Плюшевый: пророк - Сергей Александрович Плотников Страница 37
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Сергей Александрович Плотников
- Страниц: 85
- Добавлено: 2025-12-26 12:00:28
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Плюшевый: пророк - Сергей Александрович Плотников краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Плюшевый: пророк - Сергей Александрович Плотников» бесплатно полную версию:Недаром говорят: кому много дано, с того много и спросится. Лис получил доступ к своим, казалось бы, навсегда утраченным при квантовом переходе «нетехническим возможностям». Помогло ли это ему? В ближайшей перспективе — очень! Однако он перестал быть для окружающих главой обычной, пусть и очень сильной сельской Школы боевых искусств, в одночасье превратившись в Пророка! А это — уже совсем другие враги и, главное, совсем другой уровень ответственности.
Плюшевый: пророк - Сергей Александрович Плотников читать онлайн бесплатно
Я мог только обнять ее крепче.
— Солнышко, ты не виновата, что наши мальчики выбрали… довольно необычных женщин. Особенно старший. Конечно, тебе было трудно их принять. Но я бы не сказал, что ты их оттолкнула. А не говорил ничего, потому что не видел смысла. Ты и так начала оттаивать, когда внуки появились. Крепкие отношения нельзя наладить сразу, привыкание требует времени.
— Которого у нас не было, как выяснилось, — горько проговорила Алёна.
Я вынужденно промолчал: ответить мне было нечего.
— Короче, я не хочу подвести тебя снова. Постараюсь поладить с твоей здешней мамой во что бы то ни стало!
* * *
Мы приехали в поместье Коннахов утром третьего дня в пути, и обнаружили, что здания украшены вымпелами с изображениями дубов и желудей — подготовка к свадебному пиру уже началась. Сам пир должен был последовать через два дня, через день после нашего прибытия ожидали первых гостей, которые собирались остаться с ночевкой (а это планировали почти все: расстояния в нашей провинции довольно немилосердные — почти как привычные мне по Ордену, только без автомобилей).
Наши повозки остановились возле крыльца. Я спрыгнул с лошадиной спины и помог Соре выйти из возка. Сорафия была плохой наездницей: в городе этому учиться незачем и сложно. Алёна — тем более. А я, хоть и не особенно любил лошадей, все же предпочитал отбивать задницу в седле, а не трястись в повозке. Мы с Шейфом довели до ума элиптические рессоры и даже презентовали Соре несколько штук, но, будем откровенны, на загородной «дороге» они спасали мало. Так что я пересаживался на лошадь всякий раз, когда Алёна говорила, что хочет немного побыть одна. Ее собственная интровертность наложилась на интровертность Сорафии, и порой моя жена уставала даже от моего общества. Кстати, тоже новое развитие событий: раньше мы никогда не проводили вместе столько времени кряду, чтобы она успела от меня устать!
Слуги, выполняющего роль дворецкого, в усадьбе Коннахов отродясь не водилось, так что я сам распахнул перед Сорой дверь. Подумал, не подхватить ли ее и не перенести ли через порог, но потом решил не развлекать публику. Этот обычай здесь не знаком, никто не понял бы, чего я так выделываюсь. Всякому бойцу ясно, что я способен ее поднять, хоть и ниже ростом.
Кроме того, в этот раз нам пришлось подождать Сорину служанку, которая выбралась из возка самостоятельно.
К моему удивлению, в прихожей нас ждала матушкина служанка Герна.
— Мой господин, госпожа, — она поклонилась нам. — Вдовствующая госпожа Коннах приготовила вам, госпожа, домашнюю обувь и просит передать, что ждет вас в семейной гостиной, если вы не устали. А если устали, то встретится с вами, когда вы отдохнете.
— Я не устала, большое спасибо госпоже, — вежливым, улыбчивым и максимально естественным тоном тоном произнесла Сора. — Домашняя обувь очень удобная, красивая, и в точности мой размер! Спасибо большое госпоже.
— Мы запомнили ваш размер по вашему прошлому визиту, госпожа, — еще раз поклонилась Герна.
— Вот как! Благодарю за такое внимание! Это моя старшая и самая доверенная служанка Ия Блайри, — Сора указала на пожилую даму, следующую позади нас. — Она помогала упаковывать подарки для госпожи Коннах и госпожи Рен. Будьте так любезны, велите слугам принести их туда, где обе госпожи смогут их осмотреть.
— Разумеется, госпожа. Все будет сделано.
Еще один потрясающий момент: совершенно явственно — ну, для меня — было видно, как Сора из Алёнки, прагматичной, собранной, местами даже грубоватой или, во всяком случае, очень прямолинейной (типичные манеры для хирурга!) превращалась в любезную, обходительную Сорафию! Прежде она тоже играла подобную роль в своем официальном качестве как руководителя научного института, а позднее главы Магистериума образования, но у нее не выходило и вполовину так естественно и гладко. Как говорила жена моего друга Мишки Бастрыкина, та еще светская львица: «Лёнечка, вы всем хороши, но воспитание в семье медиков и ваш профессиональный опыт очень заметны!» Ну вот, теперь у моей жены появился более чем достаточный лоск.
Пока я вел Сору в семейную гостиную, против воли вспоминал, как мы с Орисом и Гертом шли тем же путем в день моего появления здесь. Интуиция не подвела: Тильда точно так же сидела у окна и что-то шила, именно как в тот день. И даже одета была в то же самое платье! Только волосы не распущены, а убраны в сложную прическу. И рядом с нею сидела Айна, тоже шила.
Увидев нас, Тильда тут же отложила шитье и попыталась подняться, но Сора успела первой.
— Добрый день, госпожа Коннах, — вежливо произнесла Сора и даже сделала местный аналог женского книксена. — Госпожа Рен, — а вот Айне лишь вежливо кивнула.
И не потому, кстати, что Айна ниже иерархически — вроде как жена всего лишь мастера Школы, а не вдова ее Главы! Тильда по негласному этикету Школ гораздо, гораздо ниже любого Великого мастера — и так-то именно моей матери надлежало бы первой приветствовать мою жену! Но Сора успела сразу же проявить уважение в качестве невестки перед свекровью — хотя и с меньшей долей подобострастия, чем полагалось в этом случае (Рида, например, во время свадебной церемонии кланялась Айне гораздо ниже).
Тем самым она показала, что не требует для себя особенных привилегий и настаивает именно на семейных отношениях — и Тильда, как опытный политик, наверняка это считала.
Тильда и Айна тоже поднялись, повторили ее церемонный жест.
— Великий мастер Боней, рада приветствовать вас в вашем новом доме, — с улыбкой сказала Тильда, таким же любезным и естественным тоном. — Или мне следует называть вас Великий мастер Коннах? Мой сын очень туманно отписал мне на этот счет!
— Боней-Коннах, — улыбнулась моя жена. — Увы, я не могу полностью соблюсти традицию и взять фамилию Коннах, поскольку мой внук еще слишком мал, чтобы принять руководство родом Бонеев и Школой Цапли.
— На самом деле двойные фамилии тоже в традиции, — сказал я. — Помнится, отец Лелы, когда женился на ее матери, сестре нашего с Гертом деда, присоединил фамилию Коннах к своей фамилии Эстен! Мы решили, что так проще, чем давать дополнительную пищу для слухов. Ну, насчет того, что во главе городской Школы стоит женщина из семьи сельской Школы.
— Могу только одобрить твой политический инстинкт, сын, — улыбнулась Тильда. — И… Великий мастер Боней-Коннах, вы отлично выглядите!
— Пожалуйста, зовите меня просто Сорафией, а еще лучше Сорой, — попросила моя жена. — И спасибо за комплимент.
— Хорошо, — кивнула Тильда. — Вы, кажется, не знакомы с
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.