Морвейн. Шепот Хранителей - Морена Тенебрис Страница 18

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Морена Тенебрис
- Страниц: 86
- Добавлено: 2025-09-05 11:01:48
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Морвейн. Шепот Хранителей - Морена Тенебрис краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Морвейн. Шепот Хранителей - Морена Тенебрис» бесплатно полную версию:Морвейн никогда не принадлежала этому миру полностью. Она слышала голоса мёртвых, видела их призрачные фигуры, но ее дар медленно разрушал её собственное тело.
В мире, где граница между жизнью и смертью стирается, каждое решение таит в себе опасность и обещание перемен. Морвейн должна пройти путь, полный загадок и испытаний, где даже шёпот может изменить судьбы. Ради собственного спасения, ей нужно отправиться в опасное путешествие...
Эта история — легкая и веселая, про путешествие Морвейн. Девушки, что с детства жила рядом с кладбищем и общалась только с мертвыми. Она знакомится с миром и познает любовь.
Морвейн. Шепот Хранителей - Морена Тенебрис читать онлайн бесплатно
— Ну… — начал он, теребя край своего длинного шарфа. — Дело в том, что в наших традициях этот цветок… означает предложение руки и сердца.
Морвейн замерла.
— Ч-что?
Сахир окончательно покраснел, но продолжил:
— А если женщина принимает цветок, это значит, что она согласна.
— Я… что⁈
Вокруг снова раздались смешки, а кто-то даже хлопнул в ладоши, поздравляя Сахира. Кот хохотнул:
— Ой, вот это поворот! Морвейн, поздравляю, ты теперь невеста!
Лиандер прищурился:
— Ну, прекрасно. Один Хранитель только что украл у неё первый поцелуй, теперь второй мужчина предлагает ей брак… Что дальше?
Морвейн, всё ещё держа злополучный цветок, медленно уставилась на Сахира.
— Это шутка?
— Н-нет… — он выглядел таким несчастным и виноватым, что Морвейн даже стало его жалко.
«Влипла», — пронеслось у неё в голове.
Морвейн в панике огляделась по сторонам, но все вокруг лишь одобрительно улыбались, кто-то шептался, а женщины с любопытством наблюдали за её реакцией.
— Подождите, — подняла она руку, пытаясь осознать происходящее. — А если я… э… не хочу выходить замуж?
— Отказаться нельзя! — тут же воскликнул один из мужчин. — Брак — это священный союз на всю жизнь!
— Раз ты приняла цветок, — добавила одна из женщин, — значит, судьба уже решила всё за вас.
Сахир, услышав это, чуть не задохнулся от волнения.
— М-мне очень жаль, я не знал, что у вас другие обычаи…
— Это ты не знал? — Морвейн раздражённо посмотрела на него.
— Ну… да… — он ещё сильнее покраснел и снова опустил глаза.
Кот-призрак весело махнул хвостом:
— Морвейн, я был бы рад побывать на твоей свадьбе, но боюсь, у нас есть дела поважнее.
К счастью, староста племени, который до этого молча наблюдал за ситуацией, поднял руку, призывая всех к тишине.
— Конечно, у нас есть традиции, — его голос был глубоким и уважительным. — Но мы также понимаем, что ты чужеземка и не знала их. Поэтому, если ты желаешь отказаться от предложения, я позволю это.
Все замерли, ожидая ответа.
Морвейн, ещё раз посмотрев на Сахира — который выглядел так, будто готов был провалиться сквозь землю, — глубоко вздохнула.
— Я благодарна за гостеприимство, но… пока не планирую выходить замуж.
Наступила короткая тишина. Затем кто-то с сожалением вздохнул, женщины разочарованно переглянулись, а один из мужчин хлопнул Сахира по спине со словами:
— Не переживай, найдёшь другую!
Сахир сжал кулаки и опустил голову.
— Конечно… Я понимаю…
Морвейн почувствовала лёгкое чувство вины, но решила, что лучше разобраться с этим сейчас, чем потом.
— Ладно, с этим разобрались, — сказал Лиандер, потягиваясь. — А теперь можно поговорить о Хранителе Огня?
Староста, улыбнувшись, сложил руки на груди и произнёс:
— Вы можете остаться у нас на ночь. Завтра утром я отправлю вас к старому проводнику. Он единственный, кто знает путь к Хранителю Огня.
Морвейн уже собиралась поблагодарить его, но вдруг почувствовала, как Лиандер наклонился к её уху и тихо прошептал:
— Не думаю, что нам стоит здесь задерживаться. А то вдруг ещё кто-то захочет жениться на тебе.
Она едва не подавилась водой.
— Тише ты! — шикнула она на него.
— Я просто забочусь о твоей свободе, — с усмешкой добавил он, откинувшись назад.
Кот довольно зевнул:
— А я бы посмотрел ещё пару предложений руки и сердца. Неплохое развлечение.
К счастью, им не пришлось ждать до утра. После обеда, насыщенного вкусной едой и долгими разговорами, староста дал распоряжение, и один из кочевников повёл их по улицам города.
Вскоре они оказались у небольшого каменного дома с открытым двориком, где среди груды старых вещей сидел пожилой мужчина. Его кожа была тёмной и покрытой морщинами, волосы седыми, а глаза — проницательными, будто он видел гораздо больше, чем простой смертный.
Проводник хмуро смотрел на них, скрестив руки на груди. Его глубокие морщины делали выражение лица ещё более суровым, а тёмные глаза изучали их с подозрением. Он будто догадывался о планах путников, и сейчас пытался убедиться, что они достойны его тайных знании. После приветствии, он перешел к делу.
— Хранитель Огня — не тот, к кому можно просто прийти. Он сам является тем, кто его заинтересует.
Морвейн нахмурилась:
— И что же нам делать? Ждать, пока он соизволит появиться?
Проводник хмыкнул. Он чувствовал, что девушка перед ним непростая. У нее уже было благословение другого Хранителя.
— Есть способ привлечь его внимание. В священном месте племени проводится Танец Огня. Если танец исполнен правильно, Хранитель может явиться.
Морвейн почувствовала, как у неё по спине пробежал холодок.
— Танец?
— Да, — кивнул проводник. — Но это не просто танец. Это ритуал. Танец силы и страсти.
Она украдкой бросила взгляд на Лиандера, но тот только ухмыльнулся, будто вся эта затея ему даже нравилась.
— И кто должен танцевать? — с подозрением спросила она.
— Мужчина и женщина, — ответил проводник. — Выбор за вами.
— Ну уж нет, — фыркнул кот-призрак. — Сначала этот развратник-Хранитель Воды, теперь ещё и огненные пляски! Морвейн, ну сколько можно⁈
Она сжала переносицу и тяжело вздохнула.
— Прекрасно… Кто-нибудь хочет стать моим партнёром?
Лиандер поднял руку, ухмыляясь:
— Почему бы и нет?
Но прежде чем он успел сказать еще что-то, к ним шагнул Сахир, который ранее наблюдал за ними, спрятавшись за домом.
— Я станцую с тобой, Морвейн, — сказал он, и его голос был твёрдым, несмотря на покрасневшие уши.
Он посмотрел прямо на Морвейн, и в его янтарных глазах светилась уверенность.
— Я с детства учился танцевать, — продолжил он. — Я знаю этот танец. Я помогу тебе.
Морвейн замерла, чувствуя, как внутри вспыхивает лёгкое смущение. Она не была уверена, что готова так близко взаимодействовать с кем-то, но если Сахир сможет помочь… Она не станет отказываться.
Лиандер скрестил руки и хмуро посмотрел на Сахира, который, казалось, не замечал его недовольства.
— О, конечно, — протянул эльф с явной насмешкой. — Как же удачно, что у нас тут есть профессиональный танцор.
Морвейн бросила на него недоумённый взгляд.
— Ты что, ревнуешь?
— Что? Я? К этому? — Лиандер махнул рукой в сторону Сахира, который слегка покраснел, но сохранил невозмутимый вид. — Конечно же нет!
— О, да-да, конечно, — протянул кот-призрак, ухмыляясь. — А твой хмурый
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.