Библиотекарь из другого мира (СИ) - Ли Ан Страница 17

- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Ли Ан
- Страниц: 48
- Добавлено: 2025-09-11 00:07:35
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Библиотекарь из другого мира (СИ) - Ли Ан краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Библиотекарь из другого мира (СИ) - Ли Ан» бесплатно полную версию:После выматывающего рабочего дня Лина, 32-летняя библиотекарь, просто хотела забыться с книгой о травах… А проснулась — в чужом теле, в чужом мире, где даже мыло считают роскошью, а книги — магией.
Теперь её зовут Элиана, она — наследница деревенского лекаря, и у неё под рукой только травы, кот по имени Гермес и... вся память из современного мира.
Чистые инструменты, настойка на спирте и идея кристаллической библиотеки — звучит как магия? Для Ореховой Рощи это революция.
Она не хочет спасать мир. Она хочет его сделать лучше — по одной странице за раз.
А ещё — научить женщин читать, вырастить сад и, возможно, найти того, кто поймёт её с полуслова.
В тексте есть: бытовое фэнтези, сильная героиня, уют, лекарь женщина
Библиотекарь из другого мира (СИ) - Ли Ан читать онлайн бесплатно
— Удивительно, — пробормотал Альберт, наблюдая за процессом. — Ты записываешь урок прямо во время преподавания.
— Это удобно, — кивнула я. — Томас может пересмотреть сложные моменты, а ты получишь готовый урок для своих учеников.
— Обязательно возьму копию, — согласился Альберт.
В этот момент в дверь постучали. На пороге стояла молодая женщина с плачущим мальчиком лет пяти на руках.
— Элиана, помоги! Сашка упал, коленку ободрал до крови!
— Проходите, — сказала я, затем повернулась к Томасу. — Твой первый пациент. Покажешь, чему научился?
Томас немного побледнел, но кивнул. Я помогла ему подготовить все необходимое: кипяченую воду, чистые тряпки, настойку календулы, бинты.
— Помни главное, — тихо сказала я. — Сначала успокой пациента и маму. Потом — чистота. И никакой спешки.
Томас присел рядом с мальчиком:
— Привет, Саша. Меня зовут Томас, я помогу тебе, чтобы коленка не болела. Ты очень храбрый, да?
Мальчик перестал плакать и кивнул.
Томас тщательно вымыл руки, промыл рану кипяченой водой, осторожно обработал настойкой календулы и наложил чистую повязку. Каждое движение — точно так, как я показывала утром.
— Отлично, — сказала я, когда пациенты ушли. — Ты быстро учишься.
— Это потому что у меня хороший учитель, — ответил Томас, но в его глазах читалась гордость за первый успех.
— И потому что ты внимательный ученик, — добавила я. — А завтра изучим диагностику лихорадочных состояний.
***
Ближе к вечеру, когда мы с Томасом разбирали инструменты после занятий, в сад заглянула небольшая фигурка. Девочка лет восьми-девяти робко выглядывала из-за калитки, явно собираясь с духом.
— Эмма! — узнала я ее. — Проходи, не стесняйся.
Эмма была дочерью Катерины, одной из моих учениц. Смышленая девочка, которая, в отличие от большинства сверстников, умела читать — мать специально выучила ее грамоте.
— Тетя Элиана, — сказала она, подходя ближе, — мама говорит, что вы людей лечите. А что это за красивые камешки?
Она указала на кристаллы, которые я разложила на столе для просушки после использования.
— Это особые камни, Эмма, — осторожно ответила я. — В них хранятся... истории.
— Как в книгах?
— Да, примерно как в книгах.
Глаза девочки загорелись любопытством:
— А можно посмотреть?
Я переглянулась с Томасом. Кристаллы не были опасными, но как отреагирует ребенок на магические видения?
— Можно, — решила я. — Но только осторожно.
Эмма приблизилась к столу и протянула руку к кристаллу с уроком о лекарственных травах — одному из простых, безобидных.
Как только ее пальчики коснулись камня, он засветился мягким зеленым светом. И произошло нечто удивительное.
— Ой, как красиво! — воскликнула Эмма, глядя в кристалл широко раскрытыми глазами. — Ромашка от животика, мята когда голова болит, а это... — она наклонилась ближе, — подорожник от ранок!
— Эмма, ты все поняла? — изумилась я.
— Конечно! — девочка подняла на меня удивленные глаза. — Здесь все показано, как картинки в книжке! Только картинки живые и двигаются!
Томас присвистнул:
— Мастер Элиана, она поняла урок быстрее, чем я!
И это была правда. Ребенок воспринял информацию из кристалла естественно, без усилий, словно это было самым обычным делом. Никакого страха перед магией, никаких сомнений — только чистое любопытство и желание узнать больше.
— А в других камешках тоже есть картинки? — спросила Эмма.
— Да, но некоторые сложнее. Они для взрослых.
— А когда я вырасту, смогу смотреть их все?
— Сможешь, — улыбнулась я.
Когда Эмма убежала домой, я задумчиво смотрела ей вслед.
— Альберт, ты заметил? — спросила я.
— Что именно?
— Дети воспринимают кристаллы легче взрослых. У них меньше предрассудков, больше открытости к новому.
— И что ты предлагаешь?
— А что, если обучать не только взрослых лекарей, но и детей? — в голове начала формироваться дерзкая идея. — Они вырастут с новыми знаниями, примут их как естественную часть мира.
— Интересная мысль, — кивнул Альберт. — Но готовы ли родители доверить детей... такому необычному обучению?
— Есть только один способ узнать, — ответила я, глядя на калитку, в которой исчезла маленькая фигурка.
На следующий день Эмма вернулась. И привела с собой двух подружек.
Глава 6. "Ученый из столицы"
Месяц пролетел незаметно. Мои дни заполнились привычной рутиной: утренние уроки с Томасом, дневные занятия с женщинами, вечерние эксперименты с кристаллами. Томас поражал успехами — он уже мог самостоятельно записывать простые уроки и даже начал обучать двух местных мальчишек основам лечения.
Сегодняшнее утро не предвещало ничего особенного. Мы с Томасом и тремя постоянными ученицами — Мартой, Анной и Катей — изучали диагностику детских болезней. Я только что записала в кристалл урок о том, как отличить обычную простуду от воспаления легких, когда во дворе раздался топот копыт.
— Кто-то торопится, — заметил Томас, подходя к окну.
Во двор въехал всадник в дорожном плаще с королевскими цветами. Даже не слезая с коня, он громко крикнул:
— Ищу лекаря Элиану, которая лечит новыми способами!
Сердце екнуло. Королевский гонец. Это могло означать что угодно — от почетного приглашения до обвинения в колдовстве.
— Это я, — сказала я, выходя во двор.
Гонец спешился и протянул мне свиток с тяжелой восковой печатью:
— Письмо от Королевской академии наук. Срочное.
Я взяла свиток дрожащими руками. Печать была подлинная — академический грифон с книгой в когтях. Развернула пергамент и прочла:
"Мастеру лекарского искусства Элиане из Ореховой Рощи.
По поручению Королевской академии наук направляю к вам магистра Маэля для изучения ваших методов лечения. Слухи о необычайных успехах в исцелении больных и новых способах обучения лекарскому искусству дошли до столицы и вызвали большой интерес ученого сообщества.
Магистр Маэль — наш лучший специалист в области теоретической и практической медицины. Он прибудет в ближайшие дни для детального изучения ваших методов.
Надеюсь на ваше сотрудничество в деле развития медицинской науки.
Магистр Корнелиус, глава медицинского факультета Королевской академии наук."
— Элиана, что там? — обеспокоенно спросила Марта.
Я перечитала письмо вслух. Реакции были разные.
— Элиана, это же честь! — восхищенно воскликнул Томас. — Сама академия о вас знает! Ваши методы признали на государственном уровне!
— Или это опасность, — осторожно заметила Марта,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.