Семья госпожи Аннари - Юлия Шахрай Страница 5

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Юлия Шахрай
- Страниц: 48
- Добавлено: 2025-09-10 23:01:00
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Семья госпожи Аннари - Юлия Шахрай краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Семья госпожи Аннари - Юлия Шахрай» бесплатно полную версию:ФИНАЛ
Анна всегда мечтала о большой семье: чтобы были родители, любящий муж и дети. О том, каким образом сбудется её мечта, узнаете в этой книге)
Семья госпожи Аннари - Юлия Шахрай читать онлайн бесплатно
— Замечательно! Тогда до завтра.
— До завтра.
Глава 2
У мастера Биззаброза обсуждаем то, как, по нашему мнению, должна выглядеть школа. Сколько помещений оставить под учебные классы, как организовать часть дома, отведённую под общежитие, чтобы она была удобной. Например, нужна общая комната, где ученики могли бы комфортно общаться друг с другом. А ещё, поскольку не будет разделения на мужское и женское общежитие, планируем два санузла.
Барон Крайтон вносит ценные замечания и живо участвует в обсуждении, раскрываясь сегодня с другой, более человечной стороны. В результате мастер Биззаброз обещает, что начнёт ремонт дома в ближайшее время, мы подписываем договор, и барон Крайтон рассчитывается по смете.
После того как выходим, он интересуется, когда я планирую начать осматривать здания под кафе, обещанные графу Адрею. Особых дел на ближайшее время у меня нет, так что пожимаю плечами:
— Да хоть завтра. Можно было бы и сегодня, но я не особенно представляю, как быстро управлюсь, так что мне следует поговорить с дочкой и управляющей.
— Тогда, может, встретимся в девять утра у портала?
Вопросительно смотрю на Варису. Она кивает:
— Я не возражаю.
— Значит, до завтра, — подытоживаю я.
— До завтра.
Во время ужина сообщаю домашним о запланированной поездке. Интересуюсь у дочки:
— Может быть, ты хочешь составить мне компанию?
Она качает головой и укоризненно произносит:
— Мама, у меня же уроки. А ещё мы с подружками договорились завтра поиграть в парке. Я не могу... А ты надолго?
Пожимаю плечами:
— Будет зависеть от того, как быстро мы найдём подходящие дома и как быстро заключим договора с хозяевами.
— Тем более! Я уже взрослая. Могу несколько дней побыть и без тебя… Ты ведь привезёшь мне подарочек?
— Обязательно. А что именно ты хочешь?
— Не знаю... Какой-то чудесный подарок.
— Хорошо, — улыбаюсь я. — Поищу тебе что-нибудь чудесное… А вы, Рансон, не желаете составить мне компанию?
— Сейчас много посетителей — не хочу оставлять девочек без присмотра. Да и Татина опять же... Я лучше останусь. Но если я вам очень нужен…
Качаю головой:
— Мы с Варисой справимся. Просто подумала, что может быть, вы хотите развеяться.
— Я много лет провёл, переезжая с места на место, так что путешествия меня больше не манят. А вам желаю приятно провести время. Вы же в Маутерне направляетесь?
— Да.
— Он находится гораздо южнее Гарта. Если память мне не изменяет, там много апельсинов, мандаринов, орехов и сухофруктов. А ещё местные умельцы славятся своими изделиями из серебра. И очень рекомендую по приезду приобрести тамошнюю одежду — в ваших платьях будет жарковато.
— Спасибо за совет… Татина, может, привезти тебе какое-нибудь серебряное украшение?
— Давай! — воодушевляется дочка. — Вдруг там будет кулончик в виде кошки?
— Если увижу такой, обязательно куплю.
— И орехов?
— И орехов.
После ужина подхожу к Рисе:
— Удели мне, пожалуйста, минутку.
— Конечно, госпожа, — она отходит от мойки и вытирает руки полотенцем. — Вам не понравился ужин?
— Что ты! Ты великолепно готовишь, и меня всё устраивает. Я хотела поговорить о другом. Скажи, тебе нравится готовить десерты?
— Очень! — Риса несколько раз с воодушевлением кивает.
— Я планирую открыть школу кондитеров, чтобы каждый желающий мог научиться готовить пирожные и торты. Для начала мы планируем обучить поваров для кафе, которые я открываю в Маутерне, а ещё тех, что пришлёт граф Адрей. Но в дальнейшем можно было бы обучать не только поваров, но и обычных горожан. Например, сделать несколько уровней обучения. Самый лёгкий — для начинающих, а самый сложный — для тех, кто хочет освоить выпечку профессионально.
— Это же замечательно!
— Рада, что тебе нравится моя идея. Я хочу предложить тебе стать одной из преподавательниц в моей школе.
— Мне? Но я же… Это очень неожиданно.
— Если не хочешь, я заставлять не буду.
— Учителя — очень уважаемые люди. Думаете, я справлюсь?
— А почему нет? Есть причины, по которым ты можешь не справиться?
— Так я же простая повариха!
— А бывают сложные повара? Ты ведь помогала обучать тех, кто сейчас работает у нас в кафе. И ты отлично справилась.
— И то правда… А как же вы? Я ведь не смогу вам готовить, если буду работать в школе.
— Думаю, найти новую повариху будет нетрудно. А вот найти того, кто может научить выпеканию совсем незнакомых с этим делом — задачка не из лёгких. Но я тебя ни в коем случае не принуждаю. Если ты не хочешь, можешь не соглашаться.
— Я хочу.
— Вот и отлично. Ты общалась с нашими поварами больше, чем я. Подумай, пожалуйста, кому ещё можно предложить стать учителем.
— Хорошо, госпожа. Огромное спасибо!
— Это тебе спасибо.
Одной заботой меньше. Немного грустно, потому что я уже привыкла к Рисе, да и дочка подружилась с Литой, но я уверена, что приняла правильное решение.
По пути в комнату Татины заглядываю к себе и обнаруживаю Розу рядом с горой вещей и распахнутый чемодан на кровати. Заметив меня, Роза объясняет:
— Готовлю ваши наряды. Госпожа Вариса сказала, что нужно положить вам пару обычных платьев, а ещё одно нарядное — на случай, если граф пригласит вас в гости.
— О! Спасибо! Тогда не буду тебе мешать.
— Что вы, госпожа! Разве ж вы можете помешать? Я могу и у себя закончить, — она вскакивает с места прямо с платьем в руках.
— Не стоит. Я всё равно шла к дочке.
— А. Ну тогда ладно, — она опускается обратно в кресло.
Дочка меня уже ждёт. Расчёсываю её волосы и расспрашиваю о том, как прошёл день. Она рассказывает, что нового узнала во время уроков, а ещё во что играла вместе с подругами. Потом настаёт моя очередь рассказывать о том, чем я сегодня занималась. Татина слушает внимательно и важно кивает. Это вызывает улыбку.
Затем укладываю дочку в кроватку и читаю ей сказку из книги. Спустя минуту глазки малышки закрываются и почти сразу меняется дыхание, значит, уснула. Подтыкаю одеялко, пару минут любуюсь своей красавицей, глажу Чернышку, пристроившуюся у ног дочки, а потом выключаю свет и ухожу к себе.
Глава 3
Роза упаковывает для меня чемодан, для себя же берёт сумку. Ашира тоже тащит чемодан и сумку. Прошу Рансона им помочь, потому что, как бы мне ни хотелось самой, но меня никто не поймёт — мне это не по статусу.
Барон Крайтон Зуэн ждёт нас у портала. Обмениваемся приветствиями, затем маг активирует проход, и уже через минуту мы оказываемся на площади Маутерне, вымощенной белой плиткой. И
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.