Рыжее наказание для генерала драконов - Валерия Дымова Страница 4
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Валерия Дымова
- Страниц: 42
- Добавлено: 2026-02-26 22:00:09
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Рыжее наказание для генерала драконов - Валерия Дымова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рыжее наказание для генерала драконов - Валерия Дымова» бесплатно полную версию:С самого рождения я была наделена магией, но это не принесло мне ничего хорошего.
Моя жизнь стала чередой страданий и попыток выжить.
Всё изменилось, когда суровый и жестокий генерал драконов спас меня из тюрьмы.
И пусть он обманом заключил со мной договор, я забываю обо всём, глядя в его синие глаза.
Но как же быть с древним пророчеством? В нём говорится, что я пожертвую жизнью ради любви…
Не бывать этому! Я ни за что не полюблю красавчика-генерала!
Рыжее наказание для генерала драконов - Валерия Дымова читать онлайн бесплатно
7 Глава
Звук пощёчины… Он несётся над полем в сторону гор и, отражаясь от серого камня, эхом возвращается обратно.
Ледяные глаза с ненавистью смотрят на меня, а на щеке генерала всё отчётливее прорисовывается след от ладони.
— Ненормальная! Я жизнь твою спасаю! Или ты опять хочешь полдня трупом валяться на земле?
— Я ни о чём тебя не просила. Не так уж мне и плохо. Нет необходимости меня трогать этими грубыми руками.
— Вот как, значит? Хорошо! Но в следующий раз не проси тебе помочь. И, переоденься уже в другое платье, не могу смотреть на эту рванину.
Злой дракон с отпечатком ладони на лице поворачивается ко мне спиной, а я закипаю от слов о платье. Что? Рванина? А благодаря кому? Может моя одежда не особо красивая и недорогая, но до встречи с генералом она, по крайней мере, была целой.
Несмотря на грубость дракона, жалею о пощёчине. Как мне объяснить ему, что выживание на улице не было простым и приходилось защищать не только жизнь, но и девичью честь от всех нахалов. Пощёчина, это просто реакция тела. Разум не успел обдумать настоящая угроза или нет.
Ну и ладно! Почему генерал вообще такой обидчивый?
Беру платье, принесённое служанками из таверны, и иду в сторону леса.
— Если чудовища нападут, не кричи, я не приду тебя спасать. Сама как-нибудь справляйся. Используй магию.
Останавливаюсь после слов генерала и, немного подумав, возвращаюсь.
— Просто отвернись и не поворачивайся, пока не разрешу. Я переоденусь.
— Трусиха. — Дракон опять усмехается, но встаёт ко мне спиной, как я и просила.
Платье оказывается очень красивым и довольно дорогим. Сомневаюсь, что простые служанки носят такую одежду.
Прикасаюсь к нежному бирюзовому шёлку и тут же отдёргиваю руку. Моя кожа в ссадинах и порезах, боюсь оставить зацепки на нежной ткани.
Аккуратно расправляю кружева персикового цвета и надеваю платье, стараясь не помять. Размер подходит идеально, словно его шили специально для меня.
Снимаю рваную одежду и стою на ветру в тонком прозрачном нижнем белье. Знатная дама подарила мне его, когда на рынке вор украл у неё кошелёк, а я помогла схватить негодяя.
Холодный ветер пронизывает до костей, и я тороплюсь надеть платье. Протягиваю руку к дереву, на котором оно висит, и замираю от ужаса. Прямо из листвы на меня смотрят два горящих в темноте глаза.
Кричу что есть сил и уже в следующую секунду оказываюсь на руках генерала.
— Ты испугалась дикой кошки? К тому же всё ещё не оделась?
Мне некуда спрятать красные пятна на лица, и от стыда я вырываюсь из вынужденных объятий. Почему тело этого дракона такое горячее?
— Одевайся около костра. Я помогу завязать платье сзади. Можешь не прикрываться, я уже всё видел. Для меня ты не женщина, а ключ к спасению моих солдат, так что не переживай, ты мне неинтересна.
Я не женщина? Неинтересна? Назвал меня каким-то там ключом? Что за отвратительно грубый дракон?
Быстро натягиваю платье и поворачиваюсь спиной к генералу.
— Завязывай, покажи мне, сколько женщин у тебя было и как ты справляешься со шнуровкой.
— Ты уже ревнуешь? — Генерал стоит так близко сзади, что моя спина касается его груди и жарко шепчет на самое ушко.
Пытаюсь скрыть озноб, но дракон проводит пальцем по моей руке, и она покрывается мурашками.
— Твоё тело странно на меня реагирует, но я уже говорил — ты не в моём вкусе.
— Просто мне очень холодно! Не обольщайся, ты здесь ни при чём.
На последних словах чувствую, как дракон шнурует платье и завязывает двойной узел. После этого он кутает мои голые плечи в меховую накидку, взявшуюся неизвестно откуда.
— Мех защитит тебя от горной прохлады. — Генерал разворачивает меня за плечи лицом к себе, и его пальцы жгут кожу даже через мех. — Думаю, нам пора познакомиться. Я старший сын короля Огненных Гор — Рэндон Карвил.
8 Глава
— Карвил? Только у членов королевской семьи есть второе имя. Так же оно даётся некоторым военным, совершившим подвиги. Ты действительно сын короля?
— Конечно, я что похож на лжеца? — Брови генерала красиво изогнулись в удивлении.
— Про старшего сына королевства Огненных Гор ходит много слухов. Наверное, какие-то из них правдивы…
— Что именно тебя интересует? Спрашивай.
— Говорят этот ребёнок родился от первой жены и король его недолюбливает. В самом детстве принца отдали в военный гарнизон и он вырос среди солдат без отца и матери. Ещё я слышала, как старший сын, он должен иметь особый знак наследника, но при рождении этой метки не было. Она появилась у Лэйтона, второго сына короля.
— Что-то ещё? — Лицо генерала мрачнеет на глазах, но меня уже не остановить.
— Да! Люди говорят, старший сын огненного короля сам вовсе не дракон. Его сила дремлет глубоко внутри и без помощи магии никогда не пробудится. Поэтому он злой, жестокий и по вечерам ест младенцев. А девушки из весёлого квартала уверены, что он очень некрасивый, грубый и никогда к ним не заходит, к тому же у него проблемы с этим делом. Ну… Ты понимаешь…
— Ещё одно слово и я не гарантирую, что ты доживёшь до утра.
Дракон очень зол. Наверное, я переборщила.
— Кстати, если принц никогда не был в весёлом квартале, откуда девушки знают, что он страшный? И нет у меня никаких проблем!
Не могу поверить, но это на самом деле старший сын королевства Огненных Гор.
— Единственное, что тебе не понравилось в моих словах — ложь о внешности?
— Да. Всё остальное правда. — Дракон идёт к лошадям, но через несколько шагов оглядывается. — Пожалуй, кроме младенцев.
Ну вот… Он опять ухмыляется. Угораздило же меня связаться со старшим принцем. Теперь точно надо бежать.
— Что тебе нужно для спасения моих людей?
Это мой шанс! Не могу же я рассказать, что не контролирую мою силу и совершенно не умею ей пользоваться.
— В столице огненного королевства есть древняя библиотека, в её подвале лежит старинная книга с заклинаниями моего народа. В ней написано то, что мне нужно.
Для начала выгадаю время. Пока дракон будет видеть моё рвение в поиске решения его проблемы, он меня не убьёт.
— Отлично! Почему ты не сказала раньше? Свадьба моего брата в столице назначена через две недели, и я приглашён. Понятия не имею о какой библиотеке ты говоришь, но мы её найдём. Почему ты несказала сразу? Мы могли сюда не ехать.
— Я незнала, что тебя от меня
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.