— Я надеялась, что ты забыл об этом.
Я похлопываю ее по кончику носа.
— Может, я и хорошенький, но не глупый.
Она снова смеется и бросает журнал обратно на стол.
— Отлично. Еще одно.
— Могу я угадать? — Спрашиваю я, прежде чем она успевает рассказать, кто этот счастливчик.
— Не понимаю, почему бы и нет.
Я притворяюсь, что глубоко задумался.
— Я выберу либо имя Райан, либо фамилию Хемсворт.
— Ну, тик-так, я не могу ждать весь день. — Она выразительно постукивает по своим часам.
— Все любят Хемсворта, — решаю я.
— Лиам или Крис? — подсказывает она.
— Да ладно, не забывай о другом.
Она хихикает.
— Ты даже не знаешь его имени!
— Лукас? — Я спрашиваю. — Логан? Люк? Это Люк, верно?
— О... бедный Люк. — Она выпячивает нижнюю губу.
— В конце концов, я добился своего. — Я усмехаюсь. — Так я был прав?
Она пристально смотрит на меня мгновение, ее мозг работает, и я знаю, что я прав. Она просто решает, стоит ли вешать мне лапшу на уши или нет.
Она вздыхает.
— Крис.
— Я так и знал, — победоносно заявляю я.
— Да, да, ты гений, — говорит она, закатывая глаза. — Я все еще готова поспорить, что там тоже есть Райан.
— Я не собираюсь утверждать, что это так, но также не хочу утверждать, что этого нет.
— Давай, удваивай или не ставь.
Она легонько хлопает меня по руке.
— Удваивай или не ставь? Мы ничего не ставим. — Она хихикает.
— Формальность.
Я одариваю ее улыбкой, от которой, кажется, все женщины дома начинают визжать.
— Рейнольдс, — выпаливает она.
Я улыбаюсь шире, торжествующе. Похоже, у меня все еще получается.
— Никаких сюрпризов.
Она краснеет, и я уже собираюсь попытать счастья и вытянуть из нее последнее имя, когда перед нами появляется ее подруга.
— Заботливая Блэр! — Она хватает ее за руки, поднимает на ноги и обнимает. — Кто этот красавчик? — спрашивает она достаточно громко, чтобы услышали все в комнате.
Я встаю.
— Я Дэниел Беккет. — Я называю ей один из своих псевдонимов для обложки.
Я протягиваю к ней руку, но она игнорирует меня и вместо этого притягивает к себе, чтобы обнять.
— О боже, у него такие мускулы и все такое, — восклицает она, сжимая мой бицепс.
Блэр хихикает.
— У тебя есть время все это привести в порядок? — она машет рукой в направлении моих волос и бороды.
Лил оглядывает меня с головы до ног, словно оценивая возможности.
— У меня есть время. Но я не собираюсь сбривать всю бороду.
Блэр открывает рот, наверное, чтобы попросить меня выглядеть как обычно гладко выбритым, но Лил ее перебивает.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.