Рыжее наказание для генерала драконов - Валерия Дымова Страница 12
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Валерия Дымова
- Страниц: 42
- Добавлено: 2026-02-26 22:00:09
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Рыжее наказание для генерала драконов - Валерия Дымова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рыжее наказание для генерала драконов - Валерия Дымова» бесплатно полную версию:С самого рождения я была наделена магией, но это не принесло мне ничего хорошего.
Моя жизнь стала чередой страданий и попыток выжить.
Всё изменилось, когда суровый и жестокий генерал драконов спас меня из тюрьмы.
И пусть он обманом заключил со мной договор, я забываю обо всём, глядя в его синие глаза.
Но как же быть с древним пророчеством? В нём говорится, что я пожертвую жизнью ради любви…
Не бывать этому! Я ни за что не полюблю красавчика-генерала!
Рыжее наказание для генерала драконов - Валерия Дымова читать онлайн бесплатно
— А нам обязательно заходить так далеко?
Несмотря на все шутки и намёки генерала, я была уверена — настоящей свадьбы не будет. Теперь после его слов, не знаю, что и думать.
— Конечно. Это наша судьба. Смирись. Другого мужа у тебя никогда не будет.
Задумчиво смотрю на спину Рэндона, идущего к двери и смысл сказанного постепенно доходит до меня.
Прежде чем уйти, генерал на мгновение оглядывается.
— И не забудь почитать книгу, которую я положил тебе на кровать.
21 Глава
Опускаюсь на кровать, обессиленная от такого количества переживаний.
Не могу поверить, что генерал принёс любовный роман. Наверное, не хотел, чтобы я скучала одна, пока он не восстановился.
Открываю кожаный переплёт и вздыхаю. У меня были такие надежды на эту книгу.
Неспешно пробегаю глазами первую главу, погружённая в раздумья, но на пятом абзаце начинаю вчитываться внимательнее.
Спустя двадцать страниц понимаю, что история рыжеволосой девушки и сурового генерала драконов, спасшего её из тюрьмы, полностью повторяет все события наших с Рэндоном отношений.
Откладываю книгу, чтобы обдумать, как это возможно.
Снова беру в руки кожаный переплёт, но теперь открываю последнюю страницу.
«Мирэль в задумчивости сидела на кровати, когда неожиданно раздался стук в дверь. Рэндон вернулся, чтобы рассказать ей о приглашении на ужин от наследного принца Лэйтона».
Захлопываю книгу, бросаю на кровать и резко вздрагиваю от стука в дверь.
— Кто там? Заходите!
Сердце бьётся словно сумасшедшее, пока ручка медленно поворачивается. Смотрю во все глаза, но, как и написано в книге, ко мне пришёл принц Рэндон.
Пытаюсь понять его эмоции по выражению лица, но оно, как всегда, совершенно непроницаемое.
— Во сколько мы приглашены? — Стараюсь, чтобы мой голос звучал как можно более бесстрастно.
— Почитала книгу? Молодец! Ужин будет на закате. Выбери платье, и пусть служанки сделают причёску.
Несносный дракон не собирается объяснять и уже направляется к выходу.
— Ничего больше не скажешь?
— Нет, ещё не время.
Молча киваю и отворачиваюсь, чтобы не показать обиду.
За спиной щёлкает замок. Генерал и правда ушёл. Какой отвратительный характер! Снова жалею его будущую жену, но вспоминаю про то, что он собрался жениться на мне, и радуюсь несмотря на его неприязнь.
Из любопытства снова открываю книгу…
«Мирэль выбрала для ужина прекрасное шёлковое платье нежно-персикового цвета, отделанное серебряной нитью. Служанки постарались на славу, и её рыжая шевелюра приобрела более пристойный вид. Прекрасный ужин в спокойной атмосфере доставил Мирэль удовольствие, несмотря на мужские разговоры о делах. После хорошего вечера она приобрела искреннюю подругу в лице невесты принца Лэйтона».
Ну надо же… Закрываю книгу и убираю подальше в ящик стола. Значит, помимо прошлых событий в ней написано, что ещё только будет.
Это же потрясающе! Можно узнать наперёд, грозит ли нам опасность, и не совершить ошибок.
За окном раздаются голоса, и я выглядываю в сад. По дорожке, вымощенной гравием, идёт принц Рэндон в сопровождении какой-то пышно разодетой барышни.
Девица то и дело виснет на руке генерала, жеманно смеётся и обмахивается веером, хотя на улице скорее холодно, чем жарко.
Стараюсь открыть окно как можно тише и прислушиваюсь к разговору.
— Простите леди Линн, но у меня уже есть невеста, и, к моему глубокому сожалению, я не могу жениться на Вас.
— Ой, дорогой мой генерал, свадьбы ещё не было, а значит, всё можно изменить. Просто откажитесь от той вашей девицы и выберите меня. Так и быть, я Вам прощу это мимолётное увлечение.
Жениться? Отказаться? Увлечение⁈
Да что она о себе возомнила⁈
Беру кочергу, стоящую возле камина, и, перепрыгивая несколько ступенек, тороплюсь в сад.
22 Глава
Вылетаю из дворца разъярённая, словно мальчишка на рынке украл мои золотые монеты. Сейчас эта леди узнает гнев законной невесты. Ну может быть не совсем законной, но эти незначительные детали к моей злости не относятся.
— Дорогой, где ты? Я уже заждалась.
Кричу как можно громче, чтобы меня услышали издалека, и после поворота за угол натыкаюсь на бессовестную леди.
— Генерал, где Вы только берёте таких некультурных слуг.
Покрываюсь пунцовыми пятнами. Я, конечно, одета не так изысканно, как эта вертихвостка, но отличить меня от служанки она, несомненно, может.
— Я не…
— Моя дорогая Мирэль, позволь представить тебя дочери канцлера леди Линн. Она будет в числе приглашённых на нашей свадьбе, и хорошо бы вам познакомиться заранее. Кстати, зачем тебе кочерга? В доме холодно? Ты хотела разжечь камин? Не делай ничего сама, всегда проси слуг, такая тяжесть не для твоих маленьких ручек.
Генерал забирает у меня кочергу и отбрасывает далеко на гравий. Затем взяв мои ладони в свои большие лапищи, начинает сдувать с них невидимую пыль, делая при этом круглые глаза.
Я вполне его понимаю. Дракон не хочет скандала, а тем более ему не нужно убийство дочери канцлера чугунной кочергой в его дворце. Хотя я бы припорошила её землёй в саду так, что никто бы не нашёл.
Удивительно, но вместе с теплом от рук генерала мне передаётся и его спокойствие. Я быстро остываю и уже не смотрю на ненавистную девицу, будто хочу проклясть навечно.
— Ой, Рэндон, это она и есть? Ваша невеста? Не может быть!
— Ну почему же? Она самая! Моя любимая Мирэль.
— Генерал, Вы же понимаете, что только мой отец — канцлер — в силах Вас защитить.
— От чего именно?
— Ну как же? Вы не можете не понимать — только ваш средний брат взойдёт на престол, он постарается от вас избавиться, ведь Вы его главный соперник. — Ледяной холод, идущий от Рэндона, способен заморозить насмерть, но леди Линн не чувствует опасности и продолжает напирать на дракона. — Поэтому бросайте эту невоспитанную девку и женитесь на мне.
Глаза Рэндона из ярко-синих становятся почти белыми, словно льдинки.
Он делает шаг в сторону дочери канцлера, и я знаю — произойдёт непоправимое.
Встаю перед драконом, чувствуя, как его дыхание замораживает меня холодом.
— Вам лучше уйти, леди Линн, или я за себя не ручаюсь! Мои отношения с братом Вас не касаются.
Ледяная рука хватает моё запястье, и дракон почти насильно тащит меня во дворец. Я понимаю его состояние, поэтому не сопротивляюсь.
Как только двери закрываются за нами, Рэндон отпускает мою руку и обессиленный садится на атласную кушетку. Генерала трясёт от озноба, а я, поддавшись порыву, обнимаю его и глажу по голове. Опомнившись через мгновение, отдёргиваю руку, но Рэндон перехватывает моё запястье и прикладывает ладонь к своей щеке.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.