Корпорация Vallen'ok 2 (СИ) - Сергей Измайлов Страница 30

- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Сергей Измайлов
- Страниц: 62
- Добавлено: 2025-09-14 10:00:10
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Корпорация Vallen'ok 2 (СИ) - Сергей Измайлов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Корпорация Vallen'ok 2 (СИ) - Сергей Измайлов» бесплатно полную версию:Успешный русский бизнесмен по нелепой случайности погибает в автокатастрофе и совершенно неожиданно приходит в себя в теле молодого курьера японца в городе Осака. Достаточно банальная новая жизнь внезапно обретает всё новые крутые повороты и путь наверх по карьерной лестнице осложняется невероятными противостоящими ситуациями и людьми, которые не хотят его возвышения, а иногда и вовсе непонятно, что они от него хотят. Но вот чего хотел добиться отец главного героя? Что за загадочный артефакт оставил он в наследство? Это обязательно надо выяснить, хотя бы в память о нём. А высот надо достичь, поэтому что привык жить хорошо, с размахом.
Корпорация Vallen'ok 2 (СИ) - Сергей Измайлов читать онлайн бесплатно
Между тем, я уже вносил в заметки все необходимые точки контроля, чтобы не запутаться в этой бесконечной бюрократической чехарде. Кстати, уже через пятнадцать минут от меня ждут общей информации по загруженности отдела, самое время приступать.
С новым уровнем доступа количество доступных настроек значительно выросло. Немного поковырявшись в интерфейсе, я нашел мастер шаблонов и буквально за пять минут набросал нужный мне запрос, который теперь будет формироваться в автоматическом режиме в указанные интервалы. Сейчас опробуем его, если что допилю в процессе работы. На экране всплыл значок уведомления, отправитель «Хосино Мичи». Просит зайти к нему, ну не будем заставлять начальника просить дважды. Дверь в кабинет была приоткрыта, и внутри я заметил стоящую напротив стола Ямагути.
— Входите, входите, — произнёс с улыбкой руководитель, — а мы Вас уже ждём.
— Я пришел сразу как получил сообщение, — ответил я, не сильно стараясь подбирать вежливые слова, — не должны были слишком заждаться.
— Я позвал сюда еще и Ямагути-сан, — он кивком указал на молчащую наставницу, — раз она параллельно является неким «учителем» для новичков.
— Пожалуй, я являю собой интересный парадокс, — улыбнулся я, — новенький ученик, но ведущий специалист.
— Канэко-сан, — Хосино сверкнул глазами, хотя гадостливая улыбка не сходила с его лица, — раз Вы временно не имеете необходимого доступа, я принял решение передать Вас в распоряжение Ямагути-сан.
— Я с удовольствием окажу любую помощь Ямагути-сан, — ответил я, — но вот только та часть Вашей речи по поводу моего «свободного времени» не совсем понятна.
— Что именно Вам непонятно, Канэко-сан? — Хосино даже привстал со стула от возмущения, — Вы…
Закончить он не успел, потому что одновременно пришли уведомления и на телефон, и на компьютер. Он заинтересованно уткнулся в монитор, после чего поднял удивленные глаза на меня.
— Но как? — он смотрел на меня удивленно, и, кажется, разочарованно. — Ведь они должны были…
— Коллеги из айти отдела вошли в моё положение, — я развёл руками, — и подключили меня в максимально сжатые сроки. А требуемые Вами отчеты будут теперь в автоматическом режиме приходить на рабочую почту в указанные сроки. Если нужно поменять время или изменить получателя, только скажите, я внесу необходимые корректировки. А сейчас, если более ничего не нужно, мы пойдём работать.
Сказано это было без вопросительной интонации, да и Хосино не стремился нас задерживать. Еще одна маленькая подлость пролетела мимо меня, но сколько их еще будет?
— Я совершенно ничего не понимаю, — решила заговорить Ая, когда мы вышли в коридор, — то меня резко дергают в кабинет, то выпроваживают. Что только что было, Канэко-сан?
— Очередная неудачная попытка дестабилизации моего положения, — с «деловым» видом произнёс я в ответ, но в итоге всё одно не удержался, и прыснул от смеха. Ая улыбнулась, и больше ничего не стала спрашивать. Мы любезно пожелали друг другу крайне продуктивного дня, и разошлись по своим местам. Вовремя, потому что на подходе к столу зазвонил рабочий телефон. Я быстрым шагом преодолел последние метры, разделяющие нас, и схватился за трубку.
— Канэко Джун, ведущий логист, — торопливо представился я. Осознав, что я не обратил внимания на имя моего абонента. — Слушаю Вас.
— Канэко Джун, ведущий логист, — передразнил меня уже знакомый голос. — Это Хиго Изао, Ваш коллега и, очевидно, в некотором смысле Ваш подчиненный.
Удивительно, он не создавал впечатление человека, который сразу и безоговорочно прогнется под другого. И я не ошибся, потому что сразу после этого он выдал:
— Хосино-сан сказал по любым трудностям обращаться к Вам, — от его елейного голосочка захотелось придушить и его, и нашего «босса». — А у меня тут как раз возникла некая проблемка.
Что ж, назвался груздем, полезай в кузов. Я откинулся на спинку кресла, моментально оценив его эргономичность каждым сантиметром спины, и ввёл пароль на компьютере.
— Слушаю, Хиго-сан, — максимально дружелюбно, насколько это было возможно, конечно, произнес я. — Что у Вас случилось?
— У нас катастрофа, — довольно быстро он сменил формулировку с «у меня» на «у нас», да и проблемка выросла в катастрофу, сразу пришло мне на ум. — И я абсолютно не знаю, что теперь с этим делать.
— Давайте уже ближе к делу, Хиго-сан, — я решил «ускорить» его, — пока я только слышу жалобы и нытьё вместо сухих фактов.
— С удовольствием поведаю, — судя по голосу, он и правда будто был рад свалившейся проблеме, — тем более что о нашей проблеме руководство уже в курсе.
А вот тут стало уже немного ясно, мой начальник отдела решил пойти другим путём, не мытьем, так катаньем. Практически в эту же самую минуту мне пришло сообщение от Хосино с вопросом: «Что с графиком поставок, почему сроки в прогнозе начали расти?».
Отличный вопрос, они меня спутали с суперкомпьютером, что ли? Отмахнувшись от старшего по должности типовым «Уже занимаюсь этим вопросом», я повесил Изао на удержание. Всё одно толку от него мало, с такими помощниками и врагов не надо.
Пробежал глазами текущие показатели, всё верно, сроки поставок начинают увеличиваться в геометрической прогрессии, в прогнозе буквально через несколько дней мы можем стать филиалом почты России на островах. Загруженность хабов уже близка к критической, но в чём причина? Объемы те же, маршруты стандартные, нет никаких новых переменных, но ведь так не бывает. Значит начнём разбирать каждую операцию отдельно, но сначала, уточним кое-что у нашей всеведущей сотрудницы. Рука быстро нажала номер внутренней связи, и буквально через секунду услышал в телефоне знакомый голос:
— Канэко-сан, — а она успела даже прочитать имя звонившего. — Выкладывайте.
— Мне нужна Ваша помощь, Ямагути-сан, — я не стал ходить вокруг да около, — простите, если отвлёк, но в моем деле время крайне много значит.
Через пять минут монолога Ямагути-сан, в который я предпочитал не вмешиваться, я узнал следующее: на подконтрольных нашему мистеру Инновация складах уже давно уволены все сотрудники. Он, видите ли, на всех углах топит за роботизацию и автоматизацию. Автоматизированные линии с робо-руками, дроны на доставке и ИИ вместо логистических единиц. Все расчёты идут автоматически, система работает без перерывов и выходных — вся эта схема является, по сути, большим проектом, который презентует Хиго.
Девушка замолчала, но я продолжал сжимать трубку в руке, погрузившись в собственные мысли. Итак, есть целая экосистема, хотя в данном случае скорее робо. Она важна для создателя, значит гробить её даже
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.