Истинная темного дракона. Наследник для бывшего - Юлия Марлин Страница 21

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Юлия Марлин
- Страниц: 68
- Добавлено: 2025-09-13 00:04:27
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Истинная темного дракона. Наследник для бывшего - Юлия Марлин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Истинная темного дракона. Наследник для бывшего - Юлия Марлин» бесплатно полную версию:Темный дракон отверг меня у самого алтаря. Легендарный генерал, бесстрашный и великий воин... Ему прочили уважение, почёт и выгодный брак, а вручили простую смертную, дабы обновить десятилетнее перемирие между народами людей и драконов. Я стала пленницей в его замке, нелюбимая и забытая жена. Но один решительный шаг всё изменил. Теперь я владелица книжной лавки в маленьком приграничном городке, всеми уважаемая госпожа и завидная невеста. Вот только никто не знает какое прошлое я храню за спиной... как и то, что дракон уже напал на след беглянки-жены и идёт за мной по пятам.
Истинная темного дракона. Наследник для бывшего - Юлия Марлин читать онлайн бесплатно
Внимательные карие глаза прищурились, но тонкие чувственные губы тронула улыбка.
— Доброе утро, леди.
— Доброе, — успела ответить, с легкой долей зависти опознавая в пришедшем очень сильного боевого мага.
Мужчина улыбнулся чуть шире, с неприкрытым интересом разглядывая мои женственные формы и полную грудь под тонкой шерстью.
— Я видимо не вовремя, — произнес, снова приковывая взгляд к своим чувственным губам. — Госпожа Севиль на той неделе просила зайти, забрать свежие овощи.
— Здравствуй, Кристоф, — донесся голос хозяйки дома. — Ты за овощами?
Она неторопливо, горбя спину, шагала к порогу с плетеной корзиной, полной свежего редиса, репы и луковых перьев.
— Госпожа, — Кристоф кивнул. — Да, верно.
— Уже познакомились с моей племянницей Иолантой? — Щуря подслеповатые глаза, поинтересовалась Севиль, приблизившись и поставив корзину на пол.
— Племянницей?
— Ио недавно оформила с мужем развод и, не желая оставаться в шумном городе, приехала ко мне на свежий воздух, — поддерживая ранее оговоренную легенду, сообщила новая тетушка.
— Правильный выбор, миледи, — откликнулся гость. — Пусть мы не можем похвастать теми изысками, какие есть в столице и крупных торговых центрах, у нас имеется иное преимущество.
— И какое же?
— Здесь любой страждущий обретает то, что ему истинно желанно.
— Вот как?
— Поговаривают, этому способствует заклятие одной старой колдуньи, жившей у реки много веков назад. Скоро сами убедитесь.
Боевой маг был очень хорош собой и вроде даже пытался флиртовать, но я осталась равнодушна и к его обворожительной улыбке, и к знакам внимания, которые он отчаянно проявлял в надежде понравиться племяннице старой знакомой.
Шепнув Севиль, что иду на кухню, поспешила оставить хозяйку дома и ее гостя наедине. Сев за круглый стол, налила в большую кружку травяной чай и, утопая в птичьих трелях и шелесте зеленых крон, сделала глоток и зажмурилась.
Севиль продала боевому магу корзину со свежими овощами, распрощалась и спустя минуту разыскала меня. В ее морщинистой ладони с яркими синими венками блестела горка серебра.
— Он тебя напугал? — Вопрос старой «тетушки» застал врасплох.
— Нет, — призналась задумчиво.
— И правильно. Кристоф Этвуд исключительно положительный молодой человек. Не женат. Служит в городской королевской полиции. Часто приходит купить фруктов и овощей для себя и младшей сестры. Год назад их родители пропали без вести, уехав в соседний город. С тех пор Кристоф воспитывает сестру самостоятельно. Она посещает местную школу…
Я рассеяно кивнула, едва ли разбирая смысл фраз.
Грудь опять ошпарила сильнейшая боль извне. Вздрогнув, поняла — что чувства чужие. Отчаяние, горечь и невосполнимая утрата ослепили на короткую секунду и снова развеялись. Перед мысленным взором мелькнул суровый облик генерала-дракона, воздуха стало отчаянно не хватать.
Вскочив, подбежала к распахнутому окну, подставляя ветру лицо. И поняла, что всё прошло.
— Ты чего? — Удивилась Севиль, закрывая шкатулку с монетами.
— Да так. Голова закружилась. Пойду ненадолго прилягу.
— Через три часа идём в Префектуру, — напомнили мне.
— Ага. Я буду готова.
* * *
День выдался теплым и солнечным.
Я надела подаренные Севиль скоромную блузу из синего шелка с серебряным шитьем, юбку в тон, сверху темный жакет, заколола волосы в пучок и с тетушкой под ручку отправилась в центр Туринны, который до этого еще не посещала.
Заперев дом на замок, мы двинулись по безлюдной дороге. Я с интересом изучала ухоженные домики за заборами с красной черепичной крышей, большими белыми ставнями, утопающие в ярких цветах. Поглядывала на леса вдалеке и с тревогой различала рев грозных волн по ту сторону лесной полянки.
По мере приближения к центру, дома становились обширней — с двумя и тремя этажами. Появились лавки, таверны, салоны. На обочинах все чаще мелькали горожане, по проезжей части сновали повозки и крытые экипажи. Минут через десять оживленная улица окончилась зданием из темного камня с плоской крышей и узкими окнами.
— Префектура, — сообщила Севиль. — Говорить буду я, а ты лучше молчи.
На улице было тепло и светло, но стоило очутиться за закрытыми массивными дверями — в лицо повеяло холодом и сыростью. В Префектуре царила тишина. Пустой серый холл, два коридора и каменная лестница на верхний этаж.
— Добрый день, дамы, — голос из-за стойки невольно испугал. На нас взирал дежурный в серой форме. — Какое дело привело вас в Префектуру?
— Добрый день, это моя племянница. Она потеряла документы, необходимо оформить.
— Этот вопрос может решить только префект. Вам повезло, он на месте. Поднимайтесь на второй этаж, кабинет номер три.
— Спасибо, — откликнулась Севиль и, неторопливо, ибо каждый шаг давался пожилой женщине с трудом, потянула меня к лестнице.
Новая родственница не обманула.
Префект по фамилии Сторвед действительно оказался на редкость хмурым, неприветливым типом. Сидя за письменным столом, встретил нас холодным прищуром и недружеским оскалом. Он был стар и немощен. Его костлявые пальцы, сжимавшее писчее перо, заметно подрагивали. Тяжелый скрипучий голос вызывал неприятную дрожь.
— Племянница, говорите?
Меня осмотрели вдоль и поперек и зацепились взглядом за золотое колечко с алым рубином на правой руке.
Я поспешно спрятала ладонь в складки юбки.
— Да, господин префект, — сохраняя доброжелательность, заверила Севиль. — Иоланта Моне, знакомьтесь.
— Что-то не припомню, чтобы раньше вы упоминали о родных, — хмуро зыркая на меня из-под кустистых бровей, бросил старик.
— Я виделась с Ио, когда она была еще совсем маленькой, и не думала, что однажды племянница решит меня навестить.
— То есть прежде вы не общались?
— Почти нет, господин префект. В этом я сама виновата.
Мужчина подозрительно прищурился. А я вдруг поняла, почему он так себя ведёт. Неужто, весть о пропаже молодой жены прославленного генерала Неймана, лорда с Севера, докатилась даже сюда?
— Ладно, поверю вам на слово. И только потому, что жена обожает ваши редис, огурцы и помидоры. Говорит, они у вас самые вкусные, — скрипучим тоном поведал глава. — Кстати, просила передать, что хочет купить еще по корзине вышеперечисленных овощей.
— Конечно, с радостью подготовлю всё ближе к вечеру,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.