Рыжее наказание для генерала драконов - Валерия Дымова Страница 11
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Валерия Дымова
- Страниц: 42
- Добавлено: 2026-02-26 22:00:09
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Рыжее наказание для генерала драконов - Валерия Дымова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рыжее наказание для генерала драконов - Валерия Дымова» бесплатно полную версию:С самого рождения я была наделена магией, но это не принесло мне ничего хорошего.
Моя жизнь стала чередой страданий и попыток выжить.
Всё изменилось, когда суровый и жестокий генерал драконов спас меня из тюрьмы.
И пусть он обманом заключил со мной договор, я забываю обо всём, глядя в его синие глаза.
Но как же быть с древним пророчеством? В нём говорится, что я пожертвую жизнью ради любви…
Не бывать этому! Я ни за что не полюблю красавчика-генерала!
Рыжее наказание для генерала драконов - Валерия Дымова читать онлайн бесплатно
Ну а в землях мятежного чёрного дракона, так далеко от столицы, я уж точно сбегу от Рэндона.
19 Глава
Ухожу от генерала в расстроенных чувствах. Последняя надежда — книга, которую мне принесли.
Закрываю дверь моей спальни на ключ, чтобы в этот раз меня точно не побеспокоили и в предвкушении откидываю одеяло.
Кожаный переплёт, магическая аура и массивный медный замок. К моей радости, книга легко открывается, и я погружаюсь в чтение.
Спустя полчаса я понимаю — мне конец.
Наверное, одна из служанок принесла почитать незатейливую историю, чтобы я развеялась и не переживала за здоровье генерала. Книга оказывается простым любовным романчиком про какую-то вредную рыжую девицу и красавца дракона с синими глазами.
Обдумываю всё последний раз и, набравшись смелости, возвращаюсь в спальню генерала.
Останавливаюсь на несколько секунд и, глубоко вздохнув, широко распахиваю дверь.
— Всё, что я сказала — неправда! Я не знаю ничего о магических книгах, совершенно не владею магией и не могу помочь в спасении солдат. А ещё… Меня зовут не Мирэль.
— Отец, матушка, познакомьтесь с моей невестой.
Пока я тараторила моё признание, даже не заметила, что в комнате Рэндона есть ещё люди. Серьёзный и суровый король Огненных Гор и его вторая жена, красавица с мягким, но взбалмошным характером.
Они изумлённо смотрят на меня, а я готова провалиться сквозь землю.
В ужасе оглядываюсь на Рэндона. В его синих бездонных глазах пляшут язычки пламени, чего я никогда не замечала до этого дня. Наверное, он очень зол.
— Простите меня, после ранения принца Рэндона я перенервничала и не знаю, о чём говорю.
Умоляюще смотрю на генерала, но он молчит.
Королева Огненных Гор натянуто улыбается, а король неодобрительно сдвинул брови.
Теперь меня точно запрут в темнице.
— Отец, матушка, не обращайте внимания на слова Мирэль. Повстанцы, которые похитили невесту принца Лэйтона и ранили меня, напали и на мою будущую жену. Ей чудом удалось спастись, но с тех пор она немного не в себе. Думаю, ей нужно отдохнуть.
Королева одобрительно кивает, а брови короля расправляются, и он уже не выглядит так устрашающе.
— Пойдём, дорогая, я провожу тебя в спальню. — Рэндон выводит меня в коридор, крепко держа за локоть.
За нами закрывается дверь, и я готова расплакаться, но дракон молча идёт в мою комнату.
Ну не убьёт же он меня? И не отведёт же обратно в тюрьму?
Как только мы оказываемся в спальне, Рэндон разворачивает меня за плечи к себе лицом и с серьёзным видом всматривается в мои глаза.
— Я рад, что ты наконец-то сказала правду.
— Ты знал? — Не верю своим ушам. Столько времени я тщательно скрывала от генерала, что не владею магией, которая спрятана внутри меня, а он оказывается, всё знал.
— Я догадался не так давно, но это неважно. В любом случае мы продолжим играть роль жениха и невесты. — Отдохни, с родителями можешь считать, что познакомилась, хоть я и не так себе это представлял.
— Ты не злишься?
— Нет. Я сам забрал тебя из тюрьмы, поверив глупым россказням про нереальную силу красноволосой девушки. Если я на кого и злюсь, то на себя. — Рэндон с улыбкой берётся за ручку двери, но останавливается.
— Совсем забыл… Мы никуда не едем. Сокол Лэйтона прилетел с вестью в столицу. Завтра брат заключит договор с Эларом и вернётся сюда для проведения свадебного обряда. — Генерал задумчиво смотрит в открытое окно. — И после того как он станет королём, всё изменится.
20 Глава
— Ты же не собираешься вот так уйти? Нам нужно всё прояснить раз и навсегда!
Дракон поворачивается и со вздохом садится в глубокое кресло возле окна.
— О чём ты хочешь поговорить, моя дорогая Мирэль?
— Например, о том, как у тебя хватило наглости притворяться несчастным раненым драконом, который не может ходить. Вижу, ты хороший актёр. Прикинулся чуть ли не парализованным, а сам вполне сносно ковыляешь по дому.
— Безусловно, это очень интересная тема для разговора, но сначала я предлагаю обсудить другое.
Нервничаю, догадываясь, к чему клонит дракон, но стараюсь не показывать вида.
— Твою истинную личность и имя мы пока опустим. Сначала расскажи, для чего была нужна ложь про какую-то несуществующую библиотеку? Почему не сказала, что сила твоей магии тебе совершенно неподвластна и может причинить вред окружающим.
— Только если это угрожает моей жизни. — Голос дрожит от слёз, и я пытаюсь незаметно смахнуть их с ресниц.
— После всего ты на меня ещё и обиделась? — Дракон с удивлением заглядывает в моё лицо.
Лучше бы ему не продолжать. Я и сама устала от вранья. После волнения за жизнь генерала я очень измотана, и если он не перестанет давить и будет настаивать на разговоре, я расплачусь.
— Что ты хочешь услышать? Да, я такая плохая! Я мечтала выжить и не быть казнённой без причины, только за цвет волос, поэтому обманула. Теперь ты доволен? Можешь отдать меня страже и опять назначить день казни.
Больше не могу сдерживаться, отворачиваюсь к окну и чувствую, как от рыданий трясутся плечи.
— Никому я тебя не отдам! Не волнуйся. — Генерал подходит сзади и крепко прижимает меня к своей груди. — Больше никто не обидит мою Мирэль. Я всего лишь хотел, чтобы ты сказала правду и между нами не было секретов.
— Я не собиралась… — Стук в дверь заставляет меня замолчать, но дракон не реагирует, и мы всё так же стоим в обнимку.
— Ваше Превосходительство, принц Лэйтон вернулся. По дороге на него напали силы тьмы. Завтра состоится свадьба наследника, и он примет корону от своего отца, а сейчас принц хочет поговорить с Вами.
Рэндон отпускает меня и молча обдумывает слова стражника.
— Проводи Лэйтона в библиотеку, я сейчас приду.
Через закрытую дверь слышно, как стражник удаляется, гремя железными латами.
— Прости, моя дорогая Мирэль, я должен поговорить с братом. Очень скоро всё изменится и у нас будет новый правитель. Это неизбежно принесёт глобальные перемены. Если я прав и Лэйтон заключил договор с Эларом, у нас есть шанс победить тьму.
— О чём ты, я ничего не понимаю. — Как только я услышала слова стражника, меня перестало трясти, и личные переживания отошли на второй план. К тому же тепло, исходящее от тела Рэндона, и громкое биение драконьего сердца убедили меня, что в тюрьме я больше не окажусь.
— Это неважно… Просто будь готова… Сразу после принца Лэйтона проведём нашу свадебную
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.