Ненужная жена дракона. Хозяйка заброшенного поместья - Катрин Алисина Страница 7

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Катрин Алисина
- Страниц: 20
- Добавлено: 2025-10-14 15:00:52
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Ненужная жена дракона. Хозяйка заброшенного поместья - Катрин Алисина краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ненужная жена дракона. Хозяйка заброшенного поместья - Катрин Алисина» бесплатно полную версию:Я хозяйка разоренного поместья. Попаданка с долгами и сомнительной репутацией. И мой единственный шанс — фиктивный брак с лордом, которого боятся даже свои.
Но выбора нет.
Меня преследует алчный банкир, строит козни соперница...
Но я справлюсь. Я восстановлю это поместье, заработаю золото и стану победительнцей. У нас развод через год.
Главное правило — не влюбиться.
В тексте есть: бытовое фэнтези, фиктивный брак, властный дракон, попаданка
Ненужная жена дракона. Хозяйка заброшенного поместья - Катрин Алисина читать онлайн бесплатно
Захожу в каждую комнату, бросаю взгляд на старую мебель и толстый слой пыли. И поворачиваю оконные ручки, впуская свежий воздух. И, периодически, пчел.
Когда заканчиваю первый этаж, запястье уже побаливает. Мне достался огромный особняк.
На второй этаж не суюсь — лестница разрушена. Все как говорил городской глава. Впрочем, запахов здесь нет. Он преувеличивал.
Итак, второй этаж. Скептически разглядываю лестницу. В теории я могу попытаться. Вскарабкаться. Но опасаюсь, что и без того редкие ступеньки обвалятся под моей тяжестью.
Решаю заняться этим позднее. На ремонт нужны хорошие деньги, а их сейчас нет. Я в долгах. И средств нужно набрать на работников сада и перевозку урожая. А лестница, крыша — это подождет.
Раздражает, да. Но нужно к таким вещам подходить практично.
Впрочем, оставлять бардак в покое я не намерена. Я собираюсь проводить здесь много времени, можно сказать, даже жить. Не пылью же дышать? — рассуждаю я, пытаясь отыскать метлы и тряпки.
Нахожу.
И самозабвенно принимаюсь за уборку.
Кухня, спальня, холл — это все, что я успеваю до приезда лорда. И то, очищаю лишь полы и видимые поверхности. Только пыль убрала. Времени почти нет. Поместье — огромное!
Замечаю в окно кухни карету лорда. И с тоской смотрю на горы немытой посуды. Понимаю, странное желание, но может да’ар Мар’Кайр даст мне еще часик? Не люблю оставлять работу недоделанной.
Но затем оглядываюсь и успокаиваюсь. Я вернусь завтра. Приятно, когда есть чем заняться.
Вытираю руки и выхожу навстречу лорду.
Но вот чего я не учитываю. К зеленым пятнам на подоле платья добавились клочки пыли. А сам цвет из желтого превратился в сероватый. Да, я повязала фартук, прежде чем очищать поместье, но он не сильно помог.
По иду к лорду по гравийной дорожке, ругаю себя на чем свет стоит.
Я и без того не самая шикарная невеста. А теперь и вовсе замарашка. Но когда добираюсь до ворот, успокаиваюсь.
Да, не лорд в меня не влюбится. Не его уровня девушка. Да и плевать! Кому он нужен? Родовитый зазнайка. Я тут просто ради поместья. Выберусь из долгов, смогу наладить производство из даров своего сада. Отремонтирую дом. Заживем! А там и о замужестве подумаю. Если захочу. Ха-ха.
С таким настроением вылетаю навстречу лорду.
Красивый, — вздыхаю мысленно. — Огромный, как медведь. Улыбается мне так… что дух захватывает!
А почему это он улыбается? — смотрю с подозрением.
Отчитываться не спешит.
— Лорд да’ар Мар’Кайр: — интересуюсь осторожно.
— Сайрах. Я вижу ты времени зря не теряла, — с интересом оглядывает меня.
Скрещиваю руки на груди.
— Я меня много дел. Сайрах, — отрезаю. — Я не праздная дама и…
Договорить не дает.
Подходит, приобнимая за плечи и подталкивая к своей роскошной карете.
— Идем, нам пора.
— Куда? — бормочу я, понимая, что своим пыльным платьем ему сейчас бархатные сиденья испорчу. А еще, что мне очень, очень приятно, когда он вот так меня обнимает.
— Мои слуги заждались новую хозяйку, — подмигивает.
Глава 12
Из кареты вылезаю, стараюсь поправить юбку. Она пыльная, и это не дает мне покоя. Неужели все в поместье лорда увидят меня такой? И это ведь первое знакомство.
Вздыхаю — ничего не поделать. Лорд да'ар Мор'Кайр не расположен к спорам.
Поместье выглядит довольно тяжеловесным. Крупный темный камень, из которого сделаны стены и ворота. Аккуратно подстриженные газоны и кусты. Это красиво, но как-то слишком строго. А по сравнению с моим поместьем — вылизано до идеальной чистоты.
Я чувствую себя здесь неуместной. А еще как будто на меня все здесь давит.
Слуги выстроились у входа. Их довольно много человек. Стоят, выпрямив спины, и внимательно, с опаской вглядываются в меня.
— Это леди Элиана Тейрвелл, — представляет меня лорд Сайрах.
Не сказать, чтобы я разбиралась в том, как благородные леди ведут себя со слугами. Но кое-что из учебников истории я помню. Надеюсь, этот мир похож на мой? Хотя... драконы.
Я распрямляю плечи и гордо задираю подбородок.
У меня есть несколько вариантов поведения со слугами. С одной стороны, я могу с ними подружиться — и тогда получу своеобразных союзников в чужом для меня доме. С другой — слуги могут начать пренебрежительно относиться к леди, которая ведет себя с ними на равных. К тому же я приехала в грязном платье.
Это мир, где есть те, кто сильнее, и те, кто слабее. И по пренебрежительным взглядам — на совете, в городе — я это поняла. Богатые выше бедных. Аристократы выше богатых.
Все как и везде.
Но вот сами люди — это сложнее.
Пока что я встречала только тех, кто смотрел на меня с презрением. Но это не значит, что я не смогу найти друзей. Например, Сайрах был первым, кто уважительно ко мне отнесся.
Так что теперь я выбираю — присмотреться к происходящему. Не делать поспешных выводов. И в своем решении я не ошибаюсь.
Сайрах приказывает главной горничной показать мне мои покои.
Это высокая строгая женщина в чепце, с чопорным выражением лица. Она показывает мне комнаты на моем этаже. Но когда интересуется, знаю ли я, как пользоваться водопроводом, делает это осторожно, стараясь не ставить меня в неловкое положение.
— Ужин будет готов в семь, леди Тейрвелл, — заканчивает она свое повествование с легким поклоном. — Помочь выбрать вам платье?
От помощи я отказываюсь. С удовольствием принимаю душ.
На мое счастье, водопровод здесь очень похож на тот, что в моем мире. Хотя трубы и краны явно выполнены из латуни, и то тут, то там установлены магические кристаллы, на которых все это работает. В моем поместье такие же кристаллы, но потухшие — только один, со слабым мерцанием, позволяет набирать воду на кухне.
С легкой завистью я смотрю, как у Сайраха все работает — идеально отлажено. Ничего, я и у себя так же устрою.
Принимаю душ, переодеваюсь в новое красивое платье, которое оказывается в шкафу среди других, не менее шикарных. Некоторое время я провожу с собой у ростового зеркала, расчесываю волосы.
И спускаюсь к ужину.
Теперь меня уже не так колотит от вида давящих стен, тяжелых гобеленов и высоких колонн в поместье. Слуги смотрят уважительно и чуть кланяются при виде меня.
Когда я только приехала, Сайрах представил меня как новую хозяйку — и, похоже, никто не собирается это
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.