Королева Мальронс - Максим Шаттам Страница 29

Тут можно читать бесплатно Королева Мальронс - Максим Шаттам. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Королева Мальронс - Максим Шаттам

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Королева Мальронс - Максим Шаттам краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Королева Мальронс - Максим Шаттам» бесплатно полную версию:

Нападение циников на остров Кармайкла отбито с минимальными потерями. Мэтт понимает, что, оставаясь там, он подвергает опасности все поселение пэнов. У поверженного врага Мэтт находит листовку со своим изображением и приказом немедленно доставить его к королеве Мальронс. Мэтт решает не дожидаться, когда за ним придут, и сам устремляется на ее поиски. К нему присоединяются Тобиас и Эмбер. Как только на горизонте показывается город циников, друзья убеждают Мэтта на время затаиться – ведь повсюду расклеены объявления о его розыске, а сами отправляются в разведку. На обратном пути Тобиас и Эмбер становятся свидетелями того, как циники хватают Мэтта. Королева уже ожидает его…

Королева Мальронс - Максим Шаттам читать онлайн бесплатно

Королева Мальронс - Максим Шаттам - читать книгу онлайн бесплатно, автор Максим Шаттам

удивлению, Эмбер ответила:

– Да, и даже сама туда попросилась.

– А почему?

– Поверь, когда ты поймешь, что твоя мать никогда не бросит лузера, с которым остается, несмотря на его жестокость, ты будешь готов на все. Я ненавидела своего отчима…

Тобиас попытался разглядеть в темноте ее лицо. Эмбер говорила зло.

– Это не школа, – неожиданно сказал Мэтт. – Смотрите.

Он указал на таблички в коридоре. Это были указатели: «Приемное отделение», «Комната отдыха», «Игровая», «Комната родителей» и ниже – «Отделение А2», «Отделение А3», «Операционная»…

– Тут была больница, – заключил он. – Детская.

– Да! Конечно! – воскликнула Эмбер. – Помните, как Торшен говорил: «Мы были слабыми! А Буря все изменила».

– Так это и есть их секрет? – разочарованно протянул Тобиас. – Вот, значит, почему он все были знакомы до Бури.

– И больница превратила их в клорофилловых пэнов?

Эмбер покачала головой. Позади них, кружась в воздухе, снова появился рой светящихся червячков.

– Они были уязвимыми, слабыми, и поэтому Буря изменила их сильнее, чем нас.

– Буря нарушила генетические коды растений, – подтвердил Мэтт, – и они стали расти быстрее, чтобы занять свободные места. Да и наша собственная генетика тоже стала меняться, чтобы мы смогли выжить. Наверное, местные дети оказались особенно восприимчивы к обоим типам изменений.

– Зачем тогда это скрывать? – произнес Тобиас. – Этим, наоборот, надо гордиться!

– Думаю, они не хотят вспоминать о том времени, когда болели, – предположила Эмбер. – До Бури они все были одинокими и хрупкими, а теперь объединились и стали сильнее. Они живут в гармонии с природой – больше, чем мы, им кажется, что они избраны. Говорить о прошлом означало бы вспоминать про слабости; полагаю, это для них слишком неприятно.

Взяв со стола несколько пожелтевших листков бумаги, Мэтт бегло просмотрел их и сказал:

– Здесь была одна из крупнейших детских больниц на Земле! Вот почему их так много в Гнезде. Только представьте себе более шестисот пэнов, умеющих ладить с ветром, растениями, способных на физические и интеллектуальные подвиги! Только подумайте, как они могли бы помочь нам в борьбе против циников!

Тобиас усмехнулся:

– Ну, мечтать не вредно! Если они не хотят, чтобы мы просто ушли, думаешь, ты убедишь их пойти с нами и сражаться?!

– Тоби прав, – согласилась Эмбер. – Лучше бы, наоборот, собрать всех пэнов страны в Гнезде, чтобы они оказались в безопасности вдали от циников.

– Оно слишком маленькое для всех. И клорофилловые пэны нас никогда не примут! – парировал Мэтт. – Мы должны признать, что они немного особенные…

– Все-таки забавный у них этот светящийся шар, – сказал Тобиас. – А вдруг они и правда избранные.

– Избранные кем? Не обманывайся – это всего лишь придуманная ими легенда. Никто не избран, просто есть горстка выживших, которые по-своему перенесли Бурю, испытали на себе ее сильнейшее влияние: взрослые, дети и природа попытались взять свое.

Светящиеся черви зависли в воздухе, а потом взмыли к потолку и исчезли в глубокой трещине.

На сей раз друзей почему-то насторожило это неожиданное исчезновение.

– Мне показалось, кто-то проник в здание, – прошептала Эмбер.

– И мне, – признался Тобиас.

– Уходим! – крикнул Мэтт, бросаясь назад по коридору.

– Если они обнаружат, что мы украли их свисток, они перестанут нам доверять, – вздохнула Эмбер.

Троица кинулась к балкону и замерла. Внизу было темно.

– И все-таки, клянусь, я слышала какой-то звук, – шепотом настаивала Эмбер.

Тобиас перегнулся через перила и попытался осветить зал плошкой, которую держал в руке.

Сначала он ничего не заметил – мрамор, покрытый пылью, большая входная дверь… А затем поднял глаза.

На люстрах, прямо напротив друзей, висели два паука, каждый размером с хороший автомобиль. Из их чудовищных пастей текла слюна, по шесть выпученных глаз, привлеченных аппетитным зрелищем, неотрывно взирали на подростков. Полные нитей хелицеры[3] хищно раскрылись.

Плошка задрожала в руке у Тобиаса, выскользнула и полетела вниз. Единственный источник света вот-вот должен был исчезнуть, друзьям предстояло оказаться в полной темноте наедине с гигантскими пауками.

Когда плошка долетела до пола и с шумом разбилась, светящаяся субстанция из нее поплыла по воздуху в обратную сторону и оказалась в ладони у Эмбер.

Это стало сигналом. Мэтт дернул Тобиаса за пальто, увлекая его за собой. Пауки раскачались и прыгнули на балкон, Мэтт понял, что монстры – прямо у них за спиной. Он со всех сил рванул вперед. Вскоре его догнал Тобиас, Эмбер держалась чуть позади.

Было слышно, как паучьи лапы стучат по полу. Без оружия ребятам долго не продержаться. Мэтт на бегу оглядывал стены.

Пожарный шланг. Красный шкаф. Двери палат.

Красный шкаф!

Мэтт подбежал к пожарному стенду, высадил локтем защитное стекло, схватил топор и поднял его перед собой.

Первый паук бросился на него.

Мэтт ударил так сильно, как только мог. Сталь вонзилась в мягкую плоть, разрубила хрящи и зазвенела о покрывающие стены плитки.

От разрубленного надвое тела исходил противный запах.

Второй паук, более осторожный, попытался достать Мэтта мохнатой когтистой лапой. Тот отпрыгнул назад и нанес по лапе удар топором. Коготь отлетел прочь.

Монстр издал пронзительный вопль, полный ярости и страдания, и отскочил в сторону. Мэтт теперь с трудом видел противника.

Однако он понял, что паук снова нападет. Мэтт расправил плечи, поднял топор и дождался, когда раскроются хелицеры; паук кинулся на него сверху, топор просвистел в воздухе, как стрела арбалета, и воткнулся между глазами монстра. Сила удара была такой, что паук застыл на месте, а потом упал к ногам Мэтта.

Тот с шумом выдохнул.

Мышцы свела судорога.

– Боже мой, – простонала рядом Эмбер.

Мэтт поднял глаза и увидел в конце коридора какое-то шевеление. В зал вторгались новые пауки.

Их было так много, что Мэтту на секунду показалось: стены ожили.

Пауки бросились на них.

17. Поступки и последствия

Мэтт опустил топор, и они, буксуя на поворотах, прыгая по ступенькам, открывая на ходу противопожарные двери, снова побежали. На очередном повороте Тобиас споткнулся, ближайшее к нему окно взорвалось осколками, в нем показались две мохнатые лапы, которые попытались схватить подростка. Перекатившись по полу, мальчик увернулся.

Потолок заскрипел, – видно, там тоже были пауки. Они преследовали друзей всюду.

Ребята ворвались в небольшое помещение с наполовину пустыми полками: библиотека. Времени перевести дыхание не было: один из пауков прыгнул на стеллаж и опрокинул его, остальные стеллажи тоже начали падать – как гигантское домино.

Уворачиваясь от падающих шкафов, Эмбер, Тобиас и Мэтт бросились в центр комнаты. Пауки прыгали повсюду, несмотря на опрокидывающуюся вокруг них мебель.

Несколько окон были разбиты. Мэтт понял: дальше дороги нет. Пауки окружили их. Придется сражаться.

Их

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.