Библиотекарь из другого мира (СИ) - Ли Ан Страница 20

- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Ли Ан
- Страниц: 48
- Добавлено: 2025-09-11 00:07:35
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Библиотекарь из другого мира (СИ) - Ли Ан краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Библиотекарь из другого мира (СИ) - Ли Ан» бесплатно полную версию:После выматывающего рабочего дня Лина, 32-летняя библиотекарь, просто хотела забыться с книгой о травах… А проснулась — в чужом теле, в чужом мире, где даже мыло считают роскошью, а книги — магией.
Теперь её зовут Элиана, она — наследница деревенского лекаря, и у неё под рукой только травы, кот по имени Гермес и... вся память из современного мира.
Чистые инструменты, настойка на спирте и идея кристаллической библиотеки — звучит как магия? Для Ореховой Рощи это революция.
Она не хочет спасать мир. Она хочет его сделать лучше — по одной странице за раз.
А ещё — научить женщин читать, вырастить сад и, возможно, найти того, кто поймёт её с полуслова.
В тексте есть: бытовое фэнтези, сильная героиня, уют, лекарь женщина
Библиотекарь из другого мира (СИ) - Ли Ан читать онлайн бесплатно
— Могут это изменить, — закончила я.
— Именно. Представьте: крестьянин, который не умеет читать, может изучить основы медицины. Ремесленник — освоить новые техники. Знания перестанут быть привилегией богатых.
Я смотрела на этого человека — ученого из столицы, который мог бы пользоваться всеми благами своего положения, но мечтал о том же, что и я. О мире, где знания принадлежат всем.
— Маэль, — сказала я тихо, — а что, если мы попробуем?
***
Следующий день принес совершенно новый опыт. Впервые за все время работы лекарем у меня появился настоящий коллега — человек, который не только понимал мою работу, но и мог ее дополнить собственными знаниями.
— Элиана, — сказал Маэль, изучая мои запасы трав, — а вы пробовали концентрировать экстракты? Вот эта ивовая кора — в ней полезного вещества совсем немного, но его можно выделить в чистом виде.
— Как?
— Алхимическая дистилляция. Покажу.
Он достал из своей сумки небольшой стеклянный аппарат — перегонный куб с трубкой и холодильником.
— Смотрите: варим кору в воде, затем полученный отвар выпариваем и конденсируем. Получается концентрат в десять раз сильнее обычного настоя.
Пока шел процесс перегонки, я показала ему свои методы диагностики.
— Пульс нужно проверять не только по частоте, — объяснила я. — Важна сила удара, ритмичность, даже то, как он ощущается под пальцами. Твердый пульс говорит об одном, нитевидный — о другом.
Маэль внимательно слушал, пробовал на себе, задавал уточняющие вопросы. У него были удивительно чуткие руки для ученого — должно быть, годы работы с тонкими алхимическими приборами научили точности.
К полудню наш первый совместный эксперимент увенчался успехом. Концентрированный экстракт ивовой коры оказался намного эффективнее обычного отвара, а антисептический раствор календулы, обработанный по алхимическим принципам, мог храниться месяцами без потери свойств.
— Представляете, что мы могли бы создать, работая вместе постоянно? — спросил Маэль, разливая готовое лекарство по склянкам.
Я как раз собиралась ответить, когда в дверь постучали. На пороге стояли двое мужчин, поддерживая под руки третьего — бледного, трясущегося, с синюшными губами.
— Элиана, помоги! — крикнул один из них. — Михей грибы поганые съел! Уже два часа рвет, совсем плох стал!
Отравление грибами. Одно из самых опасных состояний.
— Быстро в мастерскую! — скомандовала я.
Пока я осматривала больного, Маэль молча изучал симптомы.
— Зрачки сужены, пульс слабый, кожа холодная, — констатировала я. — Классическое отравление мускарином.
— Согласен с диагнозом, — кивнул Маэль. — И у меня есть противоядие. Атропин — алкалоид из белладонны. Нейтрализует действие мускарина.
— У вас есть атропин?
— Могу приготовить прямо сейчас, если у вас есть белладонна.
— Есть! — Я кинулась к запасам ядовитых растений, которые держала под замком.
Следующие полчаса мы работали как единая команда. Я поддерживала состояние больного — промывала желудок, давала активированный уголь, следила за пульсом. Маэль тем временем готовил противоядие, точно рассчитывая дозировку.
Когда мы влили лекарство в рот Михею, он уже едва дышал. Но через несколько минут цвет лица начал улучшаться, дыхание стало глубже.
— Работает, — прошептала я.
— Еще бы, — улыбнулся Маэль. — Химия — точная наука.
Через час Михей сидел на кушетке и благодарно пил воду. Мы спасли ему жизнь.
— Ваши диагностические способности поразительны, — сказал Маэль, когда больного увели домой. — Вы определили тип отравления за минуту.
— А ваши знания химии превращают лечение в точную науку, — ответила я. — Без вашего противоядия он бы умер.
— Мы дополняем друг друга, — задумчиво сказал он.
— Да, дополняем.
Между нами повисла пауза, наполненная каким-то новым пониманием.
— Элиана, — наконец сказал Маэль, — можно я останусь еще на неделю? Хочу изучить все ваши методы досконально. И записать наши открытия в трактат — мир должен знать о том, что мы делаем.
— Конечно, — ответила я. — Будет честью работать с вами дальше.
Но внутри что-то трепетало. И это было связано не только с наукой.
***
Вечером, когда мы закончили записывать результаты дневных экспериментов, Маэль предложил прогуляться по саду. После целого дня в мастерской хотелось подышать свежим воздухом и привести мысли в порядок.
— Знаете, Элиана, — сказал он, медленно идя по дорожке между грядками, — я думаю о том, как можно организовать настоящую медицинскую школу. Не только здесь, но и в других городах.
— Это потребует много времени и ресурсов, — заметила я.
— Да, но представьте результат. Сеть образованных лекарей по всему королевству. Единые стандарты лечения. Ваши кристаллы как учебные пособия...
Мы остановились у куста роз, которые Элиана посадила еще в детстве. Цветы источали тонкий аромат в вечернем воздухе.
— Элиана, — Маэль повернулся ко мне, — а вы не думали о том, чтобы работать в столице? В академии вам были бы доступны лучшие библиотеки, лаборатории...
— Думала, — ответила я честно. — Но здесь я нужнее. Здесь я могу действительно изменить жизни простых людей.
— Это очень благородно.
— Не благородно, а логично, — возразила я. — Зачем идти туда, где много специалистов, если здесь остро не хватает знаний?
Маэль посмотрел на меня с каким-то особенным выражением:
— Вы удивительная женщина, Элиана. Могли бы стать придворным лекарем, купаться в роскоши, а вместо этого лечите крестьян и учите неграмотных женщин.
— А вы могли бы сидеть в академической башне из слоновой кости, но приехали в глухую деревню изучать методы местной целительницы.
— Наверное, мы оба немного сумасшедшие, — рассмеялся он.
— Наверное.
Между нами повисла тишина. Маэль стоял очень близко, и я вдруг поняла, что он собирается что-то сказать или сделать. Что-то важное.
Но в этот момент из кустов выскочил Гермес и громко мяукнул, требуя внимания. Момент был разрушен.
— Гермес считает, что мы слишком долго игнорируем его персону, — засмеялась я, наклонившись погладить кота.
— Мудрый кот, — согласился Маэль, но в его голосе слышалась легкая досада.
Мы медленно пошли обратно к дому. У порога Маэль остановился:
— Элиана, я должен буду скоро вернуться в академию. Но я обязательно приеду снова.
— Буду ждать, — просто ответила я.
— Правда?
— Правда.
Он взял
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.