Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 3 - СанСоБи Страница 18

Тут можно читать бесплатно Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 3 - СанСоБи. Жанр: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 3 - СанСоБи

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 3 - СанСоБи краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 3 - СанСоБи» бесплатно полную версию:

Купаясь в лучах славы и наращивая свое влияние, Арья сталкивается с шокирующим обвинением. Неужели она действительно попыталась убить своего отца – графа Розента и скрылась с места преступления? Могла ли Арья совершить столь очевидный и глупый поступок? Или единственный свидетель лжет?
На судебном заседании девушка столкнется лицом к лицу с детьми графа. Каждая сторона старается воплотить собственные коварные планы. И совсем скоро первые ростки мести дадут плоды!
Тем временем над империей нависла угроза войны. Король Кроа объединяется с герцогиней Фредерик и дворянской кликой для уничтожения наследного принца Аса! Сможет ли злодейка спасти своего возлюбленного?

Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 3 - СанСоБи читать онлайн бесплатно

Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 3 - СанСоБи - читать книгу онлайн бесплатно, автор СанСоБи

гостей. К тому же маркиз, который обычно сопровождает Сару повсюду, тоже отсутствовал.

Почему? Не в силах понять ее намерений, Арья пыталась скрыть замешательство. Сара, улыбнувшись, протянула ей письмо, которое держала в руках.

– Это ответ. Кажется, я слегка опоздала. Я долго раздумывала, а еще потребовалось время уговорить маркиза.

Ответ? Неужели это про письмо с предложением стать преподавателем в Академии? Арья помнила, как отправляла его, но решила, что на ответ потребуется время, ведь Сара должна была учесть все политические последствия.

Кто бы мог подумать, что она принесет ответ лично. А ее лицо такое мягкое, полное доброжелательности. Арья была уверена, что Сара согласится, но в глубине души все же беспокоилась.

Арья поспешила вскрыть конверт. Ответ был лаконичным:

Дорогая леди Арья, я принимаю ваше предложение.

…Как можно было не любить Сару?

После того как Арья прочитала письмо, от ее прежней сдержанности и изысканности, характерной для инвестора А., не осталось и следа.

– Как я могла отказать? Вы делаете такое важное дело.

– Сара!..

Не дав подруге договорить, Арья, позабыв о времени и месте, крепко обняла ее. Барон Бёрбум, никогда ранее не видевший леди такой, широко распахнул глаза и застыл, словно статуя.

– Я не могу передать, как удивилась, что вы помните о моей мечте! Я уже похоронила все надежды, а тут представился такой шанс…

Сара погладила Арью по волосам. Ее лицо, до того спокойное, теперь выражало неподдельное волнение девушки, готовой вот-вот заплакать. Это выглядело странно: Арья ведь давно уже стала взрослой. Обе подруги не обращали внимания на окружающих и словно существовали в своем собственном мире.

Никто из присутствующих не осмелился осудить их. Люди не знали, о чем говорили две леди, но разве можно было насмехаться над такой трогательной дружбой?

– Думаете, маркиз Винсент теперь меня возненавидит?

– Что вы, это невозможно! Он вас просто обожает и часто хвалит, восхищается вашей зрелостью. Просто… он переживает из-за вашей близкой связи с его высочеством.

Сара отвечала, осторожно оглядываясь по сторонам. Очевидно, обсуждаемая тема была слишком деликатной и могла вызвать беспокойство. Почувствовав напряжение, рыцари плотнее сомкнулись вокруг девушек, стараясь отгородить их от любопытных взглядов.

Арья взяла Сару за руку и предложила пройти внутрь. Барон Бёрбум, чутко уловив ситуацию, поспешил изменить рассадку, чтобы девушки могли свободно беседовать на протяжении всего мероприятия.

– Это секрет, но… Думаю, вы должны об этом знать. Герцог Фредерик уже несколько раз навещал маркиза.

– Герцог?

– Да. Он приходил не только к маркизу, но и к другим – к тем, кто придерживается нейтралитета. Даже к нам с отцом, несмотря на то что мы небогатая семья.

– Невероятно…

Неужели причиной стало то, что герцогиня не справлялась с ситуацией, или то, что Ас укреплял свою власть? А может, из-за обоих факторов сразу? Как бы то ни было, теперь, когда сам герцог вмешался, все выглядело куда серьезнее.

«…Интересно, все ли в порядке у Аса?»

Знал ли он об этом? Конечно, принц был чрезвычайно занят, и они ограничивались короткими встречами, но Арья была уверена, что тот все делал правильно.

И все же, вспоминая, как в прошлом он оказался безоружен перед обстоятельствами, она не могла избавиться от беспокойства. Нужно было как можно скорее сообщить ему об этом.

До следующего визита Аса оставалось некоторое время, и Арья чувствовала тревогу. Видимо, это отразилось на ее лице, потому что Сара нежно сжала руку бывшей ученицы и добавила:

– Маркиз, похоже, уже принял решение.

– …Принял решение?

– Да. Оставаться в нейтралитете больше невозможно.

Арье не нужно было спрашивать, чью сторону он решил поддержать. Если бы маркиз Винсент перешел на сторону герцога, то Сара не появилась бы здесь.

Девушка почувствовала облегчение и, немного расслабившись, спросила:

– Думаете, другие последуют его примеру?

– Скорее всего. Многие навещали маркиза, даже до самого недавнего времени. Это люди, которые искренне заботятся о судьбе империи.

Другими словами, они не были на стороне герцога, который готовился заключить договор с иностранным государством, что означало измену родине. Сара также упомянула, что маркиз и другие дворяне уже встречались с Асом. Услышав это, Арья смогла окончательно успокоиться и даже вернулась к своей привычной сдержанности.

Однако ее все еще терзало чувство легкого дискомфорта. Она узнала обо всем от Сары, а не от Аса. Несмотря на ее переживания и искреннюю заботу, принц ни разу не поделился с ней подробностями, будто все это не стоило упоминания.

«Нужно будет поговорить с ним об этом, когда приедет», – решила Арья, выпрямив спину и вновь вернув лицу очаровательную и уверенную улыбку.

Затем, не скрывая своего величия, девушка поднялась на трибуну.

Когда леди заняла свое место, на нее устремились взгляды многочисленных студентов, получивших помощь инвестора А. Их глаза светились уважением и благодарностью. Арья зачитала имена учеников, которым предназначалась ее поддержка, и в самом конце произнесла имя Ганса.

Уже получивший другую стипендию за свои успехи, юноша выглядел озадаченным, когда услышал собственное имя и поднялся на сцену.

– За выдающиеся академические успехи и природную смекалку я обещаю полностью обеспечить вашу учебу, включая стипендию и средства на проживание вплоть до вашего выпуска из Академии.

Как только Арья закончила говорить, зал наполнился гулом удивленных голосов. Такое решение не имело прецедентов. Это была не просто стипендия, а полное финансовое обеспечение ученика, причем в обход стандартных условий Академии.

Ганс выглядел очень растерянно, но Арья ответила ему мягкой улыбкой, а затем ее взгляд устремился к Джесси, стоявшей среди зрителей. Несмотря на то что сама она ничего не получала, служанка прикрыла рот ладонями, не в силах сдержать восторг.

– Ганс, не переживай. Это решение было принято не из-за нашего знакомства. Я хочу, чтобы ты принял мою помощь без колебаний.

«Ведь если я помогу тебе, Джесси станет счастливее».

Арья легко коснулась плеча Ганса и под одобрительные возгласы покинула трибуну. Она искренне надеялась, что юноша оправдает возложенные на него ожидания и достигнет больших высот.

* * *

После окончания церемонии Арья еще немного поговорила с Сарой, а затем отправилась домой. По пути ее внимание привлекла странная брошь, прикрепленная к платью сидевшей напротив Энни.

«Кажется, я видела такие же у студентов Академии. Что это такое?»

Заинтересованная, Арья задала вопрос, на что служанка ответила загадочной улыбкой:

– Наконец-то заметили, миледи? Это символ моей преданности вам, госпожа!

– Что ты имеешь в виду?

Энни, словно только и ждала случая, начала рассказывать свою длинную историю:

– Эта брошь ведь похожа на ту, что вы мне подарили, верно?

– Да, похожа.

– На самом

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.