Королева Мальронс - Максим Шаттам Страница 18

- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Автор: Максим Шаттам
- Страниц: 73
- Добавлено: 2025-09-06 02:01:42
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Королева Мальронс - Максим Шаттам краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Королева Мальронс - Максим Шаттам» бесплатно полную версию:Нападение циников на остров Кармайкла отбито с минимальными потерями. Мэтт понимает, что, оставаясь там, он подвергает опасности все поселение пэнов. У поверженного врага Мэтт находит листовку со своим изображением и приказом немедленно доставить его к королеве Мальронс. Мэтт решает не дожидаться, когда за ним придут, и сам устремляется на ее поиски. К нему присоединяются Тобиас и Эмбер. Как только на горизонте показывается город циников, друзья убеждают Мэтта на время затаиться – ведь повсюду расклеены объявления о его розыске, а сами отправляются в разведку. На обратном пути Тобиас и Эмбер становятся свидетелями того, как циники хватают Мэтта. Королева уже ожидает его…
Королева Мальронс - Максим Шаттам читать онлайн бесплатно
– А Плюм? – спросил он, снова ощущая, как в груди замирает сердце.
– Нет, Мэтт, ее я не видела.
Мэтт тяжело вздохнул.
– Где мы? Есть какие-то идеи? – спросил он.
– Мы поднимались вверх, я уверена. И я слышала, как один из пэнов что-то сказал про корабль.
– Корабль? Здесь? Невозможно! На вершине Слепого леса не может быть воды!
– Мэтт, ты видел, какие они странные? Их глаза…
– Да, они не такие, как мы. Нужно отсюда выбираться.
– Но как? Двери заперты. Я уже пробовала…
– Используй свои изменения! Ты же сможешь отодвинуть засов, да?
– Я не могу двигать то, чего не вижу.
Мэтт выругался.
– В таком случае я попробую сам, – сказал он. – Сломаю дверь.
– Не делай этого! Мы не знаем, кто они, чего хотят и на что способны. Подождем.
– Нас заперли!
– Зато они спасли нас от ходульщиков! Давай наберемся терпения – когда мы будем лучше понимать, где оказались, мы сможем действовать. А сейчас предлагаю отдохнуть: я устала и Тобиас тоже еле жив.
– Как он?
– Нормально.
– Ладно, мы хотя бы целы.
Деревянное помещение, где они находились, заскрипело. Мэтт догадался, что они двигаются.
В самом деле похоже на корабль! Куда же мы попали?
Мэтт напился воды и подумал над словами Эмбер. В конце концов, у них действительно появилась возможность передохнуть.
Примерно через час их забрали из камер: Мэтт, Эмбер и Тобиас коротко обнялись в коридоре, а потом их опять разделили.
Всех троих по очереди провели по лабиринту коридоров, который закончился длинной комнатой с показавшимся друзьям бесконечным столом, вдоль которого стояли два десятка стульев. На одном краю стола тихо переговаривались три девочки-подростка. Пятеро вооруженных ножами и топорами пэнов подвели членов Союза трех к столу и усадили напротив девочек. Мэтт заметил, что позади девочек уселись на скамейку два мальчика.
У всех были одинаковые волосы изумрудного цвета и пронзительный зеленый взгляд.
– Вы на борту «Матрицы», – приветствовала их одна из девочек. – Мы – капитаны этого корабля. К какому племени вы принадлежите?
– Ни к какому, – ответил за всех Мэтт. – Мы – свободные пэны.
– Никто не сможет выжить без племени, – возразила ему самая взрослая девочка.
Эмбер подалась вперед, чтобы вмешаться в разговор:
– Мы не здешние, мы – путники, наша цель – пройти через Слепой лес на юг.
– Что вы называете Слепым лесом? – спросила ее одна из девочек, у которой были толстые щеки.
Мэтт заметил, что у всех пэнов здесь такие же светлые губы и странные коричневые ногти.
– Ну, через то место, – объяснила Эмбер, – через тот гигантский лес, такой высокий, что дневной свет не проникает сквозь листья.
– Это Сухое море. Так мы его называем. А вы потерялись в его бездне, когда мы вас нашли. Ваши крики насторожили наших людей. И вам повезло, что они смогли быстро погрузиться.
– Мы не терялись! – уточнил Мэтт.
Самая высокая из капитанов продолжила:
– Путешествовать по Сухому морю – внутри его, а не по поверхности – может только тот, кто заблудился или сошел с ума.
– Ты имеешь в виду, что сейчас мы наверху? – Эмбер запнулась.
– Да, мы плывем. Так вы правда не здешние? А там, за морем, еще есть выжившие, кроме вас? Вас много?
– Да, сотни, может быть – тысячи.
Лица троих капитанов изобразили удивление.
Один из сидевших на скамейке мальчиков наклонился к капитанам:
– Может, это подвох? Они хотят усыпить нашу бдительность, а потом напасть? Клювы на такое способны!
Высокая, которая, похоже, обладала наибольшей властью, покачала головой:
– Надо быть идиотами, чтобы отправить в бездну своих и рассчитывать на удачу – что мы их найдем внизу. Нереально! Посмотри их личные вещи – там полно предметов из прошлой жизни, столько нет ни у одного племени.
– Вы должны нам поверить, – настаивала Эмбер. – Все, что нам необходимо, – пересечь лес. Извините, Сухое море.
Мэтт спросил:
– Когда вы нас спасали, с нами не было собаки? Такой, очень большой?
В ответ девочки отрицательно покачали головами. И Мэтт глубоко вздохнул, стараясь подавить боль в груди. Плюм потерялась.
Наверняка собака, как никто другой, сможет выбраться из леса!
Но в глубине души Мэтт не был в этом уверен. Это место пострашнее любых джунглей, и у Плюм не много шансов выжить там хотя бы несколько дней.
Одна из капитанов наклонилась к двум другим девочкам и прошептала:
– Само их существование может поставить под сомнение веру в Древо жизни! Это опасно для всех нас!
– Нет, – ответила ей другая, – ты только взгляни на них, они же не такие, как мы.
Мэтт, слушавший их разговор, сказал:
– Поверьте, нам есть чему вас научить – мы знаем многое из того мира, который находится за пределами этого моря. И мы не причиним вам никакого вреда!
Капитаны встали, чтобы посоветоваться с двумя мальчиками, а потом вернулись на свои места и объявили:
– Мы забираем вас с собой в Гнездо – в наш летающий город. Там Девичий совет решит, что с вами делать дальше.
– Как это – что делать? – повторил Тобиас, который до этого момента молчал.
– Вы – наши гости, пленники, или же будете изгнаны на глубину моря.
– И когда мы окажемся в этом вашем Гнезде?
– Завтра утром, если ветер будет попутным. А пока вы – пассажиры на нашем корабле. Но не перемещайтесь в одиночку, иначе вас запрут. Мы вас накормим. А пока, до беседы с членами совета, постарайтесь вести себя осторожно, для вашего же блага.
Три девочки и два мальчика вышли, оставив трех телохранителей, которым поручили присматривать за друзьями.
– Мы плывем! – радостно воскликнула Эмбер. – Не могу дождаться, так хочется увидеть, как это выглядит снаружи!
– Не горячись! – одернул ее Мэтт. – Пока что нам тут не рады.
– Я им доверяю, они кажутся очень рассудительными!
– Потому что девчонки тут главные – именно это тебе и нравится! – засмеялся Тобиас.
– Не говори ерунду!
Дверь снова отворилась, и им принесли по большой тарелке горячего супа с кусочками белого мяса и по теплой зеленой булочке.
– Хлеб! – удивился Тобиас! – Наконец-то! Я уже устал есть испорченные сухари!
Они поужинали, и их отвели наверх – в комнату с кроватью и двумя висящими между балками гамаками. На дальней стороне стены находилось большое окно, но за ним было совершенно темно. Эмбер подбежала к нему и воскликнула:
– Настоящая алюминиевая рама! В отличие от всего остального, что сделано из дерева!
Увидев, что девушка хочет открыть окно, Мэтт предупредил:
– Не стоит, мы не знаем, что снаружи!
Не обращая на него внимания, Эмбер отворила окно, и свежий
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.