Тайна призрачного доспеха - Елизавета Берестова Страница 39

Тут можно читать бесплатно Тайна призрачного доспеха - Елизавета Берестова. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Тайна призрачного доспеха - Елизавета Берестова

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Тайна призрачного доспеха - Елизавета Берестова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тайна призрачного доспеха - Елизавета Берестова» бесплатно полную версию:

В одном из старинных артанских замков, расположенных в местечке с поэтическим названием Поющие дубы, начинают происходить странные события: пробуждается к жизни призрак самурая в доспехах. Личная просьба матери побуждает коррехидора Кленфилда, четвёртого сына Дубового клана Вилохэда Окку и штатную чародейку на службе его величества Эрику Таками под проливным предзимним дождём отправиться в путь. Поездка, которая должна была занять совсем короткое время, затягивается из-за неожиданного убийства. Вилу и Рике предстоит разобраться в хитросплетении сложных отношений в семье Донгури и выяснить, КТО или ЧТО нанесло смертельный удар.

Тайна призрачного доспеха - Елизавета Берестова читать онлайн бесплатно

Тайна призрачного доспеха - Елизавета Берестова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елизавета Берестова

головой Вил, — не леди Амита. Я подумал о Дарко.

— Дарко? — удивилась чародейка, — он же больше всех нам врёт! Например, пока что он один заходил к убитому второй раз. Это очень подозрительно!

Вил почесал ухо и ответил:

— По поводу посещений кабинета господина Донгури слукавил не один молодой господин, — он передразнил интонацию камердинера, — просто пока лишь он один попался на откровенном вранье. Я практически исключаю его, поскольку он один из всех наших подозреваемых не выигрывает, а проигрывает от смерти отца.

— С каких пор обретение титула, состояния и процветающего бизнеса стало считаться неудачей? — промолвила Рика с самым невинным видом, но скрытой издёвкой в голосе, — всем бы на этом свете так не везло!

— Вы считаете, что Дарко спит и видит возглавить дело — ту самую, ненавистную ему кондитерскую фабрику? Ведь именно он теперь становится старшим партнёром в компании, — сказал Вил, — человеку, который всеми силами отбрыкивался от рутины отцовского бизнеса придётся теперь погрузиться с головой во все эти отчёты, счета, поставки, продажи, словом, во всё то, без чего не существует ни одно производство. Не важно мясо ты производишь или сладости на всё королевство. Сразу можно ставить жирный крест на переезде в Кленфилд, ибо жизнь на своей земле, в родовом гнезде — одна из важных традиций для древесно-рождённого лорда. Поэтому отец какую-то часть года проживает в Оккунари, и эта часть отнюдь не мала. Можно, конечно, наплевать на традиции, купить дом в столице или снять квартиру. Но, — Вил поднял палец вверх, — Дарко КАЖДЫЙ божий день придётся тратить около двух-трёх часов на поездки на фабрику, а это — минус два-три часа своей собственной жизни. И возвращаться он будет затемно вымотанным и уставшим. Не думаю, что парень грезит о подобной жизни.

— А вдруг Дарко разыгрывал перед нами комедию, изображая, насколько он не заинтересован в семейном бизнесе? — предположила чародейка, у которой полногубый, нахальный парень, пристававший к беззащитной служанке, не вызывал ни малейших симпатий, — врал с целью отвести от себя подозрение в убийстве.

— Нет, — качнул головой коррехидор, — я уверен, что убийство господина Донгури не было преднамеренным. Только клинический идиот станет убивать, пока в доме двое офицеров Королевской службы дневной безопасности и ночного покоя. Он подождёт день-два и совершит преступление в более удобное время и в более спокойной обстановке. Не сомневаюсь, убийство было непреднамеренным: ссора, оскорбления, на которые был так горазд покойный, и, как результат — катана в горле.

— А запертая дверь? А исчезновение из комнаты без выхода? Про это вы позабыли?

— Нисколько не позабыл, — пожал плечами мужчина, — просто предлагаю оставить разрешение этой загадки на потом. Раскроем, кто убийца, узнаем и способ. Мне пришло в голову, что запереть дверь мог и сам призрак. Воспользоваться оружием нашего мира ему было сложно, тут возразить нечего, но вот ключ весит очень мало, по сравнению с мечом — совсем ничего, Маса мог его взять, а потом запереть дверь.

— Чисто теоретически, да, мог, — наморщила лоб чародейка, — только зачем ему?

— Кто знает! Может, не хотел, чтобы кто-то нарушал покой мёртвого человека, или же надеялся получить его душу и вместе с ней отправиться на небеса. Кто из нас некромант, тому и карты в руки.

— Совершенно исключать ваше простое объяснение я бы не стала, — нехотя согласилась Рика, пожалевшая, что сама не додумалась до подобного решения вопроса запертой двери, — призрак опасался, что из кабинета унесут вещь, удерживающую его в нашем мире, и выбрал такой способ защитить её. Помните, мой бог говорил, что у самурая забрали нечто очень для него важное?

Коррехидор кивнул.

— Думаю, — продолжала Рика, — пока мы смело можем принять за рабочую гипотезу, что дверь закрыл призрак, особенно, если учесть, что магическая составляющая запора сильно облегчила для него оперирование с ключом.

— Да, — согласился коррехидор, — сейчас для нас важнее будет сосредоточиться на убийце.

Дверь в малую гостиную распахнулась, и в комнату уверенным шагом занятого человека ввалился Дарко.

— Господин коррехидор, — бросил он с порога тоном бесконечно занятого и утомлённого человека, — не могли бы вы дать мне ключ от отцовского кабинета?

— С какой стати?

— Понимаете, скоро явится Ватари — младший папин партнёр по бизнесу, а теперь он мой партнёр, — Дарко протяжно вздохнул, — бесконечная головная боль в лице толстого, прожжённого до мозга костей деляги ляжет на мои плечи. Вы ведь слышали, что у нас на фабрике образовался некий дефицит или недостача. Называть можно, как душе угодно. Говоря обычным языком, у нас пропали деньги. Отец считал виновником этого безобразия, — парень запнулся, — одни боги ведают, кого он там считал. Только на фабрику ещё вчера заявились аудиторы, которых нанял мой покойный отец. И они не уйдут, пока не покопаются от души в нашей финансовой отчётности. А большинство документов в кабинете, как, собственно, ключи от сейфов и печать предприятия. Я без ключей и этой печати на фабрике разве что в сортир сходить могу. Мне пока что не до аудита, разберусь сам как-нибудь. Вот и хочу спровадить их подобру-поздорову. Для этого мне нужна чековая книжка, печать и ещё много чего из кабинета. Пустите, ваше сиятельство.

Вил подумал, что доводы и просьба молодого барона не лишены смысла, кивнул и повёл его в кабинет отца. Там Дарко с отвращением, чуть ли не на цыпочках, обошёл лужу крови, вынул из кармана припасённые заранее перчатки и принялся осторожно перебирать забрызганные кровью бумаги. Затем оглянулся по сторонам, словно искал что-то, встретился взглядом с замершим в дверях коррехидором и сказал:

— Я, когда закончу, забегу к вам в малую гостиную и верну ключ.

Этим он давал понять, что присутствие четвёртого сына Дубового клана вовсе не обязательно, но Вилохэд отрицательно качнул головой и объяснил, что обязан на месте преступления сопровождать всякого постороннего, пока расследование не будет окончательно завершено. Дарко криво усмехнулся, пробормотал что-то о необычном ощущении, когда числишься в подозреваемых, и продолжил копаться в ящиках отцовского письменного стола.

Взял с собой он на удивление мало: потемневшую от времени деревянную коробочку с печатями, чековую книжку, связку ключей и папку с какими-то бумагами. После чего бросил взгляд на застывшие в нише доспехи и вышел вон из комнаты.

— У меня к вам

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.