Закон бессмертных - Джули Кагава Страница 66

- Категория: Фантастика и фэнтези / Мистика
- Автор: Джули Кагава
- Страниц: 89
- Добавлено: 2025-09-20 18:00:59
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Закон бессмертных - Джули Кагава краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Закон бессмертных - Джули Кагава» бесплатно полную версию:В мире Эллисон Сикимото правят страх и голод. Красный вирус почти уничтожил человечество, вынудив оставшихся в живых людей перейти под власть вампиров. Если у тебя есть метка, то раз в месяц ты сдаешь кровь — в обмен на еду и защиту от бешеных, измененных вирусом, которые бродят за Стеной. Если метки нет, то нет и еды. Неотмеченные влачат жалкое существование на Периферии, рыская в поисках пропитания от рассвета до заката. Потому что ночь — время монстров. Очередная вылазка за Стену заканчивается для Эллисон и ее банды трагедией. Эллисон умирает, чтобы стать чудовищем — одной из тех, кого ненавидит.
Закон бессмертных - Джули Кагава читать онлайн бесплатно
— Зик, — я коснулась его лица, и он пошевелился, втянул ртом воздух и открыл свои голубые глаза. Боль наполнила их, когда наши взгляды встретились.
— Ты! — выдохнул он сквозь стиснутые зубы и отпрянул от меня. — Что ты здесь делаешь. Как… — снова схватив ртом воздух, он свернулся клубком, лицо его стянула гримаса страдания.
— Лежи спокойно, — сказала я ему. — Тебя подстрелили. Надо вытащить тебя отсюда.
— Нет, — прохрипел Зик, пытаясь встать. — Остальные… Уйди от меня! Я должен им помочь, — его нога подвернулась, и он снова рухнул на асфальт.
— Лежи тихо, идиот, или истечешь кровью до смерти, и тогда ты уже никому помочь не сможешь! — я злобно зыркнула на Зика, и он наконец послушался. — Куда тебе попали?
Он поморщился и процедил сквозь сжатые зубы:
— В ногу.
Выстрелом из икры Зика вырвало изрядный кусок мяса, кровь лилась рекой, но, к счастью, кость, похоже, не была задета. Однако обилие крови и искушало, и беспокоило меня. Как можно старательнее я перевязала рану, оторвав от плаща несколько полос ткани, сделала жгут, пытаясь не обращать внимания на остро пахнущую кровь на своих руках, на его коже.
Зик плотно сжал зубы и вначале не издавал ни звука, но несколько минут спустя остановил мою руку.
— Дальше я сам, — выдохнул он. — Иди помоги остальным. — Помедлив мгновение, он добавил: — Пожалуйста.
Наши взгляды встретились. Отчаяние и тревога в его глазах пересиливали боль — а я знала, как ему больно.
— Со мной все будет хорошо, — сказал Зик, стараясь, чтобы голос звучал твердо. — Но остальные… Мародеры погнались за ними. Ты должна их остановить.
Я кивнула и поднялась на ноги, всматриваясь в сумрак, прислушиваясь к звукам преследования.
— Где?
Зик указал вглубь улицы.
— Последнее, что я видел, — Джеб повел часть группы в этом направлении. Когда мы услышали их, то разделились, чтобы от них оторваться, — его лицо потемнело. — Они уже схватили Рут и Джейка; ты должна остановить их, пока они не поймали кого-то еще.
Подхватив Зика под мышки, игнорируя его протесты и стоны, я оттащила его с дороги.
— Сиди тут, — велела я, устроив его позади высоких — выше наших голов — сорняков. — Не хочу, чтобы тебя снова поймали, пока я буду искать остальных. Вернусь, как только смогу. Не шевелись.
Зик слабо кивнул. Я подняла с тротуара меч и бросилась вперед по дороге в поисках изгнавших меня людей.
Долго искать не пришлось. За домами я услышала рев двигателей мотоциклов и треск выстрелов. Грохот винтовки Джеба эхом отразился от крыш, и я припустилась со всех ног. Но из-за зданий было трудно понять, откуда стреляют, а улицы маленького городка прихотливо извивались, то и дело заводя меня в тупик.
Я перескочила через изъеденную мхом стену — и как раз успела увидеть, как мимо меня, испуская клубы дыма, проносятся два фургона, укрепленные и усеянные шипами точно так же, как предыдущий. Выпрыгнув на дорогу, я проводила их взглядом — отзвуки воплей и хохота мародеров повисли в воздухе.
В заднем окне фургона мелькнуло прижавшееся к стеклу лицо, испуганное и бледное. Мои глаза встретились с полными ужаса глазами Рут, и в следующую секунду ее отдернули от стекла в темноту, а фургон скрылся за углом.
На долю мгновения мной овладело желание пуститься в погоню, но тут дорогу осветили фары и из глубины улицы донесся рев двигателей. Обернувшись, я увидела, как из-за угла появляется остальная банда — тридцать-сорок вооруженных байкеров. Они направлялись прямо ко мне.
Я нырнула за машину, и мародеры пронеслись мимо, хохоча и завывая, некоторые палили в воздух. Я стиснула рукоять меча, разрываясь между желанием броситься в атаку и чувством самосохранения. Я могла бы выскочить из укрытия и порубить на куски двух-трех мародеров прежде, чем остальные поймут, что происходит. Но потом мне пришлось бы иметь дело со всеми остальными, и они, скорее всего, открыли бы по мне отчаянный огонь. И хоть я и вампир, такого количества пуль я не переживу. Мое тело прочное, однако не неуязвимое.
Поэтому я ждала и прислушивалась, пока их голоса не стихли, пока рев двигателей и треск выстрелов не растворились в темноте и городок снова не погрузился в тишину. ***
На всякий случай я осмотрела окрестности, ища выживших. Позади склада я нашла место, где явно произошел бой: следы колес на асфальте, дыры от пуль в стенах домов и машинах. Ружье Джеба валялось в луже рядом с перевернутым грузовиком, а рядом в сорняках распростерлись два убитых мародера — старик легко не дался. Но кое-кому не удалось выбраться из этого хаоса. Дороти сидела, прислонившись к бетонному парапету, — чуть ниже ее ключицы краснели два маленьких отверстия, глаза растерянно глядели в пустоту.
Совершенно опустошенная, я смотрела на ее тело. Мы были знакомы недолго, и у нее не все было хорошо с головой, но даже при всех своих разговорах об ангелах и вампирах-дьяволах Дороти была добра ко мне.
Теперь ее больше нет. И остальные исчезли.
Словно в тумане, я вернулась туда, где оставила Зика, почти боясь того, что мне предстояло увидеть. Однако, свернув на нужную улицу, я заметила знакомый силуэт — Зик прислонился к знаку «Стоп», сжимая в одной руке мачете, а другой держась за столб, то ли подтягиваясь, то ли стараясь не упасть. С тротуара за ним тянулся след из красных капель.
— Зик! — Подбежав, я потянулась к нему, но он отпрянул, зашипев и подняв оружие. В глазах его вспыхнули гнев и растерянность, но они тут же уступили место боли, и Зик упал вперед.
Я вновь подхватила его, стараясь не вдыхать запах пропитавшей его одежду крови. Мы поковыляли по тротуару. Он страха и беспокойства говорила я резко:
— Ты что творишь, идиот? Хочешь, чтобы тебя прикончили? Я, кажется, сказала тебе сидеть тихо.
— Я услышал… выстрелы, — выдохнул Зик.
Его лицо и волосы были мокры от пота. Я чувствовала, как он дрожит, кожа его была холодной и липкой. Черт, ему нельзя было оставаться в таком состоянии. Я огляделась вокруг в поисках убежища и решила, что дом на другой стороне улицы подойдет.
— Я хотел помочь, — продолжил Зик, когда мы похромали через дорогу. — Я не мог просто так сидеть. Я должен был попытаться. Посмотреть… вдруг кто-то спасся. — Он плотно сжал губы. Я меж тем пинком открыла калитку и потащила его через двор к заросшему крыльцу. — Кто-нибудь… спасся?
Не став отвечать на этот вопрос, я открыла дверь и заглянула внутрь. Тут хотя бы была знакомая обстановка. Штукатурка облезала со стен, пол был усыпан камнями и мусором. Крыша в нескольких местах продырявилась, и обломки черепицы рассыпались по гостиной, но в общем дом казался крепким. У стены стоял желтый диван — весь изъеденный плесенью, однако без единой дырочки, и я осторожно подвела к нему Зика по неровному полу.
Он упал на диван с едва сдерживаемым стоном, закрыл глаза, но тут же снова открыл, словно боялся отрывать от меня взгляд. Видеть его в столь беспомощном положении было больно. Он совсем мне не доверял.
— У тебя опять кровь идет, — сказала я, заметив свежие красные пятна на повязке. Зик напрягся, и мне пришлось сдержать желание указать ему на тот факт, что если бы я хотела его укусить, то уже укусила бы. — Жди здесь. Я попробую найти что-то для перевязки.
Стараясь не выказывать своей злости, я повернулась, вышла из комнаты и направилась вглубь темного дома. Зик молчал, так что я производила свои поиски в тишине — мне нужны были бинты, еда или хоть что-то, что могло бы нам помочь. Комнаты, если не считать грязи, пыли и плесени, оказались на удивление нетронутыми, словно жильцы ушли, ничего с собой не взяв. На кухне обнаружилоссь изрядное количество разбитых тарелок и кружек, а на верхней полке в холодильнике я нашла то, что сто лет назад, наверное, было пакетом молока. В спальнях было
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.