Плюшевый: пророк - Сергей Александрович Плотников Страница 38

Тут можно читать бесплатно Плюшевый: пророк - Сергей Александрович Плотников. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Плюшевый: пророк - Сергей Александрович Плотников

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Плюшевый: пророк - Сергей Александрович Плотников краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Плюшевый: пророк - Сергей Александрович Плотников» бесплатно полную версию:

Недаром говорят: кому много дано, с того много и спросится. Лис получил доступ к своим, казалось бы, навсегда утраченным при квантовом переходе «нетехническим возможностям». Помогло ли это ему? В ближайшей перспективе — очень! Однако он перестал быть для окружающих главой обычной, пусть и очень сильной сельской Школы боевых искусств, в одночасье превратившись в Пророка! А это — уже совсем другие враги и, главное, совсем другой уровень ответственности.

Плюшевый: пророк - Сергей Александрович Плотников читать онлайн бесплатно

Плюшевый: пророк - Сергей Александрович Плотников - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Александрович Плотников

Айной Рен? Моя хорошая подруга и правая рука, без нее я бы не справилась с управлением поместьем.

— Очень приятно!

В таком духе разговор продолжался с четверть часа, пока не заглянула Герна и не сказала, что подарки от Великого мастера разобраны и можно внести их, если госпожа пожелает.

Тильда, конечно, пожелала: этикет требовал от нее эти подарки внимательно рассмотреть и похвалить — иначе это означало бы, что Боней ей не нравится.

Вошло несколько слуг, расставили на длинном столе ящики и корзины.

Подарки были более-менее стандартными: много дорогих тканей, меха, ароматические масла. Необычными были только два сундучка детских игрушек и тех книжек, которые здесь с натяжкой можно было назвать детскими: разные истории о путешествиях, исторические заметки и даже сборник сказаний из разных Школ нашей провинции.

— Смотрю, Сора, вы не оставили вниманием наших мальчиков, — улыбнулась Тильда. — Благодарю вас!

— Как я могла игнорировать брата и названного брата моего мужа? — спросила Сора. — Тем более, у меня самой внук ненамного старше, чем они.

И вдруг неожиданно подала голос Айна.

— Знаете, быть может, у меня тоже скоро появятся внуки. Но вашей старшей внучке, если я правильно помню, уже больше десяти лет — а вы выглядите явно слишком молодо для этого! И точно гораздо моложе, чем тогда, когда приезжали к нам четыре года назад, чтобы попробовать вылечить Великого мастера Ориса. Сейчас вы кажетесь ровесницей с Тильдой или со мной, если не считать седины! — тут Айна сделала комплимент моей матери: разница между женщинами была лет пять или шесть, поскольку Айну выдали замуж совсем юной. И сейчас эта разница была видна во всей красе: несмотря на четверых детей, Айна не казалась даже тридцатилетней (хотя тридцать ей сравнялось с гарантией!), а Тильда, увы, смотрелась почти на сорок.

— Значит ли это, что Лис совершил для вас чудо — точно так же, как для моего сына? — закончила вопросом свою речь мать Герта.

У Тильды на лице появилось слегка напряженное выражение — она явно опасалась, что прямолинейность Айны преждевременна. Но я был благодарен младшей из двух женщин: некоторые вещи нужно проговаривать сразу.

Сора поглядела на меня.

— Лис, ты лечил меня так же, как Герта, или по-другому? — спросила она мягко.

— Примерно так же, — ответил я. — Только сил потребовалось больше. Герт был в целом здоров, рана касалась только плоти. А у тебя пришлось лечить и кости, и нервы. Но все-таки Творец позволил мне это сделать.

— И теперь вы… действительно наша ровесница? — спросила Тильда.

— Не знаю, госпожа Коннах, — покачала головой Сора. — Я чувствую себя гораздо моложе, это верно. У меня начинают отрастать волосы прежнего цвета, не седые. Но я понятия не имею, сколько продлится это чудо!

— Пока я в силах, я буду лечить Сору, — ответил за нее я. — И тебя, мама, и вас, Айна. Сделаю все, чтобы вы сохранили молодость и здоровье!

Тильда смотрела на меня странным, напряженным взглядом.

— Если бы Творец пожелал совершить это чудо четыре года назад! — тихо сказала она.

Я сглотнул.

— Я тоже все время об этом думаю, мама. Пути Творца неисповедимы. Возможно, четыре года назад я недостаточно хорошо услышал его волю. Может быть, я мог получить доступ к чудесам уже тогда — но оказался слишком глуп и глух, чтобы его услышать.

Тильда опустила взгляд.

— Не думаю, что ты виноват, сын, — тихо проговорила она. — И ты, пожалуйста, так не думай. Я очень рада, что вы теперь здоровы, Сора. Позвольте мне спросить откровенно. Вы сможете родить Лису ребенка? — она говорила слегка хрипло, но с полным самообладанием. Я знал, что она не заплачет.

Сора покачала головой.

— Я бы охотно родила ему столько детей, сколько он пожелает. Но вряд ли. Точно не в ближайшее время. Эта часть моего тела требует лечения, на которое чудеса Лиса не способны.

— Или способны, но не сразу, — поправился я. — Поглядим.

На несколько мгновений повисло довольно тяжелое молчание. Потом Сора заговорила:

— Быть может, еще рановато для этого, но позвольте и мне высказаться прямо, госпожа Коннах.

Тильда кивнула.

— Мой покойный муж научил меня ценить прямоту. Прошу вас, говорите.

— Я понимаю, что вам тяжело. Как бы я ни выглядела сейчас, но я старше и вас, и госпожи Рен почти в два раза, а Лис моложе меня на полвека. Вы это знаете, я это знаю, этого не изменить, — ее тон стал жестким. — Поэтому я долго не соглашалась на этот брак. Но Лис сумел меня переубедить. И раз так, я считаю своим главным долгом охранять моего мужа, чтобы он смог выполнить миссию, возложенную на него Господом!

Моя мать посмотрела в глаза моей жене.

— Лис вступил на очень трудный путь, — сказала она. — Ему нужна вся возможная защита!

— Я тоже так думаю, — согласилась с ней Сора.

После этого я понял, что они действительно поладят.

* * *

[1] Этой истории в «Проделках новых магов» нет, не ищите. Мы так до нее и не добрались. Но намекаем здесь на Хлою.

Глава 11

Сельская свадьба и деловые переговоры

Интерлюдия. Тильда Коннах

Тильда проснулась, как от рывка. Показалось, что на границе яви и кошмара плакал ребенок. Ульн! С Ульном что-то случилось!

Подорвалась бежать — враги, отравители! Но еще до того, как подскочила на постели, успокоила бьющееся сердце. Это не дом ее отца, отравы можно не бояться; с Ульном не случится так, как с ее младшим братишкой. И Ульн уже большой, ему скоро пять лет. Она очень хорошо обучала его и Бера, точно так же как раньше Лиса. Он не возьмет еду ни у кого, кроме доверенных людей: ее, Айны, Герны, Лиса, Герта или Фиена. Даже у сестер Бера или лекаря Коона не возьмет!

С Ульном все в порядке, он выпил свой стакан молока, как и Бер, и пошел спать. Или ему опять приснился кошмар?

Тильда чутко вслушивалась в тишину. Нет, никто не вскрикивает от ужаса, никто не плачет. Тихо. Слуги пока не зажигают свечи в коридорах — значит, еще глубокая ночь. Комнату слабо освещали лишь тлеющие угли через отверстие в печной заслонке — маленький розовый островок света.

Ульн уже большой мальчик, и больше не спит в корзине рядом с ее кроватью — или в комнате Ренов, когда у Тильды уже кончилось молоко, а у Айны еще нет. И Лис тоже давно большой мальчик, настолько, что собрался жениться, даже привез домой свою невесту… которая старше

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.