Побег от дракона, или Запутанная история леди Кристаллин - София Монкут Страница 21

Тут можно читать бесплатно Побег от дракона, или Запутанная история леди Кристаллин - София Монкут. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Побег от дракона, или Запутанная история леди Кристаллин - София Монкут

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Побег от дракона, или Запутанная история леди Кристаллин - София Монкут краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Побег от дракона, или Запутанная история леди Кристаллин - София Монкут» бесплатно полную версию:

Что, если все не то, чем кажется? Даже большая любовь и большая ненависть?
Умерев в своем мире, я оказалась в теле наивной и доверчивой маркизы. Эта глупышка всем сердцем верила, что муж ее обожает, чужая женщина, командующая в ее доме, желает ей только хорошего, а мучающие ее приступы боли — следствие нераскрывшейся магии.
Но я-то не она! Мои розовые очки разбились стеклами внутрь еще в моем мире, и иммунитет к доверчивости я получила пожизненный, так что гнилую натуру окружающих людей просчитала сразу.
Просчитала… но просчиталась. Не так-то просто, оказывается, вырваться из клетки, когда на тебе ошейник, а все до единого следят за каждым твоим шагом. И даже древний род, к которому я теперь принадлежу, не станет мне защитой, потому что семья потеряла свою уникальную магию, а вследствие этого — и влияние. Оставалось наследство, но его отобрал беспринципный муж-дракон, прикрываясь благими побуждениями.
Придется взять судьбу в свои руки: из клетки сбежать, с драконом развестись, семейное дело и магию вернуть… Не ожидали? Я — попаданка, и я разрушу все ваши планы!

В тексте есть: бытовое фэнтези, попаданка, драконы, истинная пара, развод, сильная героиня
Однотомник

Побег от дракона, или Запутанная история леди Кристаллин - София Монкут читать онлайн бесплатно

Побег от дракона, или Запутанная история леди Кристаллин - София Монкут - читать книгу онлайн бесплатно, автор София Монкут

спасибо за ваши советы! — поверить не могу, что все складывается так удачно!

Хотя есть и некоторое волнение, потому что когда все так хорошо, обязательно случается какая-нибудь гадость.

— Простите, я отлучусь ненадолго в кабинет, чтобы отправить записки магу и ювелиру, — извинился поверенный и быстро вышел из гостиной.

«Маркиза, ты там живая?» — поинтересовалась я. — «Что-то на удивление ни слова не вставила за время нашего разговора».

«Живая», — отозвалась она. — «Я просто поражаюсь, как легко у тебя получается решать такие серьезные вопросы и находить выход из безвыходных ситуаций. Я рада, что именно ты попала в мое тело. Уверена, другая бы не справилась со всем этим, как не справилась я».

«Да ладно. Пожила бы ты с мое и в моих условиях, тоже не сплоховала бы в нужный момент», — отмахнулась я.

Минут через пять вернулся господин Риверс.

— Маг будет через час, ювелир немного позже, затем у нас останется время на то, чтобы посетить банк, а потом вам нужно будет срочно покинуть город.

— Отлично, тогда подождем.

Глава 16

— Господин Риверс, — в гостиную заглянул слуга, который нас встречал, и выглядел он встревоженным. — Простите, там Нара пришла, и, кажется, у них что-то случилось.

— Так что же ты тянешь, пригласи ее сюда, — нахмурился поверенный.

Через минуту в комнату зашла худенькая заплаканная девушка лет восемнадцати.

— Нара, девочка, в чем дело? — подошел к ней господин Риверс. — Опять отец что-то учудил?

— Я… Господин Риверс! — девушка вдруг бросилась к нему на грудь, снова заливаясь слезами.

— Так, тихо, тихо, успокойся и расскажи мне все, — погладил ее по голове мужчина.

— Он… Он! Он продал меня в бордель мадам Лавайи! — выпалила она, закрывая лицо руками. — В десять утра за мной придут ее люди! Я слышала, как он вчера разговаривал с ее человеком возле нашего дома.

— Что значит продал⁈ — возмутилась я. — У нас что, рабство и продажа людей разрешены? Какое право имеет кто-то заставлять честную девушку заниматься таким против ее воли!

— Официально нет, но вот так, пользуясь тем, что мадам прикрывают местные чиновники и аристократы, некоторые мужчины поступают со своими дочерьми или неугодными родственницами, которых некому защитить, — сокрушенно вздохнул поверенный, зло сверкнув глазами.

— А местные стражи правопорядка на что? Или они тоже в доле?

— В этом городке все схвачено, — покачал головой господин Риверс. — Прошлый градоначальник спуску им не давал, при нем такого беззакония не было, а вот нынешний… С его приходом творится много нехорошего.

— И его тоже кто-то покрывает, да? — скривилась я.

— Верно, ни одно анонимное обращение в императорскую канцелярию не дошло до адресата, проверку так и не прислали.

— Что мне делать? — тем временем тихо спросила девушка, немного успокоившись. — Отец сейчас отсыпается после попойки, поэтому мне удалось сбежать, но если я не вернусь… Он отдаст им за долги Элию!

— Твою мать, она же еще совсем малышка! — выругался поверенный. — Простите, дамы. Ей же всего тринадцать лет!

У меня волосы на голове зашевелились от ужаса. Продать в бордель тринадцатилетнюю девчонку! Уму непостижимо! И найдется же обязательно какой-нибудь извращенец!

— Так, мне надо подумать, — вскочив, начал вышагивать по комнате мужчина. — Вам с сестрой нужно уехать из города, срочно!

— Но нам некуда податься, — всхлипнула девушка. — И денег нет, отец пропил все, что я в последний раз принесла домой. К тому же люди мадам Лавайи будут нас искать, а эти звери найдут везде!

— Не везде! — возразила я прокручивая в голове возникшую мысль. — В Аразе не найдут. Я заберу вас с собой.

Господин Риверс и Нара уставились на меня с надеждой.

— Сами посудите. Меня тоже будут разыскивать как одинокую сбежавшую аристократку, а если мы поедем втроем, как сестры, никто из тех, кто будет искать меня или их, не поймет по описанию, что это нужные им девушки.

А еще скоро настанет момент, когда я должна буду выполнить обещание и отпустить Мелиссу на перерождение. И тогда я останусь одна в мире, которого совсем не знаю, и мне будет нужна помощь.

— Вы… вы правда сделаете это, леди? — снова расплакалась девушка. — Тогда я должна сбегать за сестрой!

— Только не одна, вдруг там с утра уже будут дежурить прихвостни мадам, — остановил ее поверенный. — Я отправлю с тобой своих помощников. Идем, не будем терять времени.

Хозяин дома и гостья удалились, а я осталась одна, обдумывая произошедшее. Да, не бывает идеальных миров, везде достаточно жадных, беспринципных людей с низкими моральными качествами. С чем мне придется столкнуться в дальнейшей жизни? Еще неизвестно, особенно в ближайшее время, когда я буду путешествовать под личиной обычной среднестатистической горожанки, а не аристократки. Нужно быть вдвойне осторожной. Три молоденьких девушки без мужской защиты могут привлечь нежелательное внимание. Может, попросить господина Риверса выделить нам надежного мужчину для сопровождения до границы? А то как-то боязно.

Через какое-то время поверенный вернулся.

— Спасибо вам, леди Мелисса, огромное спасибо! Я этих девочек с детства знаю, мы были знакомы с их матерью, она работала у меня долгое время. Пока Лаура была жива, еще удерживала своего мужа над пропастью, но как только ее не стало, он покатился по наклонной. Пропил и проиграл все имущество, а теперь, вот, дошел до того, что начал торговать своими дочками, — зло выплюнул мужчина. — А ведь был когда-то неплохим человеком! Кто мог знать, что он так опустится.

— Не волнуйтесь, я их не оставлю. Тихонько осядем в Аразе, там их никто не достанет, — заверила я его. — А если уж кто и явится, так там я буду опять в роли аристократки, но уже из другого рода. Только не знаю, как нам с вами поддерживать связь…

— Нужно купить почтовую шкатулку. Пойдем в банк, там рядом как раз есть лавка артефактора, сразу все и купим.

— Хорошо.

— Господин Риверс, прибыл господин Ортел, — снова появился слуга.

— Отлично, вот и маг приехал, — потер руки поверенный. — Зови его.

Магом оказался высокий поджарый мужчина за пятьдесят. Выслушав нас и осмотрев меня, он заключил, что последняя, свежая следилка от мужа

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.