Этикет трех сердец - Аурелия Шедоу Страница 7

Тут можно читать бесплатно Этикет трех сердец - Аурелия Шедоу. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Этикет трех сердец - Аурелия Шедоу

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Этикет трех сердец - Аурелия Шедоу краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Этикет трех сердец - Аурелия Шедоу» бесплатно полную версию:

Книга «Этикет трех сердец» автора Аурелии Шедоу рассказывает о молодой маге по имени Элисса Вэнс. Она обладает редким даром — способностью расплетать чужие заклинания. Ситуация героини осложняется тем, что её род находится на грани разорения, и для спасения семьи Элиссе необходимо выгодно выйти замуж в ходе Сезона отбора. Этот сезон — период, когда дворянские семьи представляют своих дочерей, а знатные кавалеры выбирают невест.
Сюжет начинается с подготовки Элиссы к первому балу, который запускает основные события истории. Девушка проходит этап обучения этикету и участвует в светских мероприятиях, где ей приходится соблюдать строгие правила. На балу за внимание Элиссы борются три претендента: принц Кассиан, лорд Рагнар и лорд Сайлас. Каждый из них обладает своими особенностями и статусом: принц является золотым драконом, лорд Рагнар — пепельным драконом-изгоем, а лорд Сайлас — оборотнем-волком. Между ними разворачивается соперничество, а Элисса получает подарки, письма и приглашения на танцы.
Главный конфликт связанный с необходимостью соблюдать этикет, который строго регулирует отношения между девушкой и претендентами. Контакты с мужчинами ограничены временем и формальностями, любое нарушение может привести к серьезным последствиям, вплоть до скандала и вызова на дуэль. Элисса вынуждена одновременно разбираться в своих чувствах и соблюдать нормы, чтобы не навредить своей репутации и судьбе семьи. Ей приходится делать выбор между тремя мужчинами, каждый из которых по-разному влияет на её жизнь и ситуацию вокруг.
В процессе повествования появляются интриги и недоверие. Например, героиня получает анонимное письмо с предупреждением не доверять одному из претендентов, так как его стая причастна к нападению на деревню. Это добавляет напряжённости в отношения и заставляет Элиссу присматриваться к людям вокруг внимательнее. Кроме того, она сталкивается с внутренними сомнениями относительно собственных чувств и поведения. Ей приходится принимать решения на основе ограниченной информации и умения распознавать знаки, поддерживать баланс между обязанностями и личными желаниями.
В финале книги основное внимание уделяется выбору, который должна сделать героиня, и тому, как она справляется с ограничениями этикета и своей ролью в обществе. Эта выбор определяет её дальнейшую жизнь, отношения с претендентами и судьбу семьи. Основные трудности связаны с тем, что соблюдение правил ставит Элиссу в сложное положение, где ей необходимо быть осторожной и внимательной. Рассказ фокусируется на процессах принятия решений и последствиях, которые несет за собой каждое действие в рамках принятых норм.
Таким образом, книга отражает жизнь молодой девушки с магическим даром, её взаимодействие с тремя претендентами на фоне строгих социальных правил и политических интриг, а также нарастающее напряжение, связанное с личным выбором и необходимостью следовать этикету.

Этикет трех сердец - Аурелия Шедоу читать онлайн бесплатно

Этикет трех сердец - Аурелия Шедоу - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аурелия Шедоу

Элисса. Когда вам станет грустно, приходите сюда. Я буду неподалёку.

Он отпустил мою руку и исчез в кустах раньше, чем наставница вышла на дорожку.

— Ты с кем разговаривала? — спросила Арабелла, накидывая мне на плечи тёплую шаль.

— Ни с кем. Просто смотрела на звёзды.

— Врёшь.

— Немножко.

Она вздохнула и потянула меня назад, в зал.

— Пойдём. Скоро последний танец. И, надеюсь, ты никому не обещала его заранее.

Я промолчала.

В ушах всё ещё звучали его слова: «Я буду неподалёку».

Глава 8. Последний танец

Мы с леди Арабеллой вернулись в зал, когда свечи уже догорали наполовину. Воздух стал ещё тяжелее, но я чувствовала себя почти обновлённой — прохлада сада всё ещё держалась на щеках, а на губах остался вкус лунного света.

— Ты выглядишь лучше, — заметила наставница. — Теперь держи спину и улыбайся. Последний танец — самый важный.

— Почему?

— Потому что его запоминают. Первый танец — дань титулу. Последний — знак сердца.

Я поправила веер и оглядела зал. Гости устали, дамы обмахивались, кавалеры расстегнули верхние пуговицы камзолов. Но музыка играла, и пары всё ещё кружились.

— Кто будет меня приглашать? — спросила я.

— Тот, кому ты позволишь. Или ты сама.

Я задумалась.

Принц Кассиан стоял у тронного возвышения, разговаривал с пожилым лордом. Его взгляд скользнул по мне и задержался на секунду дольше положенного. Рагнар Вулкан снова прислонился к колонне, крутил в пальцах пустой бокал и не смотрел в мою сторону — демонстративно. А Сайлас Греймур… его не было видно.

— Арабелла, а где оборотень?

— Не знаю. Может, ушёл. Оборотни не выносят духоты.

Я почувствовала укол разочарования. Неужели он не хочет танцевать со мной последний танец? Или считает, что не достоин?

Музыка заиграла новую мелодию — медленную, тягучую. Объявили последний танец.

Ко мне подошёл принц Кассиан.

— Леди Элисса, — он поклонился безупречно, — разрешите пригласить вас на последний танец.

Я посмотрела на него. Золотые глаза, идеальная осанка, ни следа усталости. Он был красив, правилен, безопасен.

— Ваше высочество, — начала я, — я…

— Леди уже обещала этот танец, — раздался голос за моей спиной.

Я обернулась. Сайлас Греймур стоял в двух шагах, в своём зелёном камзоле, без вычурности, но с таким спокойным достоинством, что у меня перехватило дыхание.

— Лорд Греймур, — принц прищурился, — я не видел, чтобы леди Элисса кому-то обещала.

— Она обещала мне в саду. Мы встретились случайно, и она сказала: «Если будет последний танец, я станцую его с вами».

Я замерла. Я не говорила этого. Но Сайлас смотрел на меня так уверенно, что я не могла его опровергнуть.

— Это правда? — спросил принц, поворачиваясь ко мне.

Я сделала выбор.

— Да, ваше высочество. Я обещала этот танец лорду Греймуру.

Кассиан молчал три долгих секунды. Потом поклонился — холодно, сухо.

— Тогда желаю вам приятного вечера.

Он развернулся и ушёл, не оглядываясь.

Леди Арабелла за моей спиной зашипела:

— Ты с ума сошла? Принц! Ты отказала принцу!

— Я выбрала того, кто ждал, — ответила я, протягивая руку Сайласу.

Он взял её — через перчатку, уважительно — и повёл в центр зала.

— Вы лжёте, лорд Греймур, — шепнула я, когда мы начали танцевать. — Я не обещала вам этот танец.

— Я знаю, — ответил он так же тихо. — Но вы хотели его мне отдать. Я почувствовал.

— Оборотни умеют читать мысли?

— Нет. Только запах и сердцебиение. Вы пахнете иначе, когда смотрите на меня. Как летний дождь. И ваше сердце бьется быстрее.

Мы кружились медленно, не спеша. Он не сжимал мою талию, не прижимал к себе. Он просто вёл, и я следовала.

— Почему вы согласились на танец со мной, а не с принцем? — спросил он.

— Потому что вы не требовали и сказали «я буду неподалёку». И вы были.

Он улыбнулся — впервые по-настоящему тепло.

— Я всегда буду неподалёку. Даже если вы выберете не меня.

Музыка затихала. Мы остановились. Гости аплодировали, но я слышала только своё сердце.

— Спасибо за танец, леди Элисса, — сказал Сайлас.

— Спасибо за ожидание, лорд Греймур.

Он поклонился и отошёл.

Леди Арабелла тут же подхватила меня под локоть.

— Ну и спектакль, — проворчала она. — Теперь весь двор будет говорить, что ты предпочла оборотня принцу.

— Пусть говорят, — ответила я. — Я сделала то, что хотела.

— И что же ты хотела?

— Хоть раз в жизни не подчиниться правилу.

Наставница вздохнула и повела меня к выходу.

Бал кончился.

Но сезон отбора только начинался.

Глава 9. Возвращение

Бал кончился. Я стояла у выхода, глядя, как последние кареты отъезжают от дворца, и чувствовала, как напряжение медленно отпускает плечи.

— Идём, — леди Арабелла взяла меня под локоть. — Ты выглядишь так, будто протанцевала неделю.

— Я и протанцевала неделю. Одну ночь, но ощущается именно так.

Она ничего не ответила, только покачала головой. Мы пошли по длинному коридору — мимо портретов королев, мимо мраморных статуй, мимо слуг, которые уже гасили свечи. Где-то внизу гремели тарелки: наверное, убирали после ужина.

В моей комнате было тепло и пахло сушёной лавандой. Служанки уже приготовили всё для сна: ночную сорочку на кровати, кувшин с водой на столике, таз для умывания.

— Помогите леди раздеться, — велела леди Арабелла, и три девушки в серых платьях принялись за шнуровку.

Перчатки сняли первыми. Я смотрела на свои пальцы — красные от пота и волнения. Потом — платье. Оно упало на пол тяжёлой бархатной лужей, и я почувствовала, как дышать стало легче.

— Теперь корсет, — сказала Милли, становясь сзади.

Она потянула за шнурки, и я вдохнула — глубоко, полной грудью, впервые за много часов. Рёбра заныли, но это была приятная боль, как после долгой верховой езды.

— Осторожнее, — предупредила леди Арабелла. — Не дёргайся, а то шнурки порвутся.

— Я и не дёргаюсь. Я просто дышу.

— Дыши, но медленно.

Когда корсет наконец сняли, я чуть не упала от облегчения. Села на кровать, стянула чулки и туфельки. Ноги гудели, на пятках натерла мозоли.

— Ванна готова, — доложила служанка.

Я шлёпала босиком по холодному полу в соседнюю комнату, где стояла большая деревянная лохань, наполненная горячей водой. На поверхности плавали лепестки роз — леди Арабелла всегда добавляла их, чтобы кожа была нежной.

— Оставьте нас, — велела наставница служанкам. Те вышли.

Я стянула сорочку и погрузилась в воду. Тепло обняло меня, и я закрыла глаза.

— Рассказывай, — сказала леди Арабелла, садясь на табурет у двери. — Не молчи.

— О чём?

— О танцах. О мужчинах. О том, что творится у тебя в голове.

Я помолчала, собираясь с

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.