Этикет трех сердец - Аурелия Шедоу Страница 5
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Аурелия Шедоу
- Страниц: 34
- Добавлено: 2026-07-05 15:00:18
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Этикет трех сердец - Аурелия Шедоу краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Этикет трех сердец - Аурелия Шедоу» бесплатно полную версию:Книга «Этикет трех сердец» автора Аурелии Шедоу рассказывает о молодой маге по имени Элисса Вэнс. Она обладает редким даром — способностью расплетать чужие заклинания. Ситуация героини осложняется тем, что её род находится на грани разорения, и для спасения семьи Элиссе необходимо выгодно выйти замуж в ходе Сезона отбора. Этот сезон — период, когда дворянские семьи представляют своих дочерей, а знатные кавалеры выбирают невест.
Сюжет начинается с подготовки Элиссы к первому балу, который запускает основные события истории. Девушка проходит этап обучения этикету и участвует в светских мероприятиях, где ей приходится соблюдать строгие правила. На балу за внимание Элиссы борются три претендента: принц Кассиан, лорд Рагнар и лорд Сайлас. Каждый из них обладает своими особенностями и статусом: принц является золотым драконом, лорд Рагнар — пепельным драконом-изгоем, а лорд Сайлас — оборотнем-волком. Между ними разворачивается соперничество, а Элисса получает подарки, письма и приглашения на танцы.
Главный конфликт связанный с необходимостью соблюдать этикет, который строго регулирует отношения между девушкой и претендентами. Контакты с мужчинами ограничены временем и формальностями, любое нарушение может привести к серьезным последствиям, вплоть до скандала и вызова на дуэль. Элисса вынуждена одновременно разбираться в своих чувствах и соблюдать нормы, чтобы не навредить своей репутации и судьбе семьи. Ей приходится делать выбор между тремя мужчинами, каждый из которых по-разному влияет на её жизнь и ситуацию вокруг.
В процессе повествования появляются интриги и недоверие. Например, героиня получает анонимное письмо с предупреждением не доверять одному из претендентов, так как его стая причастна к нападению на деревню. Это добавляет напряжённости в отношения и заставляет Элиссу присматриваться к людям вокруг внимательнее. Кроме того, она сталкивается с внутренними сомнениями относительно собственных чувств и поведения. Ей приходится принимать решения на основе ограниченной информации и умения распознавать знаки, поддерживать баланс между обязанностями и личными желаниями.
В финале книги основное внимание уделяется выбору, который должна сделать героиня, и тому, как она справляется с ограничениями этикета и своей ролью в обществе. Эта выбор определяет её дальнейшую жизнь, отношения с претендентами и судьбу семьи. Основные трудности связаны с тем, что соблюдение правил ставит Элиссу в сложное положение, где ей необходимо быть осторожной и внимательной. Рассказ фокусируется на процессах принятия решений и последствиях, которые несет за собой каждое действие в рамках принятых норм.
Таким образом, книга отражает жизнь молодой девушки с магическим даром, её взаимодействие с тремя претендентами на фоне строгих социальных правил и политических интриг, а также нарастающее напряжение, связанное с личным выбором и необходимостью следовать этикету.
Этикет трех сердец - Аурелия Шедоу читать онлайн бесплатно
Леди Арабелла схватила меня за локоть и оттащила к колонне.
— Что это было?! — зашипела она. — Он касался вас голой рукой! Без перчатки! Весь зал видел!
— Я не могла отказать. Он уже взял меня за руку.
— Могла! Ты должна была громко позвать меня! Устроить скандал!
— Арабелла, он дракон. Если бы я устроила скандал, он бы потребовал дуэли. Или женитьбы.
Наставница замерла, переваривая мои слова.
— Чёртов пепельный, — прошептала она. — Ну ничего. Третий танец будет с оборотнем. Хотя бы он соблюдает приличия.
Я выдохнула. Рука всё ещё горела там, где касались его пальцы.
— Арабелла, — сказала я, — а что, если я хочу, чтобы он нарушал правила?
Она посмотрела на меня так, будто я ударила её веером.
— Тогда, дитя моё, ты пропала.
Глава 5. Танец с оборотнем
К тому моменту, как подошла очередь третьего танца, я едва держалась на ногах.
Корсет врезался в рёбра, пот стекал по спине, а ноги гудели так, будто я протанцевала не два танца, а всю ночь напролёт. Леди Арабелла молча обмахивала меня веером, не произнося ни слова — она знала, что жалобы сейчас неуместны.
— Леди Элисса, — раздался тихий голос за спиной.
Я обернулась. Лорд Сайлас Греймур стоял в трёх шагах, в своём зелёном камзоле, без вычурности, без блеска. Он не смотрел на меня хищно, как Рагнар, и не оценивающе, как Кассиан. Он смотрел… участливо.
— Вы устали, — сказал он. — Я вижу.
— Этикет не позволяет леди признаваться в усталости, — ответила я, стараясь держать спину прямо.
— Тогда позвольте мне угадать. Вы хотите пить, ноги болят, и корсет душит. Я прав?
Я моргнула. Он попал в точку.
— Лорд Греймур…
— Сайлас. Просто Сайлас. Сегодня вечером я не лорд, а ваш партнёр.
Он протянул руку — в перчатке, как велит этикет. Тёмно-зелёная замша, почти сливающаяся с камзолом.
— Этот танец будет медленным, — сказал он. — Я обещаю.
Я вложила ладонь в его. Он взял меня за руку бережно, будто я была хрупкой вещью, и повёл в круг.
Музыка заиграла тише, чем раньше. Не вальс, а медленную, тягучую мелодию, под которую танцуют в самом конце бала, когда гости уже устали и свечи догорают.
Сайлас двигался плавно, без резких поворотов. Его рука на моей талии лежала невесомо — через ткань, уважительно, почти не касаясь. Он не кружил меня, не заставлял бежать за ним. Мы просто шагали по кругу, как будто гуляли по саду.
— Вы хорошо танцуете, — сказала я, чтобы нарушить молчание.
— Я почти не танцую, — ответил он. — Оборотней редко приглашают на такие балы. Мы слишком… другие.
— Другие — это плохо?
— При дворе — да. Драконы любят порядок и блеск. А мы пахнем лесом и землёй.
Я принюхалась незаметно. Он пах мятой, влажной корой и чем-то ещё — свежим, как утренний лес после дождя. Это успокаивало.
— А вы не похожи на дракона, — заметил он.
— Спасибо, — я не знала, комплимент это или нет.
— Я хотел сказать, что вы… настоящая. Не притворяетесь. Это редкость здесь.
Я посмотрела на него. Янтарные глаза смотрели мягко, без давления. Он не пытался меня завоевать, не играл, не нарушал правил. Он просто был рядом.
— Почему вы записались на танец со мной? — спросила я.
— Потому что вы улыбнулись, когда уронили веер. Не веер, который вы обронили нарочно, как учат леди. А настоящий веер. И вы смутились. Это было… красиво.
Я вспомнила. Да, на входе я действительно чуть не выронила веер от волнения. Леди Арабелла потом отчитала меня за неловкость.
— Вы заметили?
— Я замечаю всё, что касается вас.
Музыка текла, и я постепенно расслаблялась. Плечи опустились, спина уже не была такой прямой, даже корсет перестал давить — или я привыкла.
— Вы устали, — снова сказал Сайлас. — Хотите, я сделаю так, чтобы танец закончился раньше?
— Нельзя. Третий танец должен длиться столько же, сколько первые два.
— А если я споткнусь, и мы упадём? Танец прервут.
Я улыбнулась — впервые за вечер.
— Вы не споткнётесь. Вы слишком ловкий.
— Ловкий — да, это про оборотней. А вот про драконов говорят «грациозный».
— Я запомню.
Мы замолчали. Я смотрела на его лицо — не красивое, как у принца, не дерзкое, как у Рагнара, а спокойное, надёжное. С ним не хотелось никуда спешить. С ним хотелось просто стоять и дышать.
— Лорд Сайлас, — сказала я, — спасибо.
— За что?
— За то, что не требуете. За то, что просто… танцуете.
Он чуть склонил голову.
— Я умею ждать. Оборотни терпеливы.
Танец закончился. Он отпустил меня и поклонился — низко, с достоинством.
— Леди Элисса, если вам станет душно, выйдите в сад. Там есть скамья под старым дубом. Я буду неподалёку.
— Вы будете меня караулить?
— Я буду вас охранять.
Он ушёл, бесшумно ступая по паркету.
Леди Арабелла подошла ко мне.
— Ну как?
— Он… другой, — сказала я.
— Оборотень. Что с него взять. Идём, тебе нужно выпить воды и поправить платье.
Я кивнула, но всё ещё смотрела в ту сторону, где скрылся зелёный камзол.
Три танца. Трое мужчин.
И ни одной подсказки, что делать дальше.
Глава 6. Передышка
Третий танец закончился, и я почувствовала, что ещё немного — и просто рухну. Ноги гудели, спина затекла, а корсет, казалось, сжался ещё на дюйм.
— Да, мне надо воды, — прошептала я леди Арабелле. — Срочно.
— Иди к дальней колонне, там стол с напитками. Я догоню, — ответила она, кивая в сторону.
Я отправилась одна — насколько это возможно в толпе. Пробираясь между гостями, я ловила на себе взгляды: любопытные, оценивающие, завистливые. Кто-то улыбался, кто-то отворачивался. Я старалась держать спину ровно, но с каждым шагом желание прислониться к стене становилось всё сильнее.
У стола с напитками я взяла хрустальный бокал с прозрачной жидкостью — лимонад, слегка подкрашенный мятой. Пить залпом было неприлично, но я сделала два больших глотка, пока никто не видел. Холодная вода обожгла горло, и я на секунду закрыла глаза.
— Леди Элисса? — раздался голос справа.
Я открыла глаза. Передо мной стоял молодой лорд в светло-голубом камзоле с вышивкой серебром. Его лицо показалось мне смутно знакомым — кажется, меня представляли ему в начале вечера. Лорд Эдмунд? Или Эдгар? Я не запомнила.
— Лорд… простите, я запамятовала ваше имя, — честно сказала я.
— Лорд Филип Эштон, — он поклонился, чуть задержавшись ниже положенного. — Я не успел записаться на танец с вами, но надеялся, что вы подарите
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.