Истинная темного дракона. Наследник для бывшего - Юлия Марлин Страница 20

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Юлия Марлин
- Страниц: 68
- Добавлено: 2025-09-13 00:04:27
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Истинная темного дракона. Наследник для бывшего - Юлия Марлин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Истинная темного дракона. Наследник для бывшего - Юлия Марлин» бесплатно полную версию:Темный дракон отверг меня у самого алтаря. Легендарный генерал, бесстрашный и великий воин... Ему прочили уважение, почёт и выгодный брак, а вручили простую смертную, дабы обновить десятилетнее перемирие между народами людей и драконов. Я стала пленницей в его замке, нелюбимая и забытая жена. Но один решительный шаг всё изменил. Теперь я владелица книжной лавки в маленьком приграничном городке, всеми уважаемая госпожа и завидная невеста. Вот только никто не знает какое прошлое я храню за спиной... как и то, что дракон уже напал на след беглянки-жены и идёт за мной по пятам.
Истинная темного дракона. Наследник для бывшего - Юлия Марлин читать онлайн бесплатно
Прикрытые створки зашелестели, и из коридора вошел мрачный дракон.
— Генерал?
— Ты по-прежнему настаиваешь на том, что падение леди Иоланты — несчастный случай? Готов подтвердить это в присутствии Стражей? — В ледяном мужском тоне гремело нетерпение.
Воздух в вечерней спальне уплотнился. Над коврами текли реки пепельной мглы. Закатное солнце померкло.
Кейн покосился на бледную, неживую сестру на диване, что обхватила себя ладонями и мелко дрожала, шумно выдохнул и резко преклонил перед лордом Нейманом колено.
— Рин не при чем, господин, — произнес хрипло, не поднимая головы. — Это всё я. Я один столкнул вашу жену с крыши в бездонную пропасть в тот дождливый холодный день. Казните меня одного.
Глава 11
Какой странный сон!
Это первое, что пронеслось в голове, когда я открыла глаза и уставилась в побеленный потолок, исчирканный трещинами.
Я видела мужа как наяву. Его призрачный образ, широкие плечи, пугающую мужскую красоту. И даже ощущала его темные эмоции, от которых теперь болит сердце, раскалываются виски, а всё тело ломит озноб.
«Глупости. Это последствия неравной борьбы с горной рекой», мысленно себя отругала и перевернулась на другой бок, смежив веки в надежде еще подремать. Но тонкие занавески были задернуты наполовину. Из сада летели птичьи трели, шелест деревьев, скрип калитки и главное — спальню заливали яркие солнечные лучи.
Из кухни доносился звон посуды. Чувствуя себя обязанной тете Севиль (именно так с некоторых пор я ее называю), выкарабкалась из-под одеяла, сунула ноги в домашние туфли и отправилась умываться.
Физическое здоровье более-менее восстановилось. Раны и ссадины постепенно затягивались. Чего нельзя было сказать о магии. Стресс и губительное пребывание среди тех темных скал необъяснимым образом усыпили мой Дар. Я легко ощущала с ним связь, чувствовала биение Искры в груди, но черпать эту силу и плести заклинания, увы, не могла.
Поплескав в лицо прохладной воды, вернулась в спальню, натянула платье из тонкой шерсти с боковой шнуровкой, заплела волосы в косу и спустилась на кухню. Севиль крутилась над столами и очагом и пекла свежие блинчики.
— Доброе утро, Ио, — приветствовали меня, не оглядываясь.
На хозяйке дома, как и все последние дни, красовалась льняная рубаха, юбка в пол и жилет. На голову она повязала косынку.
— Доброе, — потягиваясь, я торопливо приблизилась к столу, набрала в чайник воду и поставила на огонь.
— Как себя чувствуешь? — Ловко перевернув поджаренный блинчик на плоской сковороде, она подалась к полкам, чтобы достать чай и баночки с ароматными травами.
— Спасибо, мне лучше.
— Тогда, в Префектуру идем сегодня после обеда. А перед этим, пока еще не сильно печет — полью овощи на огороде. — Севиль протянула мне чай и травы, и вернулась к приготовлению блинчиков.
Моя новая тётя была дамой в годах. Короткие седые волосы собирала в шишку на макушке и скрывала косынкой. Из одежды предпочитала удобные платья, юбки и блузы из тонкой шерсти с глухим воротником и рукавом три четверти, дабы те не мешали возиться с рассадой огурцов, помидоров, редисом, луком, чесноком.
— Сметана и малиновое варенье вон на той полке, — подсказала, когда я немного неумело заварила свежий чай. Перебинтованные ладони, изрезанные шиповником, осотом и дикими розами, еще сильно болели.
— Присаживайся, Ио, будем завтракать, — велела тетушка, подхватывая плоскую тарелку с румяными блинчиками и устраиваясь напротив.
Блинчики были невероятно вкусными, с хрустящей корочкой. Травяной чай бесподобно — ароматным. С запахом лета, солнца, лесных ягод и цветов.
Жуя третий блинчик подряд и жмурясь от ярких лучей, я вдруг поймала себя на потрясающем чувстве — уюта. Домик Севиль не мог похвастать дорогой мебелью и изысканной отделкой, но тут царили умиротворение и счастье, каких я не помнила ни в родительском особняке, ни тем более в замке холодного и жесткого мужа-дракона.
Откинулась на спинку стула и тихонько улыбнулась, поражаясь насколько на душе — легко и светло. Ах, если бы знать, что оковы драконьего брака пали окончательно и я, наконец, обрела желанную свободу.
После завтрака хозяйка отправилась на задний дворик, полить и окучить растущие там овощи. Я же, помыв посуду и завершив уборку на кухне, вернулась в маленькую и очень уютную гостиную.
На столике возле кресла лежали те самые пыльные книги, терпкий аромат которых привлек меня — едва я очнулась в хозяйской кровати. На вопрос — откуда Севиль их берет, «тётушка» коротко ответила: «Из книжной лавки господина Бовара. Она в самом центре Туринны, недалеко от здания Префектуры. Потом тебе покажу».
Невольно улыбнулась и прошлась исколотыми шипами пальцами по кожаному переплету верхнего фолианта. Плотная обложка украшена серебряными вензелями. То же самое украшение я заметила на второй и третьей книгах. Похоже, раритетные. И очень дорогие. За такие в столице Претории на книжных аукционах готовы выложить немалые деньги, а здесь в Приграничье двух государств — книги вообще никому не нужны.
Хмыкнув, села в кресло у окна, взяла верхнюю, раскрыла и бегло просмотрела текст первой страницы. Фолиант был посвящен целебным травам, кореньям и кустарникам, произрастающим в Приграничье. К каждому магическому растению прилагалась качественная иллюстрация. Вторая часть книги рассказывала об изготовлении зелий самых разных направленностей.
От изучения сложного рецепта вырвал грозный стук в дверь.
Вздрогнув, вскочила с кресла, выронив книгу на ковер. Сердце бросилось в галоп. Все последние дни и ночи я только и думаю о генерале Неймане. Всё внутри, включая женскую интуицию, намекает — муж-дракон не смирился с исчезновением навязанной супруги, и продолжает меня разыскивать.
Туринна раскинулась у самой границы с Элинором. Через этот городок пролегает бурная река Эус, берущая свое начало в землях рода Нейманов.
Мой муж умён и проницателен. Ему не составит труда определить, что течение вынесло меня к Туринне, или к близким отсюда поселениям. Прошел достаточный срок. Демиан вполне мог напасть на след нелюбимой жены, который рано или поздно приведёт его к дому Севиль.
Сглотнув, застыла посреди залитой солнечными лучами гостиной, а через секунду мелко дернулась. Настойчивый стук в дверь повторился.
Охваченная нерешимостью и сомнениями, сжала кулаки и тут же вскрикнула от боли, забыв, что ладони перебинтованы.
Грохот прекратился, с крыльца донесся приглушенный вопрос:
— Госпожа Севиль, вы дома?
Приятный мужской баритон не имел ничего общего с рычащим голосом мужа-дракона. С шумом выдохнула застрявший в легких воздух и побежала открывать. Он назвал хозяйку дома по имени, значит — не вор и не злодей.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.