Королева Мальронс - Максим Шаттам Страница 17

- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Автор: Максим Шаттам
- Страниц: 73
- Добавлено: 2025-09-06 02:01:42
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Королева Мальронс - Максим Шаттам краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Королева Мальронс - Максим Шаттам» бесплатно полную версию:Нападение циников на остров Кармайкла отбито с минимальными потерями. Мэтт понимает, что, оставаясь там, он подвергает опасности все поселение пэнов. У поверженного врага Мэтт находит листовку со своим изображением и приказом немедленно доставить его к королеве Мальронс. Мэтт решает не дожидаться, когда за ним придут, и сам устремляется на ее поиски. К нему присоединяются Тобиас и Эмбер. Как только на горизонте показывается город циников, друзья убеждают Мэтта на время затаиться – ведь повсюду расклеены объявления о его розыске, а сами отправляются в разведку. На обратном пути Тобиас и Эмбер становятся свидетелями того, как циники хватают Мэтта. Королева уже ожидает его…
Королева Мальронс - Максим Шаттам читать онлайн бесплатно
– Может, попробуем с ними договориться?
– Нет, это же солдаты Роперодена. Я знаю, что он ищет меня. Он – воплощение зла. Будь готова – когда все начнется, вставай на колени и защищайся.
И тут Мэтт заметил у них над головой десятки звезд. Крошечные белые огоньки в листве бесконечных деревьев.
Он увидел, как одна звездочка скользнула по небу – маленький падающий огонек, исчезнувший за ветвями. Что это такое? Светящиеся черви, висящие на высоте ста метров?
Первый ходульщик выскочил прямо перед Мэттом и осветил подростка своими огнями.
Мэтт прикрыл глаза рукой и угадал движение противника – ослепляюще яркая рука с кожей молочного цвета потянулась к нему. Огромные пальцы растопырились, пытаясь его схватить.
Мэтт взмахнул мечом и почувствовал, как лезвие разрубает гигантские фаланги.
Дозорный издал пронзительный вопль, Мэтту показалось, что его барабанные перепонки вот-вот лопнут.
Эмбер и Мэтт тоже закричали что было сил.
Сбоку появился еще один ходульщик, потом третий.
Мэтт выставил свой меч перед собой и пытался рубить все, что приближалось к ним. Плюм прыгнула на одну из высоких фигур и с рычанием укусила ее, заставив отступить назад.
Длинные руки ходульщиков шарили тут и там. Другие уже торопились на помощь к первым. Мэтт смог разглядеть прожекторы примерно десяти этих существ.
Ни за что не сдаваться!
Он знал: если его поймают, это будет хуже смерти. Все, что угодно, любой риск, только не попасть в руки Роперодена. Лучше смерть в бою, чем оказаться в лапах монстра.
Лезвие свистело в воздухе, врезаясь в конечности ходульщиков, Мэтт держался на ногах. Плюм тоже сражалась – прыгала и пыталась укусить врагов.
Мэтт заметил, как мимо него пролетел камень и врезался в голову одного из ходульщиков. Удар пришелся точно в светящийся глаз, и ответом на него был пронзительный вопль.
Эмбер!
Вместе у них, может быть, и получится…
Плюм попыталась сбить с ног очередного ходульщика, но получила сильный пинок и откатилась в кусты. Противники тут же усилили натиск.
Мэтт понял: все напрасно. Их очень много, они слишком подвижны и умны.
Все кончено. Ни малейшей надежды на спасение.
Он услышал хлопанье одежд на ветру, и сердце у него в груди остановилось.
Ропероден.
Уклоняясь от очередного маневра ходульщиков, Мэтт случайно взглянул наверх. Звезды двигались, увеличивались в размерах!
Они спускаются! Сейчас они обрушатся прямо на нас!
Отвлекшись, Мэтт пропустил ходульщика – тот зашел со спины и, протянув руку, блокировал меч.
– Нет! – завопил Мэтт. – Беги, Эмбер, спасайся!
Другой ходульщик схватил девушку прежде, чем та успела встать.
Из моря листвы выпорхнули звездочки, и на ходульщиков обрушилось что-то вроде шквала молний.
Раздались треск и пронзительные вопли. Мэтту показалось, что маленькие звезды продолжают выстреливать в ходульщиков светящимися шипами. В течение считаных секунд эти молнии отбросили врагов назад. Одна из звездочек подлетела к Мэтту и вырвала его из рук ходульщика, пронзив того подобием электрической стрелы.
Звездочка сразу же начала подниматься – так быстро, что Мэтту показалось, будто его внутренние органы сплющились.
Дышать стало нечем.
Его сознание еще боролось, но подъем был слишком стремительным и жестоким. Взлетев к кронам деревьев Слепого леса, Мэтт потерял сознание.
9. Зеленые!
Когда Мэтт пришел в себя, он решил, что спит: рядом с ним находилось странное, одетое в диковинный наряд существо.
Он зажмурился, вдохнул и снова открыл глаза.
Существо все еще было здесь. Белый нагрудник, шлем и наколенники светились в темноте, освещая внутреннюю часть этой плетенной из веток деревянной сферы.
Сфера дрожала и тряслась, один раз что-то врезалось в него снаружи.
Мэтт понял, что они движутся, – голова кружилась, дыхание по-прежнему перехватывало.
Мы поднимаемся! Это лифт! Судя по ощущениям в желудке, мы поднимаемся на большой скорости!
Несмотря на свет, шедший от доспехов, Мэтт не мог разглядеть черты лица находившегося рядом с ним человека. Он только заметил, что у того длинные волосы и крепкое телосложение. Человек цеплялся за поручни у себя над головой, чтобы не падать при каждом покачивании шара.
Меч, рюкзак Мэтта, сумка и пальто лежали у его ног, на Мэтте все еще оставался его жилет.
Ему показалось, что они поднимались несколько минут.
Внезапно шар замедлил движение, снаружи раздались какие-то щелчки.
Мэтт услышал хор голосов, как будто шар приближался к помещению, где находилось много людей. В верхней части шара со скрипом открылся люк. Мэтту помогли выбраться, странный человек последовал за ним.
Они оказались в длинной комнате без окон. На потолке висели фонари, светившие мягким белым светом.
Стены скрипели и дрожали, словно они попали в трюм огромной лодки.
Мэтт находился у подножия колеса, на которое были намотаны сотни метров черной веревки.
Перед Мэттом стоял воин.
Его шлем был сделан из черепа гигантского муравья.
Мэтт наконец-то понял, что случилось. Не было никаких падающих звезд – им на помощь пришли воины в доспехах из хитина, заимствованного у тех самых муравьев, которых они видели на кладбище. Эти-то доспехи и излучали белый свет.
Как они спускались по деревьям? На веревках?
Потом Мэтт сообразил, что перед ним пэн.
Значит, здесь тоже нет никаких взрослых – только дети и подростки.
Но другие.
Глаза пэна, казалось, отражали свет, как глаза кошки, попавшей в лучи автомобильных фар. И этот блеск был зеленым. Любопытно, что волосы у пэна тоже были зеленого цвета.
– Что за племя тебя отвергло? В чем состоит совершенное вами преступление? – спросил подросток, который только что спас его.
– Племя? – переспросил Мэтт. – У меня его нет. Мое имя – Мэтт, я иду с севера, мы пробираемся через Слепой лес, чтобы…
– Слепой лес? О чем ты?
– А мои друзья? Ты видел девушку, блондинку, и темнокожего парня моего возраста, он…
– Запри его! – произнес кто-то за спиной Мэтта. – Потом решим, что с ним делать. А сейчас пора двигаться дальше.
Мэтт было запротестовал, но его втолкнули в узкий коридор, а потом бесцеремонно заперли в крошечной камере, где стояло деревянное ведро, а на стене висел кувшин с водой.
Когда шаги в коридоре затихли, Мэтт в отчаянии упал на пол.
Что, если Эмбер и Тобиаса не спасли? Как он теперь сможет их найти?
Надо выбираться отсюда, а я даже не знаю, где оказался!
Из щели в досках послышался знакомый голос:
– Мэтт, это ты?
Сердце бешено забилось в груди.
– Эмбер!
– Да! Я так рада, что ты здесь! Тобиас тоже тут, в камере слева от моей.
– Тоби?
Мэтт с облегчением выдохнул, но тут же
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.