Ёлка для вукора - Алиса Лисенберг Страница 18
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Алиса Лисенберг
- Страниц: 18
- Добавлено: 2026-05-27 11:00:15
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Ёлка для вукора - Алиса Лисенберг краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ёлка для вукора - Алиса Лисенберг» бесплатно полную версию:«Ёлка для вукора» Алисы Лисенберг рассказывает о кухарке по имени Ри, которая живёт в небольшом городе Велбрук. В городе традиционно не отмечают Новый год, а сама Ри тоскует по праздникам своего прошлого. Она решает организовать праздник в своём трактире «Рыжий кабан» для семьи и постоянных посетителей, несмотря на нежелание местных властей поддерживать её инициативу.
Главный герой оказывается в ситуации, когда официальное согласование проведения праздника затруднено, и ей приходится искать альтернативные пути. Ри обсуждает свои планы с семьёй трактирщика, в частности с сыном Дином и женой Лирой. Вместе они решают поставить небольшую ёлку и сделать украшения своими руками. При этом возникший конфликт с отцом Дина, трактирщиком Роном, который недоволен организацией праздника без его разрешения, создаёт дополнительное напряжение.
Для приготовления праздничных блюд Ри сталкивается с практическими сложностями, например, ей необходимо сделать майонез в большом объёме, что требует необычного приспособления. Она обращается за помощью к местным мастерам, чтобы изготовить специальную крышку для кадушки с отверстием, а затем вместе с вукора учится готовить соус. Параллельно кулинарной подготовке происходит украшение зала, и Ри старается создать в трактире атмосферу праздника, чтобы поднять настроение гостям.
Несмотря на препятствия, Ри продолжает работу над организацией мероприятия. Она привлекает помощь домработниц, лечит их для улучшения работоспособности, разрабатывает меню и занимается украшением помещения. Отношения с местными жителями, в том числе с кастомными персонажами, требуют постоянного внимания и осторожности.
Основные проблемы связаны с отсутствием официального разрешения на проведение праздника, сопротивлением главы семьи, необходимостью быстро и качественно подготовить большое количество еды и создать праздничное оформление. Ри принимает решения, основанные на практических возможностях, прося помощи у близких и используя изобретательность для решения технических задач, таких как изготовление оборудования для майонеза.
В конечном итоге, главная тема сосредоточена на организации небольшого праздника, который станет доступным хотя бы для близких людей и желающих разделить этот момент. Ри делает выбор в пользу личного участия и создания атмосферы праздника в кругу семьи и друзей, несмотря на трудности и конфликты, что показывает её стремление сохранить традиции и создать радостное событие в непростых условиях.
Ёлка для вукора - Алиса Лисенберг читать онлайн бесплатно
— Музыка! — крикнул кто-то из зала. — Нужна музыка!
Рон выглянул из-за стойки и крикнул в ответ:
— Где же её взять в такое время?! Музыканты, которых я звал, по слухам упились, не добравшись до Велбрука!
— Так себе музыканты, — заметил кто-то. — Если не смогли даже до города доехать трезвыми.
— Зато честные, — парировал Рон. — Денег заранее не взяли, сказали, что расчёт после выступления.
— Где взять? — донёсся весёлый голос от дверей. — Так вот он я!
Ри повернулась и тут же с радостным криком понеслась обниматься. К ней присоединились Дин, Лира и Рон. Они подхватили Ната Сладкоголосого на руки, пронесли через зал и поставили на стойку. Он картинно поклонился и тут же послал воздушный поцелуй самой симпатичной девушке в зале — дочери ткача, которая покраснела до корней волос и спряталась за спину отца.
— Как ты здесь оказался? — полюбопытствовала кухарка. — Ты же уплыл в тёплые края.
— Там очень жарко, — Нат подёргал струны лютни, извлекая несколько пробных аккордов. — И я решил ненадолго вернуться, чтобы остудиться. И, конечно, сразу же направился в Велбрук, в свой самый любимый трактир!
— Ты ври да не завирайся! — хохотнул кто-то. На пороге возник новый гость. Купец Ватан. — Я его в речном порту у кредиторов отбил. В прямом смысле. До сих пор костяшки болят. Настоятельно предложил выступить в «Рыжем кабане». А, оказывается, вы этого пройдоху знаете!
— Пройдоху?! — взревел Рон. — Не вздумай оскорблять музыканта в моём заведении! Это не пройдоха, а прощелыга! Или вообще шельмец!
— Я польщён! — Нат приложил руку к сердцу.
Хохот заглушил ответ Ватана.
— Ну да, — признался Сладкоголосый. — В южных землях я слегка… М-м-м… Поиздержался и задолжал. Поэтому вынужден был спешно покинуть те прекрасные места, чтобы заработать денег и, разумеется, вернуться. Я же обязан расплатиться по всем обязательствам!
— Нат, — попросила Лира. — Заткнись уже. То есть начинай петь, конечно.
Музыкант прокашлялся, провёл рукой по струнам лютни, извлекая звонкий переливчатый аккорд, и затянул:
— Трактир «Рыжий кабан» — жемчужина Велбрука! Место, что обязан посетить каждый путник, иначе будет жалеть всю оставшуюся жизнь. Здесь найдёт приют усталый странник, здесь утолит голод продрогший путешественник, здесь согреет душу музыка, эль и добрые слова!
— А ещё здесь самые низкие цены в городе! — подхватил Рон.
— Правда, трактирщик Рон любит приукрасить! — пропел Нат.
Гости пустились в пляс. Музыка была бойкой, весёлой, заразительной. Ри стояла у стойки и смотрела на всё это с улыбкой. Дежан танцевал с Лирой. Барбан — с женой гончара. Дети скакали рядом с ёлкой. Староста Миш притопывал в такт музыке, напевая себе под нос.
— Станцуешь со мной? — Дин протянул ей руку.
Кухарка замялась. Она не умела танцевать так, как танцевали здесь. В её прошлой жизни танцы были совсем другими. Но что-то в его взгляде заставило её кивнуть.
— Конечно.
Они вышли на середину зала. Дин положил руку ей на талию. Он вёл её уверенно, осторожно, словно боялся сделать что-то не так. Ри старалась следовать за ним, и постепенно напряжение ушло. Она расслабилась и позволила музыке нести их.
Вокруг них кружились другие пары. Нат исполнял одну песню за другой, и казалось, что его энергии хватит на всю ночь. Когда очередная мелодия закончилась, Дин неохотно отпустил Ри.
— Спасибо, — прошептал он.
— Тебе спасибо, — ответила кухарка.
Рон, проходя мимо с подносом пустых кружек, подмигнул.
— Наверху есть много свободных комнат. Только давайте без свадьбы обойдёмся. Дорого это.
Ри и Дин бросили на него испепеляющий взгляд, но промолчали.
Праздник продолжался. Люди ели, пили, танцевали, смеялись.
Вукор и Ночка так и не отходили друг от друга. Они сидели, обнявшись. Вукор что-то шептал Ночке на ушко, и она смеялась — звонко и нежно, — а вукор буквально светился от счастья.
— Они прелестны, — заметила Лира.
— Да, — согласилась Ри.
— Ты сделала доброе дело, — Лира погладила кухарку по волосам. — Не только для них, но и для всех нас. Давно не видела, чтобы люди так радовались.
Кухарка улыбнулась. Это было именно то, ради чего она старалась.
* * *
Когда последний гость ушёл, в зале осталась только семья трактирщика, вукор, Ночка и староста Миш.
— Ну что, — произнёс Рон, оглядывая опустевший зал. — Праздник удался. Хотя могли бы и подольше посидеть. И побольше денег оставить.
— Да и так всё отлично, скряга, — возразила Лира. — Все наелись, напились, остались довольны. Завтра пойдут слухи, и к нам ещё больше народу повалит.
— Может, и так, — согласился трактирщик. — Ладно, убирать будем завтра. Сегодня все свободны.
Вукор и Ночка всё ещё сидели у камина. Староста Миш подошёл к ним.
— Ночка, нам пора, — сказал он. — Путь неблизкий.
— Можно я останусь? — попросила вукорка. — Хотя бы на несколько дней?
Миш задумался.
— Не знаю…
— Пожалуйста, — Ночка посмотрела на него с мольбой. — Я так давно его не видела.
Староста вздохнул.
— Хорошо. Но только на три дня. Потом возвращаешься.
— Спасибо! — Ночка обняла вукора, и тот чуть не грохнулся в обморок.
Миш ушёл, пообещав вернуться через три дня, а вукор и Ночка остались у камина. Они продолжали беседовать, не обращая внимания ни на кого.
Ри подошла к ним и присела на корточки.
— Вы не голодны? — спросила она.
— Нет, — ответил вукор, не отрывая взгляда от Ночки. — То есть, да, но это подождёт.
Кухарка улыбнулась.
— Тогда я оставлю вам тарелку с едой на случай, если проголодаетесь.
— Спасибо, Ри, — вукор наконец посмотрел на неё. — Спасибо за всё.
— Не за что, — отозвалась кухарка. — Я рада, что ты счастлив.
Она поднялась и направилась к лестнице. Голова кружилась от усталости и счастья. Ри только что осознала: самое важное происходило сейчас у камина. Ужин и празднование, безусловно, порадовали многих жителей Велбрука, но ёлка… Ёлка была для вукора. И для его возлюбленной.
Ри вошла в свою каморку и закрыла дверь. Она села на кровать и глубоко вздохнула. Всё закончилось. Праздник удался. Люди были довольны. Вукор увиделся с Ночкой.
Это было больше, чем она могла мечтать.
Кухарка подошла к окну и выглянула наружу. Велбрук спал, укрытый тьмой. Где-то вдалеке горели факелы, но большая часть города была погружена во мрак.
«Новый год, — подумала Ри. — Новая традиция. Новая жизнь».
Она легла на кровать и закрыла глаза. Сон пришёл быстро, унося её в мир приятных грёз.
Новый год начался.
И он был прекрасен.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.