(не) настоящий пират для поддельной рабыни - Наталия Ош Страница 35
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Наталия Ош
- Страниц: 55
- Добавлено: 2026-06-18 03:00:09
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
(не) настоящий пират для поддельной рабыни - Наталия Ош краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «(не) настоящий пират для поддельной рабыни - Наталия Ош» бесплатно полную версию:Меня предали и приговорили к смерти, но палач стал спасителем.
Договор с капитаном пиратов… Он отдал мне все, что у него было, взамен на доверие.
Моя проснувшаяся магия, что не даст нам сойти на берег. Мы оба вне закона, и на нас объявлена охота. Не просто так наш союз опасен для обоих миров…
Чем пожертвует он, чтобы защитить меня? На что пойду я, чтобы вернуть его?
Вместе… До конца… Туда, где честь, доблесть, отвага еще что-то значат!
(не) настоящий пират для поддельной рабыни - Наталия Ош читать онлайн бесплатно
— Билл, — позвала я, внезапно севшим голосом. — Билл.
Старпом не отзывался, продолжая спать.
Потянулась к нему и потрясла за плечо.
— Билл, пожалуйста!
На глаза навернулись слезы, сейчас мне самой казалось, что это все сон, ужасный сон и я должна проснуться.
Билл встрепенулся и посмотрел на меня растерянным взглядом, тоже огляделся по сторонам. Аккуратно пересел ко мне, обнимая за плечи.
— Не плачь, дочка, море и так соленое, оно не терпит женских слез, — тихо сказал он.
— Я испугалась, что ты не проснешься, — улыбнувшись ответила я, быстро вытирая слезы пальцами.
— Да-а-а, что-то сильно меня сморило. Наверное, дело в том тумане.
Похоже, что старпом наконец осознал происходящее и непонимающе уставился на улыбающуюся меня.
— Он жив, Курт жив, — произнесла я радостно.
— Птаха, твой муж очень сильный, но…
— Нет, он жив, мне русалки сказали. Курт на «Мануле». А команда на другом корабле, но русалки помогут им освободиться.
— Никлас! — Билл ударил ногой по скамье, где все еще спал лекарь.
Тот встрепенулся, тоже осмотрелся по сторонам, вместе с Никласом проснулся и потревоженный Питц.
— Никлас, посмотри-ка Птаху, похоже, у нее бред.
— Нет у меня бреда!
От такого заявления, я оттолкнула все еще обнимавшего меня Билла и вскочила на ноги, опасно пошатнув лодку. Пришлось тут же сесть обратно.
— Питц, ищи! — скомандовала я. — Мы у Апереи, нас сюда привели русалки. Я говорю тебе правду.
Никлас тяжело вздохнул, посмотрев на Билла. В этот момент Питц вспорхнул с лавки и направился вперед, открыв нам проход. Проснувшийся Алик тут же взялся вместе с Биллом за весла. А я понимала, что мне никто не поверил. Не поверили ни единому моему слову.
Если в море я думала о том, что уже скучаю по Курту и представляла, как Билл и Никлас, проснувшись, решат все проблемы и спасут его, то теперь я вновь впала в отчаяние. Мой муж где-то в плену, а его соратники оставили веру в него, даже не пытаясь помочь.
Лодка тихо причалила к берегу бухты. Из близлежащих домов начали выходить люди. Среди них я разглядела бегущую к нам Одри. Мелькнула мысль, что она мне поможет, что она поверит. Я тут же бросилась к ней. Я видела, что Одри в растерянных чувствах, ее муж вернулся, но с нами не было Курта.
— Одри, он жив! — выпалила я, попадая в ее объятия.
Женщина вскинула взгляд мне за спину. Обернувшись, я увидела, как Билл отрицательно покачал головой.
— Жив! — упорно твердила я.
Оглянувшись, я поняла, что уже все присутствующие здесь скорбят, кто-то о друзьях и родственниках с «Канарейки», а кто-то осознал, что теперь на Аперее будет новая власть. Поняв это, я взглянула на Эвана, что прижимал к себе рыдающую Асю. Конечно же, он новый правитель!
— Эван, он…
Я не успела договорить, в нос ударил резкий сладкий запах, и сознание тут же покинуло меня, только почувствовала, как кто-то подхватил меня на руки.
В себя пришла лежа на кровати в доме старпома. За окном светила луна, знаменуя поздний вечер.
Я провела рукой по половине, где обычно спал Курт. Не желая оставаться в постели в одиночестве, быстро поднялась. Совершенно не задумываясь, одела штаны и рубаху, зацепила на поясе сумочку и кортик. Натянув высокие сапоги, спустилась в гостиную.
Замерев у самого низа лестницы, прислушалась к разговору, доносившемуся с кухни.
— Девчонке надо отдохнуть, — сказал Билл.
— Да, пусть поспит, — согласилась Одри. — Ей нужно время.
— На рассвете я соберу всех капитанов на совет, объявлю о смене власти, — тихо заговорил Эван. — Билл, ты теперь будешь здесь, моей правой рукой.
Вслух Билл ничего не ответил.
Проскользнув мимо опущенной занавески, я вышла во двор, а оттуда направилась вверх по скале. Бурча себе под нос, я вышла к дальней бухте.
— Время, мне нужно, время… Нет у меня времени! У Курта его нет!
С остервенением смахнула слезы, появившиеся от моей беспомощности. Я верила Курту, он дал мне возможность быть сильной, а сейчас все снова вернулось в привычное русло, другие решают за меня как мне поступать и что делать. Взглянула на «Гламорган». Скинула сапоги и с разбега нырнула в воду, прямо в одежде.
Не стала создавать маску, просто плыла над водой так быстро как могла, хотелось выплеснуть всю злость. Доплыв до флагмана, я поняла, что Курт прав в одном, помощь не придет и мне нужно сделать все самой, а рычаги управления он мне уже дал. Коснулась губ кончиками пальцев и приложила их к сырому борту судна.
— Вместе…
Ответа конечно же не последовало. Чтобы на глазах снова не появились слезы, нырнула под воду.
Глава 44
Почти на рассвете я вышла к бухте с фортом и остановилась, глядя на ряд лодок у берега. Курт научил меня многому, почти всему, но не грести веслами. Парусов у маленьких двух-трехместных лодок не было, а магией воды я не обладала, чтобы заставить шлюпку плыть к форту.
— Да пошло оно… — выругалась я, заходя в воду прямо в сапогах.
Едва подсохшая одежда снова намокла, но мне было все равно. Выбравшись уже на берегу острова я направилась к нижней его части. Там, среди водопадов, располагался большой каменный стол и такие же каменные стулья около него. Пройдя вдоль стола, провела кончиками пальцев по глыбе, окончательно признавая, что не готова отступать. Упала во главе стола и задрала на него ноги. Да, неприлично, но воду из сапог как-то надо было слить, да и не о приличии сейчас речь. Отжимая волосы, я смотрела на тропинку, на которую должны были выйти капитаны и гадала, кто из них придет первым.
Первыми появились Эван и Грег. Оба замерли, не дойдя до стола с удивлением глядя на меня. Я же улыбнулась своим мыслям. Вот значит кого Эван выбрал своим ведущим капитаном.
— Ты что здесь делаешь? — наконец заговорил Эван быстро направляясь в мою сторону.
— Сижу. Не заметно? — пародируя издевательскую манеру Курта ответила я.
Эван приблизился и попытался ухватить меня за локоть. Отдернув руку, посмотрела на него снизу вверх.
— Даже не пытайся, — сквозь зубы процедила я.
— Птаха, тут не место для женщин.
— Ты сказал, что соберешь капитанов. Я здесь.
Эван опустился рядом на корточки и заговорил с другой интонацией:
— Птаха, я уважаю выбор Курта… Я сдержу свое слово, но тебе тут не место.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.