Капля Испорченности - Роберт Джексон Беннетт Страница 10

Тут можно читать бесплатно Капля Испорченности - Роберт Джексон Беннетт. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Капля Испорченности - Роберт Джексон Беннетт

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Капля Испорченности - Роберт Джексон Беннетт краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Капля Испорченности - Роберт Джексон Беннетт» бесплатно полную версию:

В кантоне Ярроудейл, на самом краю империи, произошло невероятное преступление. Сотрудник казначейства бесследно исчез — его похитили из его квартиры, в то время как дверь и окна оставались запертыми изнутри, в здании, все входы и выходы которого находятся под постоянной охраной.
Чтобы раскрыть это дело, Империя обращается к своему лучшему расследователю, великой Ане Долабра. Рядом с ней, как всегда, ее помощник Диниос Кол.
Вскоре Ана обнаруживает, что они расследуют не исчезновение, а убийство, и это убийство было всего лишь первым ходом в шахматной партии противника, который, похоже, способен проходить сквозь двери, как призрак, и который может предсказать каждый ход Аны, словно видит будущее.
Что еще хуже, убийца, похоже, нацелился на охраняемый комплекс, известный как Саван. Здесь величайшие умы Империи препарируют павших титанов, чтобы использовать летучую магию, содержащуюся в их крови. Если комплекс падет, разрушения будут поистине ужасными — и сама Империя остановится, лишившись магии, которая позволяет вращаться колесам ее власти.
Дин и раньше видел, как Ана решает невозможные дела. Но на этот раз, когда ставки высоки как никогда, а Ана всегда на шаг отстает от своего противника на каждом шагу. Возможно, в этот раз его начальница наконец-то встретила врага, которого ей не победить.

Капля Испорченности - Роберт Джексон Беннетт читать онлайн бесплатно

Капля Испорченности - Роберт Джексон Беннетт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Джексон Беннетт

всех сил старался сохранить невозмутимое выражение лица.

— О, — пробормотал я. — Я не ожидал… найти вас здесь, в Ярроудейле.

— У Кредитной Группы Усини есть офисы по всей империи, сэр, — любезно произнесла она, снова кланяясь. — Поскольку вы наш клиент, я подумала, что могла бы, возможно, перекинуться с вами парой слов.

Я ПРОШЕЛ С этой женщиной довольно далеко, помня об остром слухе Мало. Затем я повернулся, оглядел ее и коротко сказал:

— Прошу прощения, мэм, но я не знал, что кто-либо из гражданских лиц осведомлен о моих обязанностях в Ярроудейле. Особенно учитывая важность моей работы здесь.

— Кредитная Группа Усини управляет большим количеством кредитов для офицеров иялетов, — сказала Поскит все тем же слащавым тоном. — Наша прерогатива — быть в курсе того, где находятся наши клиенты в любой данный момент.

Конечно, подумал я. Единственным учреждением, которое было более компетентным, чем сами иялеты, естественно, были ростовщики Империи.

Все еще пытаясь сохранить некоторый уровень надменности, я спросил:

— Даже тех, кто работает в Специальном подразделении?

— О, особенно тех, кто работает в Специальном подразделении, сигнум Кол. — Что-то опасное блеснуло в ее взгляде. — Учитывая, какую работу они выполняют. Я хотела обсудить с вами условия последней кредитной линии вашего отца.

— Почему? — спросил я. — Я думал, что ситуация проста. Он заболел, взял огромный кредит, чтобы оплатить услуги своего врача, а затем умер. С тех пор я исправно выплачиваю этот кредит, верно?

— Да, вы делали это на обычных условиях, сигнум Кол. — Улыбка мадам Поскит стала прямо-таки приторной. — Но теперь вы назначены сюда, в Ярроудейл, который формально еще не является частью Империи и, как вам известно, чрезвычайно опасен.

Я понял, что она имела в виду.

— Вы собираетесь потребовать от меня увеличения процента кредита, — сказал я, — потому что меня направили туда, где я могу умереть прежде, чем расплачусь с вами?

— Я ничего не требую, сэр, — сказал Поскит, изображая возмущение. — Это просто часть вашего денежного довольствия! На которое согласился ваш отец, если вы помните.

— Мой покойный отец, — горячо возразил я.

Чуть заметная сочувственная гримаса.

— Да, как вы и сказали. Очень печально. Кроме того, мы еще не учли характер вашего нового назначения, сигнум Кол. Видите ли, в Специальных подразделениях Империи часто происходят серьезные кадровые перестановки. Очень многих увольняют из-за того, что они не справляются со своими ответственными обязанностями. Бывает, что офицеры увольняются из-за стресса или становятся жертвами… других обстоятельств.

— Вы имеете в виду, что их убивают, — огрызнулся я, — на службе Империи.

— О, я не смогу такого произнести, сэр! — ответила Поскит. — Я просто просматриваю страховые отчеты. Таким образом, я хотела бы сообщить вам, что к вашим обязательствам были применены две надбавки, и ваша кредитная линия теперь регулируется новой схемой выплат. — Она достала плотный свиток пергамента и протянула его мне. — Здесь все подробности, а также информация о первом требуемом платеже. — На ее лице мелькнула слащавая улыбка, и она поклонилась. — Прошу прощения, что прервала вас, сигнум Кол. Я бы не хотела, чтобы вам пришлось бы платить какие-либо штрафы за тяжелую работу на службе Империи! Всего хорошего. — С этими словами она повернулась и с важным видом направилась прочь.

Я ошеломленно смотрел вслед уходящей Поскит. Я опустил взгляд на свиток пергамента в своей руке, и кровь застыла у меня в жилах.

Нет. Нет, я не буду на него смотреть. Во всяком случае, не сейчас.

Я сунул свиток в карман и присоединился к Мало на углу. Я нашел ее, прислонившейся к стене из фретвайна и лениво смотревшей на море.

— Кто это был? — спросила она.

— Не слишком важная персона, — пробормотал я.

— Не похоже, что она не слишком важная персона.

— Мы можем продолжить, пожалуйста? — спросил я. — Я очень голоден.

Она поклонилась:

— Конечно.

МОЙ ОТЕЦ БЫЛ талантлив, по-своему. Он талантливо родился в умеренно благополучной семье Внешнего Кольца; талантливо стал отцом детей моей матери, стольких, что это, в конечном итоге, убило ее; и, не менее важно, талантливо вкладывался в наихудшие из инвестиций и политических интересов, в конце концов, дойдя до полного банкротства.

Именно поэтому я стал сублимом и работал запечатлителем в Юдексе: империя хорошо платила таким слугам, предоставляя щедрые льготы и, в конечном счете, земли в обмен на ущерб нашему благополучию. Наблюдая за трупами и убийцами — и, по сути, сам став убийцей, — я намеревался расплатиться с огромными долгами моего отца и, в конечном итоге, заработать достаточно, чтобы перевезти его, мою бабушку и моих сестер из опасного Внешнего кольца в третье кольцо, за безопасные имперские стены.

Но потом этот человек заболел и умер, но не раньше, чем у него появились новые долги, сделанные на еще более отвратительных условиях. Это означало, что — хотя теперь у меня была довольно хорошо оплачиваемая должность в Империи — я все еще оставался почти таким же бедным, как и тогда, когда впервые подал заявление о приеме на работу запечатлителем.

Но еще более мучительным, чем моя собственная нищета, было то, как это повлияло на мое будущее: хотя я считал себя достаточно опытным расследователем Юдекса, втайне я мечтал служить в другом иялете, на другой службе, в кантоне, расположенном далеко отсюда.

Когда я брел по улицам Ярроудейла, на сердце у меня было тяжело. Если новые долги моего отца будут преследовать меня по всей Империи, как призрачная ламия из детских сказок, то моя мечта о новой службе так и останется мечтой, не более того.

ГЛАВА 6

| | |

МЫ С МАЛО отправились поужинать в грязную таверну неподалеку от моего жилища в Новом городе; на нашем кривом, сыром столе была разложена карта каналов.

— Суджедо исчез здесь, — сказал я, коснувшись района в Старом городе. Я прищурился в тусклом свете таверны, затем провел линию на юго-запад, к каналам. — А потом, неделю спустя, его нашли здесь… в двенадцати лигах отсюда.

— Как я уже сказала, это слишком далеко, чтобы нести тело, — сказала Мало, набивая рот морскими гребешками.

— Есть ли что-нибудь необычное в том месте, где его нашли?

— Это место находится недалеко от одного из лагерей контрабандистов. Вот здесь. — Она допила алковино и указала на один из участков канала. — Контрабандисты постоянно перемещаются по джунглям на западе, и мы, стражи, постоянно совершаем на них набеги, возвращая украденные реагенты. Сначала я предположила, что они и есть преступники, но это совершенно не соответствовало действительности.

Я сделал небольшой глоток бульона, надеясь, что это успокоит мой

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.