Библиотекарь из другого мира (СИ) - Ли Ан Страница 19

- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Ли Ан
- Страниц: 48
- Добавлено: 2025-09-11 00:07:35
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Библиотекарь из другого мира (СИ) - Ли Ан краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Библиотекарь из другого мира (СИ) - Ли Ан» бесплатно полную версию:После выматывающего рабочего дня Лина, 32-летняя библиотекарь, просто хотела забыться с книгой о травах… А проснулась — в чужом теле, в чужом мире, где даже мыло считают роскошью, а книги — магией.
Теперь её зовут Элиана, она — наследница деревенского лекаря, и у неё под рукой только травы, кот по имени Гермес и... вся память из современного мира.
Чистые инструменты, настойка на спирте и идея кристаллической библиотеки — звучит как магия? Для Ореховой Рощи это революция.
Она не хочет спасать мир. Она хочет его сделать лучше — по одной странице за раз.
А ещё — научить женщин читать, вырастить сад и, возможно, найти того, кто поймёт её с полуслова.
В тексте есть: бытовое фэнтези, сильная героиня, уют, лекарь женщина
Библиотекарь из другого мира (СИ) - Ли Ан читать онлайн бесплатно
— Варвара, покажите руку, — сказала я, затем обернулась к Маэлю. — Может, я буду комментировать каждое действие?
— Буду благодарен.
— Сначала осматриваю рану, не касаясь ее руками. Видите покраснение вокруг? Это признак воспаления. А вот здесь — гной. Значит, в рану попали вредные вещества.
Я промыла рану кипяченой водой, осторожно удалила гной, обработала настойкой календулы и наложила чистую повязку.
— Почему именно кипящая вода? — спросил Маэль, когда Варвара ушла.
— Высокая температура убивает невидимые причины болезней.
— Невидимые причины? — он поднял бровь.
— Мельчайшие живые существа, которые вызывают гниение и воспаление. Их нельзя увидеть глазом, но они есть везде — в грязи, в воздухе, на наших руках.
— Интересная теория... — Маэль задумался. — А как вы к ней пришли?
Вместо ответа я повела его в сад.
— Смотрите, — сказала я, показывая на кучу прелых листьев в тенистом углу. — Здесь влажно и тепло. Листья гниют быстро.
— Да, вижу.
— А теперь сюда. — Я подвела его к солнечной стороне сада, где такие же листья лежали сухими и почти неизменными. — Здесь солнце и сушь. Листья сохраняются долго.
— И в чем связь?
— В тени и влаге размножаются невидимые вредители, которые разрушают листья. Солнце и жара их убивают. То же самое с ранами — чистота и правильная обработка не дают вредителям размножаться.
Маэль медленно кивнул:
— Логично. Очень логично. Вы мыслите как... как натурфилософ. А откуда у вас такой систематический подход к лечению?
— Мой отец учил наблюдать и делать выводы, — ответила я осторожно. — Плюс я много читала.
— Какие книги?
Я назвала несколько трактатов, которые существовали и в этом мире — работы Авиценны, труды монастырских лекарей, древние греческие тексты.
— Впечатляющий список, — заметил Маэль. — Не все академические магистры знают эти источники.
— А что вы изучаете в академии?
— Теоретическую алхимию и медицину. — Он помолчал, затем добавил с легкой иронией: — Правда, в академии меня считают еретиком за то, что я требую доказательств для каждого утверждения. Большинство коллег предпочитают ссылаться на авторитеты, а не проверять теории на практике.
— А меня здесь поначалу считали сумасшедшей за то, что я мою руки перед каждой процедурой, — рассмеялась я.
— Похоже, мы оба не вписываемся в общепринятые представления, — улыбнулся Маэль.
В его глазах я увидела то же, что чувствовала сама — радость встречи с единомышленником. Человеком, который тоже верил в силу наблюдения и логики, а не слепо следовал традициям.
— Элиана, — сказал он после паузы, — а можно увидеть эти необычные методы обучения, о которых говорят в столице?
Момент истины приближался. Пора было показать кристаллы.
— Можно, — ответила я. — Но сначала я должна кое-что объяснить. То, что вы увидите, может показаться... необычным.
— После ваших теорий о невидимых существах я готов к чему угодно, — заверил Маэль.
Посмотрим, подумала я, направляясь к мастерской.
***
Вечером мы сидели в саду у небольшого костра. Альберт и Томас ушли в дом, оставив нас одних. Маэль весь день наблюдал за моей работой, задавал вопросы, записывал наблюдения. Но я чувствовала, что он что-то недоговаривает.
— Элиана, — наконец сказал он, глядя на пляшущие языки пламени, — я видел, как ваши ученики что-то изучают по... кристаллам. Что это такое?
Вот оно. Прямой вопрос, которого я ждала весь день.
Скрывать было бессмысленно. Маэль слишком наблюдателен, и рано или поздно он бы все равно все выяснил.
— Прежде чем показать, — сказала я осторожно, — ответьте: что вы думаете о магии?
Маэль задумался:
— Считаю, что это просто наука, которую мы пока не понимаем. Явления, которые кажутся магическими, просто требуют более глубокого изучения.
— Тогда посмотрите на то, что я покажу, как на научный эксперимент.
Я достала из кармана небольшой кристалл с уроком о лекарственных травах — один из самых простых и безобидных.
— Это обучающий кристалл, — объяснила я. — В нем записаны знания о травах. Прикоснитесь к нему.
Маэль взял кристалл в руки, и тот сразу засветился мягким зеленым светом. Глаза Маэля расширились, когда он увидел образы в глубине камня.
— Fascinans... — прошептал он на ученой латыни. — Информация каким-то образом записана в кристаллическую решетку?
— Возможно, — призналась я. — Я пока не понимаю точный механизм.
— А создавать такие записи можете только вы?
— Я и те, у кого есть способности. Томас тоже может, но пока только простые вещи.
Маэль внимательно изучал кристалл, поворачивая его в разные стороны.
— В академии мы изучаем резонанс кристаллов, — сказал он задумчиво. — Некоторые минералы способны хранить и передавать вибрации. Возможно, вы каким-то образом настраиваете кристалл на частоту ваших мыслей?
— Не знаю, — честно ответила я. — Знаю только, что это требует сильного желания передать знания и четкого понимания предмета. Если я не понимаю что-то сама, записать не получится.
— Интересно... — Маэль посмотрел на меня с горящими глазами. — А я могу попробовать?
— Конечно. Возьмите вот этот чистый кристалл.
Я дала ему небольшой прозрачный камень и начала объяснять принципы.
— Сосредоточьтесь на том, что хорошо знаете. Представьте, что учите любимого ученика. Важно не просто знать факты, а понимать, зачем вы ими делитесь.
Маэль закрыл глаза и сосредоточился. Несколько минут кристалл оставался тусклым, но затем начал слабо светиться серебристым светом.
— У меня получается! — воскликнул он. — Я записываю рецепт философского раствора для очистки металлов!
Когда он закончил, мы проверили результат. В кристалле действительно сохранился урок по алхимии — подробный, с пояснениями каждого этапа.
— Элиана, — сказал Маэль, глядя на меня с восхищением, — представляете, что мы могли бы сделать вместе? Я знаю теорию магии и алхимии, вы владеете практической медициной и этой удивительной техникой записи. Мои знания о природе веществ плюс ваши методы лечения...
— Звучит заманчиво, — призналась я. — Но вы ведь должны вернуться в академию?
— Должен, — кивнул он. — Но не обязательно навсегда. Я мог бы попросить отпуск для... полевых исследований. — Он улыбнулся. — В конце концов, я действительно изучаю нечто революционное.
— А академия примет такие методы?
— Если они работают — обязана принять. Наука не стоит на месте. —
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.