Анафема - Кери Лейк Страница 133
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Кери Лейк
- Страниц: 174
- Добавлено: 2026-05-22 22:00:10
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Анафема - Кери Лейк краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анафема - Кери Лейк» бесплатно полную версию:От автора романа «Ноктикадия» вышло завораживающее готическое фэнтези об изгнаннице, которая вынуждена покинуть запретную границу смертного царства и попасть в ужасающий мир проклятых душ и гротескных существ. Только изгнанные знают, что лежит за лесом... Ходят слухи о том, что таится в Ведьмином Чертоге - лесу, куда грешники отправляются умирать. Жители деревни называют его Пожирающим лесом, потому что взятое никогда не возвращается. Только те, кто лишился рассудка, осмелятся приблизиться к нему. Или изгнанники. Мэвит Бронвик знает, что лучше не вступать в туманный лабиринт деревьев, но трагический поворот событий заставляет ее выйти за арку из костей, к границе, которую никто из смертных еще не пересекал. За ней скрывается темный и фантастический мир, столь же опасный, сколь и манящий. Именно там обитает он, проклятый повелитель Эйдолона. Тот, кому поручено скрывать ее от магии, стремящейся распять ее во имя арканного пророчества. Зевандер Райдайнн, известный своей жертве как Скорпион, - самый холодный и расчетливый убийца во всей Аэтии, и он скорее бросит свою вздорную подопечную на растерзание стае злобных фридрейков, чем обеспечит ее безопасность. Если бы только он мог. Кровь Маэвит - ключ к снятию его презренного проклятия и победе над дремлющим в Ведьмином Чертоге злом. К несчастью для лорда Райдэнна, у судьбы другие планы на неотразимую маленькую чаровницу. И его растущая одержимость ею грозит разрушить все. В том числе и его самого. Анафема« - полнометражное готическое темное фэнтези, первая книга дуэли »Пожиратели лесов". Идеально подходит для читателей, которым нравится сюжетно насыщенная и атмосферная история с уникальной магической системой, медленно разгорающейся романтикой и легким налетом ужаса.
Анафема - Кери Лейк читать онлайн бесплатно
Рикайя прикрепила серебряную цепочку к моей шее, прижав холодный металл к позвоночнику, где он доходил до середины спины. - Боги, Мэйв. Лучше молись, чтобы мой брат не увидел тебя… Это…» Она подняла амулет в виде скорпиона и снова опустила его на мою спину, напоминая мне о его наличии. - Что ж, я просто извинюсь за любое его неподобающее поведение.
Я смотрела на себя в ее зеркало: черные розы, выгравированные на роскошном шелковом жаккарде, лиф, затянутый на талии. Рукава с открытыми плечами элегантно обрамляли мою ключицу и плечи, а вырез был настолько глубоким, что вся моя спина оставалась обнаженной. - Ты уверена, что это не слишком? Мне кажется, что я почти не одета.
- В том-то и дело! - Рикайя стояла рядом со мной в своем кроваво-красном платье, лиф которого был вырезан так же низко, но, по крайней мере, рукава покрывали ее плечи. Несмотря на это, Рикайя, как обычно, выглядела потрясающе. - Ты выглядишь так, что хочется съесть.
Отведя волосы в сторону, я повернулась, чтобы посмотреть, смогу ли я увидеть глиф, который светился, когда я принимала ванну. Насколько я могла судить, там была только голая кожа.
- Что такое? — Рикайя наклонила голову, глядя на меня в зеркало.
- Я заметила что-то на левом плече, когда принимала ванну. - Я неловко указала на место, где я это видела. - Оно светилось, как глиф.
- Твой знак.
- Сигил?
- Символ твоей родовой линии. Он может быть где угодно на теле. У меня он на груди, но также и на затылке. - Она откинула волосы в сторону и потеребила пальцем это место.
- Почему он светился так?
Пожав плечами, она повернулась к кровати и подняла серебряно-черную маску с драгоценными камнями и сверкающими черными крыльями, обращенными вниз. - Моя светится, когда на нее падает лунный свет. Или когда я злюсь, боюсь. Или чувствую себя некомфортно. Ты говоришь, что была в ванне, когда это произошло? Помнишь, о чем ты думала в тот момент?
Мои щеки запылали от воспоминания о том, как я представляла себе руки и губы Зевандера на своей коже. - Ничего необычного.
- Может быть, жара воды, тогда. - Когда она надела маску на мое лицо, крылья закрыли мои глаза и торчали по обе стороны головы, но я все еще могла видеть. Украшенный драгоценными камнями грудной отдел насекомого покрывал переносицу, а его усики были направлены вверх, как два кривых рога.
- Что это? - Я провела пальцами по выступающим над головой рогам.
- Это гротескное изображение цикады, которая выбралась из подземного мира с посланием для оленя, убеждая его изнасиловать богиню плодородия.
- Почему я вообще могла бы мечтать об изображении этого?
- Потому что мы — отвратительное общество. И технически это также символизирует зарождение человечества. Богиня родила солнце и луну. Соласион и Лунасиер. - Она надела на лицо похожую блестящую черно-серебряную маску с крыльями, которая также закрывала ее глаза. Единственной видимой частью наших лиц были губы и челюсть. - Женщины носят маски цикад, мужчины — маски оленей.
- Я все еще считаю, что это отвратительная история.
- Согласна. Но могу заверить тебя, что празднества будут великолепными. А завтра я отвезу тебя в лес, как и обещала.
- Так что же именно происходит на этой церемонии становления? - Я провела пальцем по изящным рукавам с оборками моего платья, которые были настолько длинными, что почти касались пола.
- Король выбирает группу достойных мужчин и женщин, которые будут сражаться за ее девственность, по сути. Тот, кто выживет, получит право на нее на одну ночь. Сражение уже состоялось, и, к сожалению, как я уже упоминала, победил соласион, поэтому мы просто пойдем на прием.
- Как на свадьбу?
- Ну, нет. Между ними не будет брака.
Как бы отвратительным я ни считала этот ритуал, я не имела права его комментировать, поскольку пришла из мира, где мужчин и женщин сжигали за то, кого они выбрали любить.
Рикайя подняла с комода фиолетовую бутылочку и подняла ее. - Это для маскировки твоего запаха, — сказала она и вылила ее на меня. Как и раньше, она опустилась белым паром вокруг моего тела. - На этот раз я обещаю, что это не будет свиное дерьмо, но оно достаточно сильное, чтобы замаскировать и твою ауру. Пока ты никого не убьешь, все будет в порядке.
- Достаточно сильное, чтобы обмануть твоего брата?
На ее губах появилась застенчивая улыбка. - Лучше держаться от него подальше. Он исключительно хорош в том, чтобы проникать в суть моих уловок, но только потому, что живет со мной уже столетия. И, конечно, он обученный убийца.
Юмор иссяк во мне. - Он забрал много жизней?
- Ты хочешь правду? - В отражении зеркала она нанесла на губы ягодный оттенок помады. - Я даже не знаю. Он мне ничего не говорит.
Как должно было быть неприятно.
Когда девушка из моей деревни была затоптана на моих глазах, мне понадобились годы, чтобы это пережить, примирить мысли в своей голове, и я даже не пыталась специально лишить кого-то жизни. Зевандер, наверное, постоянно мучился.
Если только он не мучился. Я не могла понять человека, который совершенно не задумывался о своих убийствах.
На стук в дверь мы оба повернулись к ней.
- Рикайя? Маэвит с тобой? - Голос Долиона проникал сквозь дерево. - Я бы хотел поговорить с ней.
- Извини!
Я ее не видела! — крикнула Рикайя, а затем тихо фыркнула.
- Я обыскал весь замок, но не смог ее найти.
- А, может, она спит? Или купается, как некоторые из нас, когда не хотят, чтобы их беспокоили.
Долион прочистил горло. - Конечно, прошу прощения. Если увидишь ее, пожалуйста, передай, что я ее ищу.
Услышав его удаляющиеся шаги, я шлепнула ее по руке. - Ты ужасна. Мне плохо, что я так его обманула.
- Ты не обманула. Это я обманула. И ты забыла, что он обманул тебя первым?
Я рассказала ей о плане Долиона отвезти меня в Каликсар, пока мы одевались.
- А его ложь была гораздо ужаснее.
Это правда. Долион не только солгал, но и оставил меня в отчаянии.
- Давай. Пора оставить
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.