Невеста для врага (СИ) - Мария Фир Страница 3

Тут можно читать бесплатно Невеста для врага (СИ) - Мария Фир. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Невеста для врага (СИ) - Мария Фир

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Невеста для врага (СИ) - Мария Фир краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Невеста для врага (СИ) - Мария Фир» бесплатно полную версию:

Меня забрали из пансиона для сирот в королевский дворец. Везение? Нет, проклятие: я должна выйти замуж за жестокого владыку драконов вместо настоящей принцессы. Говорят, мы с ней похожи и во мне тоже спит магический дар. Не каждой сиротке выпадает шанс послужить государству и сохранить мир между странами! Вот только нашего короля вовсе не интересует мир. В ночь перед свадьбой я узнала страшную тайну, которая меня погубит. Неужели придётся довериться врагу?

В тексте есть: от ненависти до любви, горячий дракон, властный герой и нежная героиня
ОДНОТОМНИК, ХЭ

Невеста для врага (СИ) - Мария Фир читать онлайн бесплатно

Невеста для врага (СИ) - Мария Фир - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мария Фир

волшебных красок, но если бы можно было их стереть, убрать золото и лоск дорогого платья…

— Она как будто бы похожа на меня.

Господа переглянулись и расхохотались. Я не понимала, чего смешного было в моих словах.

— Это принцесса Реджина, да будет тебе известно, глупая сиротка. Это не она, а ты чем-то смахиваешь на неё. И пусть это сходство примерно такое же, как у садовой розы и занюханного пыльного шиповника, растущего на обочине, оно есть, — объяснил мне старый герцог.

— И что? — непонимающе спросила я.

— А то, что принцесса Реджина обещана драконам Рокового Хребта в обмен на мир между нашими странами. Смекаешь, Белла? — Маг наклонился к моему лицу, и я отпрянула.

— Нет, — помотала головой я, уже начиная догадываться. — Король Ренвик не желает отдавать драконам родную дочь?

— Верно. Король не отдаст единственную дочь этим диким хвостатым ящерицам. Поэтому ему нужна девушка, которая сыграет роль принцессы и выйдет замуж за владыку драконов!

Я зажмурилась и потрясла головой, желая проснуться. Вот только всё это было наяву.

Глава 2

Прикосновение сильных пальцев мага к щеке заставило меня разомкнуть веки. Магистр Майрон отвесил мне лёгкую пощёчину, чтобы я быстрее пришла в себя.

— Не нужно устраивать спектаклей, Белла. Кто ты такая, чтобы ослушаться приказа короля?

— Прощу прощения, — негромко возразила я, — но его величество мне ничего не приказывал.

— Ты не только неотёсанная, но и дерзкая, — покачал головой маг. — Ты уверен, что она подойдёт нам, Карл?

— Её внешность подходит без сомнений, осталось убедиться в её одарённости и невинности, — отозвался старик.

— Что ж, это легко устроить. Дай мне руку, сейчас же!

Вместо того, чтобы покорно протянуть чёрному магу ладонь, я спрятала руки за спину и сделала шаг назад. Я не собиралась этого делать, но от испуга тело отказывалось мне подчиняться.

Майрон нехорошо улыбнулся, показав полоску ослепительно-белых зубов, а потом прошептал заклинание. Невидимая рука ударила меня в живот, заставив согнуться пополам от внезапной боли. Я вскрикнула, из глаз брызнули слёзы. Когда я наконец смогла выпрямиться, в руках у магистра был сверкающий магией кинжал. Старик погрозил мне тростью: я заставляла его ждать.

— Я хочу, чтобы ты понимала, что непослушание будет наказываться. Всегда. А теперь дай руку, — снова потребовал маг.

Внутренности всё ещё ныли, будто их завязали в узел. Сквозь звон в ушах я слышала, как в коридоре за дверями залы рыдает Лиса, а госпожа Аманда строго отчитывает её за истерику. Пришлось повиноваться: я вытянула руку с дрожащими пальцами и закусила губу. Маг ловко чиркнул по моей ладони кончиком лезвия — кинжал тут же вспыхнул белым огнём.

— Надо же, она невинна, — бросил он герцогу через плечо. — Я думал, в приютах их используют в хвост и в гриву. Сколько тебе лет, Белла?

— Мне семнадцать, господин. В середине лета будет восемнадцать.

— Что ж, у нас есть полгода, чтобы вылепить из этой оборванки некое подобие принцессы, — холодно рассудил герцог Карл. — Ты готов поработать, Майрон?

Чёрный маг поднёс кинжал к губам и подхватил языком капельку моей крови, бегущую по лезвию. Меня внутренне передёрнуло от отвращения — зачем он это делает?

— Я готов, — облизнувшись, ответил маг. — Её дар, конечно же, спит и не пробудится до тех пор, пока она девственна, но он, несомненно, есть. А одарённые невероятно способны к обучению.

— Вы про магический дар? — осторожно прошептала я, опасаясь нового наказания.

— Про него. Ты не знала? Впрочем, неудивительно, вы же и собственную мать не знаете!

Майрон спрятал кинжал, продолжая пожирать меня взглядом. Если с самого начала он глядел на воспитанниц пансиона как на отбросы в канаве, то теперь я пробудила в нём подобие интереса. Губы магистра всё ещё кривились в недовольной усмешке, но в чёрных зрачках вспыхнуло нетерпение. Он словно предвкушал, как будет лепить из меня фальшивую принцессу.

— Пойдём, уладим все формальности, — сказал герцог Карл и потянул мага за рукав сюртука.

* * *

В приёмной госпожи Аманды мне на миг показалось, что ещё не всё потеряно. Директриса уже взяла себя в руки и выглядела как обычно: сидела за письменным столом в строгом сером платье с накрахмаленным воротником, на голове её был неизменный пучок, крест-накрест заколотый костяными булавками, а худощавое лицо выражало сдержанность и строгость. Никаких следов румянца и нервного тика больше не было, но в воздухе пахло лавандовым маслом.

— Мы забираем эту воспитанницу, Аманда, — сухо сказал герцог Карл. — Мне нужны документы.

— Какие именно документы, ваша светлость? — учтиво поинтересовалась директриса.

— Всё, что есть. — Старик постучал тростью по выцветшему паркету, словно проверял прочность отполированных дощечек.

Окно в кабинете было распахнуто настежь, а снаружи кипела весна. Ослепительно сияло высокое солнце, шелестели на ветру липкие зелёные листочки, орали вездесущие воробьи. Ещё час назад жизнь шла своим чередом: мы с девочками позавтракали и отправились на обязательные работы. Нам с Сильвией и Лисой выпало отскребать пол в зале для торжеств, но мы не роптали: это было куда веселее, чем сидеть над молитвенниками или вышиванием.

Сестрёнка первая услышала, как открылись ворота и во двор пансиона, громыхая по брусчатке, въехал дорогой экипаж. Уже тогда моё сердце охватила непонятная тревога. Как оказалось — неспроста. Сейчас я молча стояла рядом с магистром Майроном и смотрела, как госпожа Аманда роется в шкафу, разыскивая моё личное дело. Тоненькая серая папка из дешёвого картона перекочевала в цепкие старческие руки герцога Карла.

— Так-так, Белла Линд из пригорода Миднеса, — пробормотал старик. — И сестра её Талиса Линд двенадцати лет. Больше никаких сведений о родственниках.

— Их мать скончалась вскорости после рождения младшей дочери, — развела руками директриса. — Девочек передали двоюродной тётке, но та, к сожалению, тоже заболела и умерла.

— Означает ли это, что сёстры Линд приносят несчастья? — усмехнулся старик, бросив на меня холодный взгляд.

— Было бы прекрасно, чтобы и наши враги тоже… ну вы понимаете, ваша светлость, — улыбнулся магистр Майрон.

Я незаметно сжала кулаки. Эти господа так запросто оскорбляли всех нас и выносили о нас суждения, что сложно было сдерживаться и не возражать им. На этот раз госпожа Аманда соизволила вступиться за меня и Талису.

— С девочками не было никаких проблем все эти годы, — сказала она осторожно. — Я думала, когда Белла достигнет совершеннолетия, написать прошение в Академию. Мне говорили, у неё есть дар.

— Поэтому вы берегли её, кхм, невинность? — прищурился герцог.

— Что, простите? Ваша светлость, у нас пансион для девочек, а не дом свиданий!

— Знаете, когда вы сердитесь, Аманда, вы становитесь совершенно

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.