Мятежная избранница повелителя драконов - Наталия Журавликова Страница 19

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Наталия Журавликова
- Страниц: 48
- Добавлено: 2025-09-11 00:09:26
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Мятежная избранница повелителя драконов - Наталия Журавликова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мятежная избранница повелителя драконов - Наталия Журавликова» бесплатно полную версию:Я – принцесса, которой предстоит династический брак для укрепления человеческих владений.
Только так мы устоим перед грозными драконами. Мой будущий муж – король соседнего государства.
Мне все равно, чьей женой быть.
Ведь я никогда не смогу выйти за своего единственного любимого мужчину, императора драконов. Между нами пропасть, быть вместе мы можем, только если изменится мир вокруг нас. А этого никогда не случится… разве что вмешаются демиурги. Но разве такое бывает?
Мятежная избранница повелителя драконов - Наталия Журавликова читать онлайн бесплатно
появлялось к демиургам, создавшим этот мир таким несправедливым.
Или это мы сами его таким сделали?
Впрочем, свежий воздух волновал меня сейчас куда больше, чем вопросы бытия.
Ирик помог выйти, и я жадно дышала, чувствуя, как разгоняется кровь, отступает дурнота и
смолкает шум в ушах.
Несколько минут я даже глаза не открывала, но когда сделала это, замерла от красоты вокруг.
Столько пространства, не запертого в горы, я не видела еще никогда.
Прозрачное, безоблачное небо казалось непривычно высоким.
Дирижабль приземлил брюхо в долине, которая еще оставалась преимущественно зеленой, несмотря на второй осенний месяц.
Желтое, красное и оранжевое были вкраплениями, а редкие, отдельно стоящие деревья до сих
пор одеты в листву, хотя и на траве уже видны опавшие желтые и красные овалы и
многоугольники.
Меня удивило, что нигде в обозримом пространстве не было ни домов, ни замков. Куда же нас
доставили?
Но уже через несколько минут в отдалении появились две коляски, запряженных огненными
скоростными конями.
— За нами уже едут, пр.. графиня, — чуть не выдал меня Ирик.
— Здесь нет посадочных площадок при замках? - заинтересовалась я.
— Нет, только для драконов, но дирижабли или воздушные шары туда не поместятся, - просветил
меня одноглазый капитан.
Мы дождались прибытия карет.
Одна из них была явно для меня, вторая попроще. Какая изысканная встреча!
Ирик помог мне подняться.
— Я поеду на облучке, - сказал он, - меня приставили вас охранять.
Экипаж тронулся, у меня снова на короткое время заложило уши от скорой езды.
Достаточно быстро мы въехали в городскую черту. Я с любопытством разглядывала высокие, явно
драконьи дома с просторными крышами. Значит, едем по главной улице, населенной
драторинами.
Карета проехала до конца и начались деревянные здания, а затем и вовсе перед нами выросла
крепостная стена, которую отделял от твердыни ров, заполненный водой.
Прелятствие не для драторинов, для бескрылых людей и возможно, эрлинов. Хотя с ними войн у
драконов нет уже пару сотен лет.
Через ров опустили мост, по которому мы въехали в открытые для нас ворота.
Вот она, резиденция владыки острова Хвост, наместника императора в этой крупной и
уединенной дратории.
Карета остановилась у замка.
Выйдя наружу, я с интересом и восхищением его рассматривала.
Ничего общего с мрачным величием дворца Кайтона Даэрда.
Светлые беленые стены, башни различной толщины и высоты. А более всего и меня, и моих
служанок впечатлили разноцветные островерхие крыши.
Нам навстречу торопливо вышла целая церемония, ее возглавляла высокая седовласая женщина.
Гордая посадка головы, чуть широковатый торс и особый блеск в глазах выдавали
принадлежность к драконьему племени.
— Приветствую сэлонимскую графиню, — низкий грудной голос поплыл над собравшимися, — я
— Эрдайя Киирн, тетушка герцога Эйтона Гараирна и управляющая его дворцом. Пока наш
владыка гостит в Дезре, я покажу вам, графиня Сеорн, ваши покои. И расскажу, чем живет остров
Хвост.
— Точно говорю тебе, дерр Эйтон себе наложницу заказал из благородных человечек.
— Да уж, он у нас всегда с фантазией мужчина был.
Громкий, возбужденный шепоток хорошо разносился по широкому светлому коридору замка.
Судачили двое - средних лет женщина в одежде прислуги и мужчина чуть старше ее, по виду
охранник.
Они стояли спиной к лестнице и не видели нас с Эрдайе!
— Цыц, бездельники! — шикнула драторинка на простолюдинов. — Айла, готовы ли комнаты для
сэли Сеорн?
Женщина испуганно подпрыгнула, мужчина приложил руку козырьком к бровям и спешно
ретировался.
— Готово, дерра Киирн, с самого утра все готово, спешно принялась отряхивать Айла передник, словно в его складках могли застрять ее необдуманные заявления.
Наложница для владыки острова Хвост.
Хорошенькие слухи летят тут впереди меня!
Меня провели через анфиладу к открытой гостиной, отделанной в зеленых тонах.
— Герцог Гараирн надеется, что вам по нраву этот цвет, — сказала Эрдайя так строго, что я должна
была бы с ней согласиться, даже вызывай у меня зеленый удушье.
— Он очень мил, - кивнула я вежливо.
— Пройдемте через гостиную, тут дверь, которая открывается магическим ключом. Вот ваш.
Управляющая подала мне металлический кругляш с тиснением. Похоже на брелок, не на ключ.
— Приложите его к ручке двери, чтобы отпереть.
Я послушалась, и тут же мы услышали щелчок.
— Все работает, - одобрила Эрдайя, толкая дверь, - механизм новый, специально к вашему
прибытию дерр распорядился все освежить. Ремонт, правда, сделать не успели.
Войдя, я поразилась, какая просторная комната открылась нашим взорам. Будто бы здесь
предполагался полный оборот в дракона. И окно огромное, можно вылететь запросто.
— Это одни из лучших покоев во дворце, - Эрдайя сказала это сдержанно, мне кажется, она
недоумевала, как можно было отвести такие хорошие комнаты какой-то человечке. Пусть даже
графине.
Воспитание, полученное при дворе, не позволяло спросить в лоб, уж не считает ли и она меня
наложницей герцога.
— Эта комната для вашего уединения и приведения в порядок. Вот тут — гардероб.
Она указала на большой шкаф.
— Как понимаю, пока вам его заполнять нечем. Но уверена, что наши столичные портнихи
справятся не хуже ваших.. откуда вы прибыли?
— Из Алониса, - подсказала я.
— Не была там, — нахмурилась Эрдайя, - на Костлявом континенте только Дазру видела. И то в
юности, лет двести тому назад.
Как все же удивительно. Для большинства драторинов Кайтон — новый, молодой император. Но
когда он начинал править, до моего рождения оставалось больше десяти лет!
Это лишний раз подчеркнуло пропасть между нами.
— Вот тут проход в спальню, отдельной двери нет, сразу через арочку.
Опочивальня оказалась чуть меньше основной комнаты. И размеры кровати тоже позволяли
обернуться драконом.
В спальне оказалась еще одна дверь, ведущая в уборную, где была ванна, теперь уже средних
человеческих размеров. Видно, тратить драгоценные водные запасы на целого дракона здесь
казалось расточительным. Помимо ванны было и остальное необходимое для телесных нужд.
— Комнаты ваших служанок этажом ниже, — сообщила Эрдайя, — а вот личный телохранитель
будет жить через стенку. Входу него, конечно же, отдельный.
Личный телохранитель это, надо полагать, Ирик.
— Обустраивайтесь. Ужин для герцога и его гостей у нас накрывают в главной столовой, или в
малой, если присутствует лишь семейный круг. Сегодня и завтра дерр будет отсутствовать.
Поэтому вас проведут в меньшую столовую. Пока вы сможете привести себя в порядок после
дороги. Я позову ваших горничных.
—
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.