Няня из другого мира - Анастaсия Бран Страница 16

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Анастaсия Бран
- Страниц: 51
- Добавлено: 2025-09-11 00:09:20
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Няня из другого мира - Анастaсия Бран краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Няня из другого мира - Анастaсия Бран» бесплатно полную версию:Работа воспитателя - нервное и трудное дело. И, как оказалось, ещё и опасное. Спасая воспитанника, я погибла и очутилась в другом мире, в теле няни дочери графа. Похоже, от призвания мне не убежать, вот только кого мне придется воспитывать в этот раз? Несносную девчонку, что вечно попадает в неприятности, или ее отца - властного и упрямого аристократа, что так некстати запал мне в сердце?
Вас ждет:
Бытовое фэнтези
Властный и вредный герой
Неунывающая попаданка с характером
Милая и абсолютно неуемная подопечная
Романтика и приключения
Няня из другого мира - Анастaсия Бран читать онлайн бесплатно
Глава 20
Чьи-то теплые руки обнимали меня, даря чувство покоя и умиротворения. Разгоняя тьму, что никак не хотела выпускать меня из своих цепких лап. А потом я очнулась. Открыв глаза, я сначала ощутила странное жжение в груди, причиняющее неудобство, и увидела, что сижу на полу в каком-то мрачном подземелье, хотя до этого была в гостиной. Сердце испуганно встрепенулось, и я дернулась, желая встать. И только тогда поняла, что нахожусь здесь не одна: граф тоже был со мной, и это именно его объятия я почувствовала.
- Не дергайся, - прошептал он, касаясь губами моего уха.
От этого прикосновения вдруг бросило в жар, и тьма, что упорно пыталась вернуть меня в свое лоно, зашипела и сжалась до крохотных размеров, спешно прячась где-то глубоко внутри. Жжение усилилось, и вокруг вдруг закружились тени, пугая меня до ужаса. Сжавшись от страха, я прижалась к мужчине сильней и растерянно пробормотала:
- Что происходит? Где мы?
- Не бойся – это ритуал очищения, - мягко, будто успокаивая, произнес Дариан. - Проклятие оказалось слишком сильным, и мы бы не успели доехать до целителей. Пришлось самому взяться за дело.
- Самому?
Я растерянно подняла на него глаза, не понимая, о чем он. Лицо мужчины казалось бледным и изможденным, словно после долгой болезни. Это так проклятие на него подействовало? Получается, он тоже ему подвергся? Ох, что же я наделала...
- Прямо сейчас я делюсь с тобой своей жизненной силой, поддерживая тебя и очищая от вредоносной магии, - нехотя пояснил мне граф. - Пришлось переместиться в подвал, иначе бы и других задело.
Он стиснул зубы, и его лицо исказилось, будто от боли, а тени, что кружили вокруг нас, кажется, стали еще гуще.
- Пожалуйста, помолчи, и не отвлекай! - с недовольством добавил Розвальд. - Это, знаешь ли, не так уж и просто – бороться против столь мощного и древнего проклятия.
Мне стало дико неудобно, ведь он прямо сейчас спасал мою жизнь, а я растрынделась, как любопытная ворона. Но, несмотря на это, я не смогла удержаться от еще одного вопроса.
- Почему вы это делаете? Зачем рискуете собой ради меня?
Слабо усмехнувшись, граф вдруг вскинул руки, отпуская меня, и из его ладоней вырвался золотистый поток света. И тени, что так сильно напоминали людей, с визгом испарились, не оставив после себя ни следа. А я смогла вдохнуть полной грудью, больше не испытывая ощущения, что смерть ходит где-то рядом. Жуткое чувство.
- Получилось... - выдохнул Розвальд, с усталым видом поднимаясь на ноги. - Давненько я не практиковался в подобной магии, уж и забыть успел, каково оно. Как вы себя чувствуете?
Он снова перешел на «ты», и вел себя так, будто только что мы не сидели с ним в обнимку. А вот мне теперь было откровенно неловко смотреть ему в глаза.
- Уж всяко получше, чем вы, - пробормотала я себе под нос, уткнувшись взглядом в пол. - И вы так и не ответили на вопрос, граф.
Мужчина вдруг опустился передо мной на корточки, словно обычный крестьянин, а не высокородный господин, и внимательно вгляделся в мое лицо, вызывая нервную дрожь.
- Разве ж я мог позволить умереть той, что спасла жизнь моей дочери?
Он протянул мне руку.
- Давайте вернемся обратно, чтобы не волновать Анабель. Она там, должно быть, вся уже извелась.
Проигнорировав его помощь, я попыталась подняться сама, но меня шатало так, что я чуть не упала обратно.
- Какая же вы упрямица! - укоризненно заметил мужчина, подхватывая меня под руку. - Неудивительно, что вы нашли язык с моей дочерью.
Сердито поджав губы, я поплелась следом, стараясь не обращать внимания на насмешливый взгляд мужчины. А сердце отчего-то забилось так часто, что стало трудно дышать. Наверное, это все последствия проклятия, не иначе – ведь не может же мне нравиться этот вредный тип? Или может?
Глава 21
Глава 21
- Ох, мисс Элиза, слава небесам! - поднялась нам навстречу Фелиция с взволнованным видом. - Мы все так испугались за вас!
Сидящая рядом с ней Анабель, напуганная и нахохлившаяся, как воробышек, встрепенулась при виде нас с графом и со слезами бросилась к отцу.
- Папа, я так переживала! - всхлипнула она, прижимаясь с мужчине. - Боялась, что вы не вернетесь...
- Ну полно тебе, - с улыбкой потрепал девочку граф по голове. - Не переживай, дочка, со мной и мисс Элизой уже все в порядке.
Отстранившись от отца, Анабель внимательно посмотрела на него, и перевела взгляд на меня, стоящую рядом. В ее глазах блеснули чертики, и она с самым невинным видом поинтересовалась:
- Тогда, папа, почему ты ее до сих пор обнимаешь? Это ведь значит, что вы любите друг друга, да? - она подпрыгнула на месте, подняв руки кверху, и радостно воскликнула. - Ура, Фелиция, Элиза будет моей мамой!
Мы с Дарианом чуть ли не синхронно отпрянули друг от друга, и на лице мужчины проступило замешательство. Я же и вовсе сквозь землю готова была провалиться от стыда.
Громко кашлянув, Фелиция склонилась перед графом в реверансе и сообщила:
- Пожалуй, я пойду, ваше сиятельство.
Она ушла, и я, покосившись на Анабель, задала волнующий больше всего вопрос:
- Так что это было? Проклятие, оно...
Мужчина нахмурился и перебил меня с недовольством:
- Анабель, иди в свою комнату, нам с мисс Элизой надо поговорить.
- Но пап! - закапризничала девочка, повисая на руке отца. - Я не хочу уходить!
- Я сказал, иди к себе!
Насупившись, Анабель грустно покосилась на меня, но не нашла в моем взгляде поддержки, и печально вздохнула.
- Ладно, папа...
Она ушла, и я повернулась к замершему с неестественно прямой спиной графу, глядящему вслед дочери со странным выражением лица. Будто его мучило нечто – какой-то тяжкий груз, который он был вынужден нести на себе.
- Итак, ваше сиятельство, не хотите ничего мне объяснить?
- А должен? - взгляд мужчины стал острей стали, и он нахмурился. - Неважно, забудьте о том, что видели.
Он махнул рукой, направляясь к выходу, и я возмущенно окликнула его.
- Не уходите от ответа! Я чуть не погибла, и имею право знать!
Он серьезно хочет, чтобы я снова все проигнорировала?
Резко остановившись, будто врезался в
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.