Рыжее наказание для генерала драконов - Валерия Дымова Страница 13
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Валерия Дымова
- Страниц: 42
- Добавлено: 2026-02-26 22:00:09
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Рыжее наказание для генерала драконов - Валерия Дымова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рыжее наказание для генерала драконов - Валерия Дымова» бесплатно полную версию:С самого рождения я была наделена магией, но это не принесло мне ничего хорошего.
Моя жизнь стала чередой страданий и попыток выжить.
Всё изменилось, когда суровый и жестокий генерал драконов спас меня из тюрьмы.
И пусть он обманом заключил со мной договор, я забываю обо всём, глядя в его синие глаза.
Но как же быть с древним пророчеством? В нём говорится, что я пожертвую жизнью ради любви…
Не бывать этому! Я ни за что не полюблю красавчика-генерала!
Рыжее наказание для генерала драконов - Валерия Дымова читать онлайн бесплатно
— Почему слова этой девицы так тебя разозлили?
— У нас с Лэйтоном совсем маленькая разница в возрасте, и, несмотря на недовольство отца, он всегда хорошо ко мне относился. Можно сказать, мы дружили за спиной короля. Хоть он вообще ничего не чувствовал почти всю жизнь, много раз помощь наследного принца спасала меня и моих солдат в самых сложных ситуациях.
— Сегодня мне предстоит познакомиться со знаменитым бесчувственным принцем. — Отвечаю, чтобы скрыть неловкость.
— Можешь идти собираться на ужин. И, кстати… спасибо за твои тёплые объятья. Они мне очень помогли.
23 Глава
Поздним вечером, надев скромное шёлковое платье, сижу на кровати в ожидании Рэндона. Вздрагиваю, услышав наконец шаги дракона за дверью и громкий чёткий стук.
— Мой брат Лэйтон — будущий правитель этого королевства и глава объединённого содружества. Ты должна произвести хорошее первое впечатление.
С этими словами генерал открывает алую бархатную коробочку и достаёт серьги с яркими камнями, изумительно сияющими в полумраке спальни. Смотрю на синие переливающиеся кристаллы и не могу оторвать взгляд от восторга.
— Никогда не видела украшений красивее! Какой волшебный цвет! Почти столь же прекрасный, как твои глаза.
Слова вырываются, прежде чем я успеваю осознать, что сказала. Лицо становится таким же ярко-красным, как мои волосы, и, наверное, я сейчас вспыхну словно мотылёк над пламенем свечи.
Холодный генерал с ледяными глазами странным образом разжигает во мне огонь.
— Не пойми меня неправильно, я ничего такого не имела в виду. Заикаюсь и хочу провалиться сквозь землю.
— Не волнуйся, я понимаю. Эти камни и правда обладают невероятной силой притяжения. Когда отец бросил мою мать, она сказала, что не будет из-за него страдать. Из её глаз упали только две слезинки и превратились в эти камни. Ярко-синие кристаллы вставили в оправу, и мама не снимала серьги до дня смерти. Она всегда хотела подарить их моей невесте, но покинула этот мир раньше.
От тоски в тихом голосе дракона у меня сжимается сердце. Стараюсь не дышать, пока Рэндон аккуратно вставляет серьги мне в уши и застёгивает крошечные замочки.
— Это очень важная вещь, доставшаяся тебе от мамы. Ты уверен, что отдаёшь их мне?
— Да.
— Вот так? Всего одно слово? А объяснить не хочешь? — Опять он разозлил меня. На этот раз вообще двумя буквами.
— Нет. Заканчивай собираться, жду внизу через десять минут. Пора познакомить тебя с Лэйтоном.
Дворец наследного принца находится совсем рядом и наслаждаясь вечерней прохладой, мы не спеша идём на ужин.
— Твой брат… Какой он?
— Лэйтон справедливый и честный. Он полностью лишён чувств, поэтому с ним бывает сложно, но он очень преданный. А ещё брат никогда не шутит. Наверное, ему одиноко в мире, где все отличаются от него.
— Ты хорошо к нему относишься. Не жалеешь, что метка появилась не у тебя? Ведь ты старший сын, и должен быть королём.
— Метки наследника у меня нет, какой смысл жалеть? Лэйтон будет хорошим правителем.
— А что, если леди Линн права и брат захочет избавиться от тебя как от главной угрозы своей власти?
Синий взгляд тускнеет, но перед этим я замечаю пронзительную боль в глазах дракона.
— Значит, так тому и быть. Я уеду на дальнюю границу. Там всегда есть опасность со стороны тёмных сил, и я могу принести пользу, если буду командовать гарнизоном.
Не замечаю, как с разговорами мы оказались перед главными воротами дворца принца Лэйтона.
Прямо на ступеньках крыльца вижу две фигуры.
Высокий, статный мужчина с приятной, спокойной красотой. Его манеры величественны, а большие глаза цвета дикого мёда покоряют внутренней силой. Я не сомневаюсь — передо мной наследный принц.
Рядом с ним стоит худенькая девушка, такая хрупкая, что хочется её обнять и завернуть в тёплый плед. У неё очень грустные глаза, словно на узких плечах она несёт все тяготы этого мира. В то же время будущая королева Огненных Гор широко улыбается, поправляя рукой длинные белоснежные волосы, развевающиеся на ветру, и делает приглашающий жест.
— Рада приветствовать генерала Рэндона и принцессу Осеннего Леса во дворце наследного принца!
24 Глава
Ничего подобного я никак не ожидала! Теперь Рэндон заставит меня рассказать ему правду, а я этого совсем не хочу.
Посматриваю украдкой на лицо генерала, но он быстро справляется с удивлением и ничего не говорит. Это хорошо. Дракон не хочет выяснять отношения при наследном принце, ведь тогда все поймут, что я фиктивная невеста.
Лэйтон забирает брата в кабинет, хочет обсудить серьёзные вопросы, и я могу вздохнуть спокойно. Хорошая возможность познакомиться с будущей королевой поближе и узнать, как она догадалась, что я принцесса.
Очень интересная девушка, эта Солана. Она смотрит на меня с грустью и проникает прямо в душу. Глаза принцессы тумана наполняются печалью, и я не могу не спросить.
— Я ведь сделаю это, да? — Внимательно смотрю на Солану и, видя, как она сжалась и опустила глаза, не нуждаюсь в ответе.
— Да… — чуть слышный голос принцессы меня не удивляет.
— Я так и знала! Интересно, за что мне дана столь безрадостная жизнь? Я всегда пыталась избежать этого, но после встречи с генералом и сама знала, что ради его спасения пожертвую жизнью.
— О чём вы здесь разговаривали без нас? — Принц Лэйтон с улыбкой целует свою невесту в щёку.
— Да так… Женские разговоры, ничего серьёзного. — Солана отвечает принцу и почти не лукавит, ведь помимо моей судьбы мы успели обсудить все последние новинки моды.
Будущие король и королева искренне влюблены и внимательны друг к другу. Они совсем не такие, как я и Рэндон.
Кстати, Рэндон… Где он вообще? Оглядываюсь на дверь, ища генерала, но его нигде не видно. Наконец, спустя несколько минут, мой фиктивный жених входит в зал.
Сразу поражаюсь его виду — на нём лица нет, и сам он будто находится не здесь. Это очень странно, вывести из себя такого бывалого генерала, как Рэндон непросто.
Что же сказал ему брат в кабинете? Теперь моё любопытство не даст мне даже поужинать нормально, а расспросить подробности получится, только когда мы уйдём отсюда.
За ужином наследный принц много смеётся, вспоминая детство и всякие забавные ситуации, связанные с братьями и сёстрами. Никакие серьёзные темы он за столом не поднимает.
Генерал всё так же молчалив. Хотя он обычно и не отличается красноречием, во время ужина он превзошёл сам себя, сказав от силы пять слов.
Уходим от
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.