Этикет трех сердец - Аурелия Шедоу Страница 6
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Аурелия Шедоу
- Страниц: 34
- Добавлено: 2026-07-05 15:00:18
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Этикет трех сердец - Аурелия Шедоу краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Этикет трех сердец - Аурелия Шедоу» бесплатно полную версию:Книга «Этикет трех сердец» автора Аурелии Шедоу рассказывает о молодой маге по имени Элисса Вэнс. Она обладает редким даром — способностью расплетать чужие заклинания. Ситуация героини осложняется тем, что её род находится на грани разорения, и для спасения семьи Элиссе необходимо выгодно выйти замуж в ходе Сезона отбора. Этот сезон — период, когда дворянские семьи представляют своих дочерей, а знатные кавалеры выбирают невест.
Сюжет начинается с подготовки Элиссы к первому балу, который запускает основные события истории. Девушка проходит этап обучения этикету и участвует в светских мероприятиях, где ей приходится соблюдать строгие правила. На балу за внимание Элиссы борются три претендента: принц Кассиан, лорд Рагнар и лорд Сайлас. Каждый из них обладает своими особенностями и статусом: принц является золотым драконом, лорд Рагнар — пепельным драконом-изгоем, а лорд Сайлас — оборотнем-волком. Между ними разворачивается соперничество, а Элисса получает подарки, письма и приглашения на танцы.
Главный конфликт связанный с необходимостью соблюдать этикет, который строго регулирует отношения между девушкой и претендентами. Контакты с мужчинами ограничены временем и формальностями, любое нарушение может привести к серьезным последствиям, вплоть до скандала и вызова на дуэль. Элисса вынуждена одновременно разбираться в своих чувствах и соблюдать нормы, чтобы не навредить своей репутации и судьбе семьи. Ей приходится делать выбор между тремя мужчинами, каждый из которых по-разному влияет на её жизнь и ситуацию вокруг.
В процессе повествования появляются интриги и недоверие. Например, героиня получает анонимное письмо с предупреждением не доверять одному из претендентов, так как его стая причастна к нападению на деревню. Это добавляет напряжённости в отношения и заставляет Элиссу присматриваться к людям вокруг внимательнее. Кроме того, она сталкивается с внутренними сомнениями относительно собственных чувств и поведения. Ей приходится принимать решения на основе ограниченной информации и умения распознавать знаки, поддерживать баланс между обязанностями и личными желаниями.
В финале книги основное внимание уделяется выбору, который должна сделать героиня, и тому, как она справляется с ограничениями этикета и своей ролью в обществе. Эта выбор определяет её дальнейшую жизнь, отношения с претендентами и судьбу семьи. Основные трудности связаны с тем, что соблюдение правил ставит Элиссу в сложное положение, где ей необходимо быть осторожной и внимательной. Рассказ фокусируется на процессах принятия решений и последствиях, которые несет за собой каждое действие в рамках принятых норм.
Таким образом, книга отражает жизнь молодой девушки с магическим даром, её взаимодействие с тремя претендентами на фоне строгих социальных правил и политических интриг, а также нарастающее напряжение, связанное с личным выбором и необходимостью следовать этикету.
Этикет трех сердец - Аурелия Шедоу читать онлайн бесплатно
— Благодарю, лорд Эштон, но я очень устала и собираюсь поправить платье, — ответила я, стараясь говорить вежливо, но твёрдо.
— Всего один танец, — не отступал он. — Самый короткий.
— Нет, — я покачала головой. — Простите, я не могу.
Его лицо вытянулось, и он уже открыл рот, чтобы возразить, но в этот момент чья-то тяжёлая рука легла ему на плечо.
— Лорд Эштон, — раздался низкий хрипловатый голос Рагнара, — леди сказала нет. Вы плохо слышите?
Филип побледнел, поклонился и исчез в толпе быстрее, чем я успела моргнуть.
Рагнар стоял передо мной, всё такой же дерзкий, без перчаток, с насмешливой улыбкой.
— Вы не обязаны быть вежливой с каждым, кто подходит, — сказал он. — Иногда полезно быть грубой.
— Этикет не позволяет, — вздохнула я.
— Этикет позволяет всё, если у вас за спиной стоит дракон.
Он взял меня под локоть — через ткань, на этот раз соблюдая приличия — и повёл к выходу из зала.
— Куда вы меня тащите?
— Там, в коридоре, есть скамья. Выпьете воды без свидетелей и поправите платье. Я посторожу.
— Одна? С вами? Это скандал.
— Скандал — если кто-то увидит. А я сделаю так, что никто не увидит.
Он усадил меня на мраморную скамью в пустой нише, сам встал у входа, заслоняя меня широкой спиной. Я прислонилась к прохладной стене и закрыла глаза.
— Спасибо, — прошептала я.
— Не за что. Терпеть не могу, когда навязываются.
Я хотела ответить, но в этот момент в коридор вышел принц Кассиан. Увидев Рагнара, стоящего на страже, и меня, сидящую в тени, он замер.
— Лорд Вулкан, — голос принца был ледяным. — Что здесь происходит?
— Леди отдыхает, ваше высочество. Я охраняю её покой.
— Охраняете? Или сами пользуетесь моментом?
Рагнар усмехнулся.
— Если бы я хотел ею воспользоваться, вы бы об этом не узнали.
Кассиан шагнул вперёд, но я встала и вышла из ниши.
— Ваше высочество, — сказала я, — лорд Вулкан действительно помог мне. Ничего предосудительного не случилось. Я просто присела отдохнуть и попить воды.
Принц перевёл взгляд на меня, и его золотые глаза чуть потеплели.
— Вы выглядите усталой. Может, проводить вас в дамскую комнату?
— Я сама провожу, — раздался голос леди Арабеллы, которая наконец нашла меня. — Лорд Вулкан, ваша рука. Ваше высочество, ваше место в зале.
Она взяла меня под локоть и увлекла прочь, оставив двух драконов смотреть друг на друга.
— Ты как? — спросила наставница, когда мы завернули за угол.
— Жить буду, — ответила я. — Но больше не хочу танцевать.
— Придётся. До конца бала ещё три часа.
Я застонала.
— Арабелла, а эти двое… они всегда такие?
— Принц — всегда правильный. Лорд Вулкан — всегда опасный. А оборотень… оборотень, кажется, единственный, кто не пытается тебя разорвать на части.
Я промолчала.
В дамской комнате я поправила платье, припудрила лицо и снова вдохнула аромат ландыша. В зеркале отражалась девушка с горящими щеками и слишком блестящими глазами.
— Ещё немного, — сказала я себе. — Ещё немного.
Мы вернулись в зал.
И тут я заметила, что Сайлас Греймур стоит у колонны и смотрит на меня. Не хищно, не оценивающе. Просто… ждёт.
Я улыбнулась ему издалека.
Он кивнул.
И в этот момент музыка заиграла снова.
Глава 7. Лунный сад
Бал продолжался, но я больше не могла оставаться в душном зале. Свечи коптили, воздух спрессовался от тысяч дыханий, и даже лёгкий лимонад не спасал от головокружения.
— Арабелла, — шепнула я наставнице, — я сейчас упаду в обморок. Прямо посреди вальса.
Она посмотрела на меня оценивающе.
— Свежий воздух тебе не помешает. Идём в сад. Но держись близко к дверям.
Мы вышли через боковой выход — туда, где за колоннадой начиналась широкая терраса, а ступени вели вниз, к старым дубам. Ночной воздух ударил в лицо прохладой, и я жадно вдохнула, чувствуя, как лёгкие наполняются запахом мокрой травы и цветов.
— Посиди здесь, — леди Арабелла указала на скамью у стены. — Я принесу накидку, а то простудишься. И не смей никуда уходить.
Она ушла, а я осталась одна. Впервые за весь вечер.
Я смотрела на звёзды. Их было много — непривычно много после залитого свечами зала. Они мерцали холодно и равнодушно, и я вдруг почувствовала себя маленькой и потерянной.
— Леди Элисса.
Я вздрогнула. Из тени под дубом вышел Сайлас Греймур — бесшумно, как и положено оборотню. В зелёном камзоле он почти сливался с листвой.
— Вы меня напугали, — сказала я.
— Простите. Я не хотел. Я увидел, что вы вышли, и решил проверить, всё ли в порядке.
— Всё хорошо. Просто душно.
Он кивнул и сделал шаг назад, сохраняя расстояние.
— Леди Арабелла скоро вернётся?
— Да. Она пошла за накидкой.
— Тогда у нас есть пара минут. — Он показал рукой в глубь сада. — Там, за поворотом, есть старая беседка. Оттуда видно весь зал. И луну. Хотите посмотреть?
Я колебалась. Правило трёх вдохов, сопровождающая, скандал, репутация — всё это пронеслось в голове. Но звёзды были такими красивыми, а он таким спокойным.
— Только быстро, — сказала я. — И чтобы нас видели из окон.
— Вас увидят, — пообещал он. — Я специально выбрал это место.
Мы пошли по дорожке, усыпанной гравием. Он шёл рядом, не касаясь, не торопя. Луна освещала его лицо, делая черты мягче.
— Вы часто гуляете по ночам? — спросила я.
— Каждую ночь. Оборотни не любят спать под крышей. Нам нужно небо.
— А что вы делаете в саду?
— Слушаю. — Он остановился у беседки, помог мне подняться по ступеням. — Деревья разговаривают, когда никто не слышит. Трава шепчет. А иногда приходят олени — они не боятся меня.
— Вы говорите загадками.
— Я говорю правду. Это не одно и то же.
Я села на скамью в беседке. Отсюда действительно был виден дворец — освещённые окна, силуэты танцующих, музыка доносилась приглушённо, как сквозь воду.
— Красиво, — сказала я.
— Вы красивее, — ответил он просто, без кокетства.
Я посмотрела на него. Он стоял у входа, не садясь рядом, держа дистанцию. Руки за спиной, взгляд в сторону.
— Почему вы не пытаетесь меня поцеловать? — спросила я вдруг.
Он удивился — впервые за вечер.
— Потому что поцелуй это — скандал. А я не хочу, чтобы вы страдали.
— А если бы я сама захотела?
Он помолчал.
— Тогда я попросил бы подождать до помолвки. Чтобы всё было правильно.
— Вы скучный, лорд Сайлас.
— Надёжный, — поправил он. — Это разные вещи.
Вдалеке послышались шаги. Леди Арабелла, наверное. Сайлас обернулся и мягко взял меня за руку — через перчатку, уважительно.
— Запомните это место, леди
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.