Флорентийский дублет. Сфумато - Горан Скробонья Страница 9
- Доступен ознакомительный фрагмент
- Категория: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика
- Автор: Горан Скробонья
- Страниц: 13
- Добавлено: 2026-02-23 15:00:13
- Купить книгу
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Флорентийский дублет. Сфумато - Горан Скробонья краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Флорентийский дублет. Сфумато - Горан Скробонья» бесплатно полную версию:Лондон, 1889 год. Жители города напуганы и боятся покидать свои дома: каждую ночь на охоту выходит Джек-потрошитель, жестокий маньяк, раз за разом ускользающий от рук правосудия.
Сербский король в качестве жеста доброй воли посылает на помощь лондонской полиции писателя Милована Глишича, человека необычайного ума. Благодаря исключительным способностям Милована много лет назад удалось поймать маньяка Саву Савановича, маскировавшего свои злодеяния под вампирские нападения.
Но под благородными намерениями скрывается иная цель: сербский король послал писателя в Лондон с секретной миссией, от выполнения которой зависит жизнь его единственной дочери…
Флорентийский дублет. Сфумато - Горан Скробонья читать онлайн бесплатно
Справа расположились выцветшие чертежи машины загадочного назначения, вроде тарелки с механическими крыльями из реек и натянутого холста или кожи. Сразу под ними, чуть ближе к нижнему углу страницы, был нарисован необычный цветок, а левее – эскиз мужской головы с орлиным носом, несколько гротескный. На противоположной странице вверху разместились математические символы, а под ними – жирно написанный текст на неизвестном и совершенно непонятном языке. Лишь через несколько мгновений Глишич понял, что слова на самом деле были отражены зеркально и что язык напоминал итальянский или латынь… или и то и другое.
Бумага на ощупь казалась плотной, но хрупкой. Глишич осторожно перевернул страницу и увидел на следующей такое же сочетание рисунков, схем и подписей.
– Это… это… это, должно быть…
– Один из блокнотов Леонардо да Винчи, верно. Но не какой-нибудь, Глишич, не какой-нибудь. – Глишич в замешательстве посмотрел на короля. – Понимаете, в народе меня называют заядлым игроком. И возразить я им не могу. В той же Тоскане, где была зачата моя дочь, есть прекрасные казино для высшего общества, и, признаюсь, я был там частым гостем. В одной игре в покер я выиграл эту записную книжку, которую вы так робко держите в руках. Она принадлежала тосканскому дворянину, который осмелился сыграть с, как он думал, безбородым и неопытным принцем из какой-то дикой балканской страны. Как же приятно было обмануть его ожидания! То была незабываемая ночь!
– Но при чем тут… какое отношение эта записная книжка имеет…
– Хорошо, вернемся к делу, мой дорогой Глишич. То, что я узнал от своего оппонента в тот вечер в казино, а затем проверил у нескольких ценителей и коллекционеров, делает эту записную книжку Леонардо – одну из многих – поистине особенной. Так вот, думаю, именно в 1503 году Леонардо получил заказ написать фреску «Битва при Ангиари» для Флорентийского зала в Палаццо делла Синьория. Но уже в начале следующего года его юного соперника Микеланджело пригласили написать в том же зале большую фреску об одной из немногих военных побед Флоренции – победе над Пизой при Кашине. Ни один из них не закончил эти росписи – если бы они это сделали, фрески считались бы сегодня одним из чудес света и стали бы местом паломничества для любителей искусства со всего мира. Нет, их соперничество по созданию эскизов, смешению красок, зарисовкам продолжались с перерывами в течение нескольких лет. И не знаю, как вы, но я бы отдал многое, если бы мне удалось хотя бы на короткое время побывать в том дворце, когда два мастера искусства оценивали композиции и наброски друг друга… Леонардо в конце концов отказался от этого заказа и добавил фреску «Битва при Ангиари» в свой список незавершенных работ, а Микеланджело вернулся в Рим к папе Юлию, чтобы преклонить перед ним колени и попросить прощения за споры из-за создания гробницы для него. Микеланджело провел там следующие десять лет, расписывая Сикстинскую капеллу.
Но для нас важен только один момент, мой дорогой Глишич. Леонардо имел привычку постоянно носить с собой подобные тетради и записывать идеи, наблюдения – все, что приходило ему в голову в тот или иной момент. Он делал это и в Палаццо делла Синьория, и Микеланджело, говорят, взял с него пример, поэтому начал заполнять собственную тетрадь, по крайней мере в то время, когда они вместе жили и соперничали во Флоренции – почтенный и прославленный гений с восходящей звездой! Для коллекционеров со всего мира это как получить святой Грааль – стать владельцем обеих записных книжек, созданных в одно время, потому и названы они «Флорентийский дублет». Есть и некоторые эзотерические ордена, которые хотели бы заполучить их, потому что, по слухам, эти тетради вместе содержат ключ к вечной власти над человечеством.
Глишич осторожно закрыл записную книжку Леонардо. В том, что это подлинник, не могло быть сомнений. Не нужны были экспертный анализ или доказательства: записная книжка в кожаном переплете излучала старину, и ее содержание отражало то, что Глишичу довелось видеть и читать о великом Леонардо в книгах и журналах.
Но следующие слова короля вновь удивили…
– Я знаю, о чем вы думаете, – сказал Милан, будто заглянул собеседнику в голову. – И мне все равно. Точно так же, как меня не волнует, есть ли в этих заявлениях хоть доля правды. Важно вот что, Глишич: злодей, удерживающий Каролину, связался со мной через посредников. Те даже не догадывались, что передают послание, но требование очевидно – записная книжка в обмен на жизнь моей дочери. Поэтому вы возьмете ее с собой и отдадите им, если не найдете другого способа спасти бедное дитя. Злодей определенно владеет частью дублета, написанной Микеланджело, и он хочет иметь обе книжки в своей коллекции.
Корабль заметно покачнулся, как будто натолкнулся на крупные волны, и начал разворачиваться. В дверь постучали, она открылась после нескольких секунд промедления. Внутрь заглянул Джайя.
– Ваше Величество, еще немного – и мы причалим.
– Спасибо, господин капитан. Как раз наша встреча подходит к концу.
Божидар Джайя поклонился и закрыл дверь, а Милан встал и посмотрел на Глишича.
– Завтра из моей канцелярии вам привезут деньги на дорожные расходы, депеши для столичной полиции и нашего полномочного представителя, аккредитованного при Сент-Джеймсском дворе в Лондоне. В случае необходимости обращайтесь к Еврему Груичу, он поможет связаться с Чедомилем Миятовичем, моим единственным настоящим доверенным лицом в этом деле. Он уехал заранее, чтобы до вашего приезда договориться со Скотленд-Ярдом. Сейчас вы возьмете записную книжку, фотографии из Швейцарии и завтра вечером сядете на «Восточный экспресс» из Белграда через Вену в Париж, а оттуда на «Золотой стреле» в Кале через Ла-Манш доберетесь в Лондон.
– Ваше Величество, а как мне попасть домой отсюда?
– Не беспокойтесь об этом, вас ждет теплая карета. Но прежде чем мы расстанемся, я признаюсь вам еще кое в чем. Это не такая большая тайна, очень скоро об этом узнает вся Сербия. Мои дни на троне сочтены. Я решил – на этот раз твердо – отречься от престола в пользу Александра, потому что считаю, что так будет лучше и для династии, и для страны. Не смотрите на меня так, будто я говорю с вами по-арабски, Глишич. Документ об отречении уже составлен и ждет меня в кабинете на вилле. Я подпишу его сегодня вечером, а потом посмотрим, как отреагируют либералы, фотографы, военные, прогрессисты… Нет, даже не пытайтесь меня отговаривать, я все
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.