Королева Мальронс - Максим Шаттам Страница 43

- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Автор: Максим Шаттам
- Страниц: 73
- Добавлено: 2025-09-06 02:01:42
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Королева Мальронс - Максим Шаттам краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Королева Мальронс - Максим Шаттам» бесплатно полную версию:Нападение циников на остров Кармайкла отбито с минимальными потерями. Мэтт понимает, что, оставаясь там, он подвергает опасности все поселение пэнов. У поверженного врага Мэтт находит листовку со своим изображением и приказом немедленно доставить его к королеве Мальронс. Мэтт решает не дожидаться, когда за ним придут, и сам устремляется на ее поиски. К нему присоединяются Тобиас и Эмбер. Как только на горизонте показывается город циников, друзья убеждают Мэтта на время затаиться – ведь повсюду расклеены объявления о его розыске, а сами отправляются в разведку. На обратном пути Тобиас и Эмбер становятся свидетелями того, как циники хватают Мэтта. Королева уже ожидает его…
Королева Мальронс - Максим Шаттам читать онлайн бесплатно
Изо рта старика высунулся тонкий и подрагивающий, как у змеи, язык.
– Всегда ненавидел любопытных людей, – прошипел он.
27. Неожиданные откровения
В руках Балтазар держал тяжелую трость.
Тобиас оказался слишком близко к старику, чтобы успеть снять лук с плеча и выстрелить.
Эмбер подняла руки, прося прощения:
– Извините, господин Балтазар. Если бы мы что-нибудь забрали, то оставили бы записку с извинениями и объяснением.
Тобиас нащупал под пальто рукоять охотничьего ножа.
– Вы не заявили в Министерство, что прибыли в город, – сердито пробурчал старик.
– Мы это сделаем! – солгала Эмбер. – Просто мы немного боимся туда идти, дайте нам чуть-чуть времени.
– И залезли в мой магазин! – недовольно продолжал Балтазар.
– Только чтобы найти место для ночлега!
Челюсти Балтазара ходили взад-вперед под кожей. Змеиные глаза были поистине страшными – огромные, желтые, они смотрели то на Эмбер, то на Тобиаса.
– Вы мне лжете, юная леди, – сказал он, понизив голос. – Но у вас будет шанс рассказать мне правду, всю правду. А потом посмотрим, что с вами делать.
И Эмбер с Тобиасом очутились в задней комнате магазина, за большим столом. Перед каждым была поставлена кружка с горячим молоком. Даже если Балтазар и был разгневан, он все равно оставался очень внимательным человеком. Лицо старика снова обрело человеческие черты, он уселся в мягкое кресло по другую сторону стола и неотрывно смотрел на своих ночных гостей.
– Итак? – начал он, когда друзья выпили молоко.
Эмбер и Тобиас украдкой смущенно переглянулись.
– У нас в городе есть друг, – начала Эмбер. Тобиас ошеломленно взглянул на нее. – Этого друга захватили в плен солдаты королевы. Фактически забрали его у нас. Но наш друг им ничего не сделал!
– Если королева так решила, значит у нее на то есть веская причина, – произнес Балтазар.
– Вы нас сдадите?! – сокрушенно воскликнул Тобиас.
– Зачем мне это?
Тобиас ожидал совсем другого ответа. Он резко выпрямился на стуле.
– Вы же циник!
– Циник? А, так вот как вы зовете нас у себя на севере? Циники! Ха!
Балтазар громко расхохотался. Вволю насмеявшись, он наконец замолчал.
Эмбер и Тобиас не знали, как реагировать, они не понимали, кто перед ними. Чувствовалось, что Балтазар раздражен, но не так, как циники, которые приходят в ярость или бешенство по малейшему поводу. Как бы в подтверждение того, о чем подумали друзья, старик продолжил:
– Неужели вашим родителям было настолько все равно, что вы думаете о взрослых? Хотя… Учитывая, насколько эти мужланы нелюбопытны в интеллектуальном плане… Никакого интереса. Никто не читает ни-че-го. Кроме написанных наставниками пособий и книг по саморазвитию… А ведь в нашем распоряжении такие невероятные тексты! Какие знания там содержатся! Но никто их не открывает. Все одержимы только искуплением и речами Мальронс.
– Если они все забыли и не читают книг, как они тогда строят города и делают оружие? – поинтересовалась Эмбер.
– О, в этом мы сильно продвинулись! Воспоминания исчезли, но навыки остались: каменщики, слесари, любые опытные мастера стали сегодня звездами. Они забыли, кем были в прошлой жизни, но резать по камню все еще умеют.
Внезапно Эмбер догадалась:
– Лично вы ведь все помните, да? Вашу память не стерло Бурей, то есть, простите, Катаклизмом!
Балтазар улыбнулся.
– У меня прекрасная память, как у молодого! – ответил он.
– Как такое может быть? – опешил Тобиас. – А, знаю! Вы практикуете магию. Все, что о вас говорили в Нью-Йорке, – правда!
Балтазар опять засмеялся, на этот раз от удовольствия.
– У меня была настолько скверная репутация? Дети мои, предлагаю вам сделку: ваша история в обмен на мою. Хотите?
Эмбер и Тобиас снова переглянулись и дружно кивнули.
– Очень хорошо. Допустим, я всегда интересовался тем, что скрыто от остальных. Я выучился на нейробиолога задолго до рождения ваших родителей. Я интересовался той частью мозга, которой мы не пользуемся. Мои исследования мотали меня по всему миру. Я работал бок о бок с антропологами – жил в индейских племенах, у шаманов Амазонии, в Азии, Индонезии. Представьте себе, у них там другой взгляд на жизнь, совсем другая культура, у некоторых народов даже мозг устроен иначе, чем у нас! Он сильно отличается от нашего! В конце концов я понял, как можно активировать некоторые, обычно спящие зоны нашего мозга.
– Так это не магия? – спросил Тобиас, и в его голосе послышалось разочарование.
– Конечно нет! Любой человек использует лишь небольшую часть заложенных в нашем мозге возможностей. Как если бы мы жили в замке, но пользовались только несколькими центральными комнатами. Так что я просто стал развивать остальные возможности – в поисках дверей и коридоров, скрытых за мебелью и в темных углах и ведущих в новые просторные залы.
– И вы научились читать мысли? – пришел в восторг Тобиас. – И путешествовать по уголкам сознания?
– Нет, – с улыбкой ответил старик. – Ничего подобного. Годы практики позволили мне по-иному воспринимать окружающий мир.
– Как именно?
Прежде чем ответить, Балтазар долго смотрел на Тобиаса.
– Я стал иначе чувствовать людей и природу, и это позволило мне пережить Катаклизм. Неплохо, как считаете?
Тобиас с сомнением пожал плечами и неожиданно нахмурился:
– Вы нам не все рассказали! Вы же умеете превращаться в змею.
Старик опять улыбнулся:
– В Нью-Йорке я внушал вам, что я это умею. И вы в это верили. Необычная остановка, немного артистизма, пристальный взгляд!
– Нет! – запротестовал Тобиас. – Я видел, это не самовнушение. Все было по-настоящему! Ваши глаза, язык!
Балтазар кивнул.
– Катаклизм все изменил, – произнес он. – До него у меня была еще одна страсть – змеи. Я проводил долгие часы, разрешая им ползать по мне, обвиваться вокруг моих рук и ног. Это помогало мне концентрироваться, ощущать их вибрации… Когда случилась Буря, произошли сильнейшие изменения на генетическом уровне. И я не только оказался за сотни миль от родного города, но и стал… другим. Моих змей больше не было. Вернее, они были во мне.
– Вы что, соединились с ними? – Эмбер осеклась.
Старик опять кивнул.
– Фу! – прокомментировал Тобиас без какого-либо намека на деликатность.
– Теперь я – это они, а они – это я, – пояснил Балтазар.
– Так вот почему вы не похожи на других циников, – заключила Эмбер.
– Скорее, разница между нами – в воспоминаниях и их отсутствии, – поправил ее старик. – Они забыли свою прошлую жизнь. Они потеряны, переполнены страхом и гневом. Королева смогла подчинить их, пообещав искупление и внушив
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.