Жена вместо истинной. Подмена у алтаря - Кристина Юрьевна Юраш Страница 16
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Кристина Юрьевна Юраш
- Страниц: 64
- Добавлено: 2026-05-19 12:00:14
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Жена вместо истинной. Подмена у алтаря - Кристина Юрьевна Юраш краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Жена вместо истинной. Подмена у алтаря - Кристина Юрьевна Юраш» бесплатно полную версию:Когда сестра исчезла в день свадьбы, родители заставили меня занять её место у алтаря.
Теперь муж ненавидит меня за обман, за то, что я посмела занять её место. Посмела сравнить себя с прекрасной Аннабель, которую он боготворит.
Теперь я – законная жена мужчины, который презирает меня, мою невзрачную внешность и мечтает отыскать свою истинную.
А я мечтаю лишь сбежать из его дома и начать собственную жизнь. Я мечтала поступить в Магическую Академию, но родители огорошили меня страшной новостью – моей магии больше нет. Всё ради блага семьи.
Что будет, если однажды герцог поймет: его настоящая ошибка – вовсе не подмена невесты?
Жена вместо истинной. Подмена у алтаря - Кристина Юрьевна Юраш читать онлайн бесплатно
И я поняла.
Все эти пять лет я была товаром низкого сорта. А Аннабель — товаром премиум-класса.
Мир любил Аннабель. Мир любил красоту, статус, блеск.
И сейчас, став немного похожей на нее, я вдруг получила крохи этого внимания. Эти улыбки. Это уважение. Этот трепет в голосах.
Может быть, если я стану хоть немного похожей на неё… хоть немного любви достанется и мне? Может быть, люди наконец перестанут смотреть сквозь меня?
Дверь открылась. Вошел Себастьян.
Он остановился на пороге. Его взгляд скользнул по мне, оценивающе, внимательно. Он посмотрел на прическу, на платье, на лицо.
В его глазах мелькнуло что-то новое.
— Вы очень на нее похожи, — заметил он тихо. В его голосе не было яда. Была констатация факта. — Прошу за мной, леди Анна. Завтрак ждет.
Он назвал меня леди Анна.
Я сделала шаг вперед. Ноги больше не дрожали. Внутри разливалось странное, теплое чувство. Не счастье. Нет. Скорее, опасное, пьянящее открытие.
Если маска работает… если оболочка имеет такую силу…
То, возможно, я на верном пути.
Я вышла в коридор, и впервые за пять лет моя голова была высоко поднята. Не из гордости. Из отчаянной, холодной надежды.
Глава 29
Дракон
Коридоры дома Дартуар утром были холодными и безжизненными, словно внутренности каменного чудовища, которое еще не проснулось. Мои шаги гулко отдавались от мраморных плит, эхо разносило звук по сводчатым потолкам, усиливая ощущение пустоты.
— Господин! Отчитываюсь! Маги забрали зеркало на починку! - отрапортовал дворецкий. - Они сказали, что на месте не справятся. Они впервые такое видят и хотят изучить!
— Хорошо, - кивнул я.
Дворецкий отстал.
Рядом со мной шел Валькарт Парс.
Валькарт был лучшим сыщиком в Империи, если слово «лучший» вообще применимо к людям, которые копаются в чужой грязи за золото.
Этот человек умел вылезти из канализации чистым, словно только вернулся не со зловонной клоаки, а со светского раута. Он был не самого высокого роста, но довольно подтянутый. Его правая щека была покрыта сетью мелких шрамов — сувениров его профессии.
Его волосы были темными, а глаза слишком светлыми. Они не бегали по сторонам, но фиксировали каждую деталь. Он пах дорогим табаком, хорошим парфюмом и немного потом.
— Ваше сиятельство, — голос Валькарта был негромким, спокойным и очень доброжелательным. — Мы проверили все порты. Ни один корабль не выходил из столицы этой ночью. Торговцы тоже под контролем. Если леди Аннабель покинула город, она сделала это либо верхом, либо пешком, через старые туннели под стенами. Либо с чьей-то помощью. Я уже разослал ориентировки по трактирам с ее портретом. На всякий случай. А сейчас я хотел бы сосредоточиться на столице. Профессиональное чутье подсказывает, что она где-то здесь. Неподалеку.
Я стиснул челюсти. Дракон внутри меня ворчал, требуя крови. Требовал найти виновных. Но разум, холодный и расчетливый, понимал: если бы её похитили враги, они бы уже потребовали выкуп. Тишина означала одно из двух: либо она мертва, либо…
Валькарт остановился, поправляя манжеты своего камзола. Он словно умел читать мысли. И это немного раздражало.
— Если леди сбежала добровольно, следы будут вести не туда, куда нам хочется, ваша светлость. Добровольный побег сложнее скрыть, чем похищение. А когда девушка исчезает перед свадьбой с герцогом… — он многозначительно хмыкнул. — Есть вероятность, что у нее был, скажем так, другой любовный интерес. И, поверьте моему опыту, это мог быть хоть соседский садовник, хоть учитель музыки! Сейчас мои люди как раз отрабатывают круг слуг, учителей и прочих личностей.
Раздражение вспыхнуло во мне ярким пламенем. Мне не нужны были философские рассуждения этого короля сыска. Мне нужна была Аннабель. Моя истинная. Та, чей запах ландышей успокаивал зверя. Та, ради которой я был готов терпеть это представление.
Мы свернули за угол, направляясь к столовой. Утро было серым, свет пробивался сквозь высокие витражи, окрашивая пол в бледно-лиловые тона.
Дверь столовой была открыта наполовину.
И тут я поднял глаза.
Мир остановился.
Время перестало течь. Звуки шагов Валькарта, шелест моих одежд, далекий звон посуды на кухне — всё исчезло. Осталось только зрение.
В столовой, у высокого окна за столом сидела женщина.
Глава 30
Дракон
Голубое платье. Тот самый оттенок утреннего неба, который я выбирал для Аннабель неделями. Шелк мягко облегал фигуру, подчеркивая изгиб талии. Волосы, золотистые и блестящие, были уложены в сложную высокую прическу, открывающую длинную изящную шею. Она сидела чуть боком, глядя в сад, и посадка её головы… Этот легкий наклон, эта королевская осанка…
Аннабель.
Сердце пропустило удар, а затем рванулось вперед с такой силой, что ребра затрещали. Жар, дикий и обжигающий, разлился по венам. Дракон внутри взревел, узнавая свою. Она здесь. Она вернулась.
Меня дернуло вперед. Не сознанием — телом. Мышцы напряглись, готовые к рывку. Я хотел подойти. Хотел вдохнуть её запах. Хотел убедиться, что она жива, что она не страдает, что она просто ждет меня.
Но потом она повернулась.
Иллюзия треснула, как тонкое стекло. И осколки впились в душу, наказывая меня за ложные надежды. Этот взгляд, эти глаза, эти губы — все это моментально спустило меня с небес на землю.
Это была не Аннабель.
Это была Анна. «Серая мышь». Подделка.
Но почему… почему в эту секунду я не почувствовал отвращения? Почему дракон не отшатнулся, почувствовав подмену? Внутри меня бушевала буря из противоречий. Страх. Облегчение. И странное, пугающее разочарование.
Я замер, чувствуя, как холодный пот выступает на лбу.
Валькарт, шедший рядом, тоже остановился. Он внимательно посмотрел на девушку, затем перевел взгляд на меня. Его внимательные глаза сузились. Он заметил мою реакцию. Заметил, как мои пальцы судорожно сжались в кулаки. Заметил паузу, повисшую в воздухе, тяжелую и звенящую.
Слуги, проходившие мимо с подносами, тоже замерли, чувствуя напряжение хозяина.
— Прошу вас, — произнес я сквозь зубы, стараясь, чтобы голос не дрожал. — В столовую.
Мы вошли в просторный зал. Стол был накрыт скромно, на одну персону. Анна сидела у окна, но, услышав шаги, обернулась и села ровно, как и подобает леди.
Валькарт прошел вперед, демонстрируя свою профессиональную наглость. Он достал из внутреннего кармана маленький потертый футляр, открыл его и взглянул на миниатюрный портрет, а затем на Анну.
— Мадам, полагаю, вы Анна? Сестра леди Аннабель? — спросил он, не убирая портрет.
Анна кивнула.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.