Путешествие на Запад с автоматом - Андрей Олегович Белянин Страница 8
- Доступен ознакомительный фрагмент
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Андрей Олегович Белянин
- Страниц: 14
- Добавлено: 2026-03-02 22:00:39
- Купить книгу
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Путешествие на Запад с автоматом - Андрей Олегович Белянин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Путешествие на Запад с автоматом - Андрей Олегович Белянин» бесплатно полную версию:Эта история, как и многие другие, берет свое начало в современной Москве. Едва ли молодой литературный критик Антон Лисицын, разговорившись о жизни с незнакомым дедушкой азиатской внешности и выпив чашку китайского чая, мог предположить, что древняя магия тут же перенесет его в сказочный Китай XVI века… Где в Поднебесной железной рукой все еще правит Нефритовый император, а по неведомым дорожкам бродят демоны, бесы, лисы, ведьмы и злые духи.
И вот теперь Антон — герой знаменитой эпопеи «Путешествие на Запад». Отныне его кличут Ли-сицинь, у него конь/дракон, а его друзья — Сунь Укун, он же царь обезьян, Чжу Бацзе — свинья с граблями и Ша Сэн — бывший генерал небесного воинства с могильной лопатой. Цель та же, что и в оригинальном произведении, — принести в Китай священные свитки буддизма. Вот только отдавать их никто не собирается… Но литературный критик из Москвы не привык сдаваться! Тем более если на плече у него подарок царя демонов — автомат Калашникова с полным боекомплектом! Самоубийцы есть? Становитесь в очередь!
Путешествие на Запад с автоматом - Андрей Олегович Белянин читать онлайн бесплатно
— Тебе бы походить к хорошему психологу.
— Зачем, если есть ты, Учитель!
Ох, вот так-то, хотя бы затем, что я не профессиональный мозгоправ, а обычный критик. Вообще, наш московский Литературный институт традиционно не поэтов и прозаиков выпускает, а уж скорее массово озабочен подачей в свет филологов и редакторов. Увы, но да, увы — и снова…
Допустим, так случилось, и это, опять-таки (третье!) увы, само по себе — не худшее развитие образовательного процесса. Примите как данность! Кто там чему учился, тот может подать на меня в суд за клевету. Типа, за клевету на них в моем сне…
Агась! Кто первый? Выстраивайтесь в длинную, гибкую очередь, друзья мои!
Короче, пригревшись у огня, я, кажется, уснул. Должен признать, что спать во сне — довольно-таки странный опыт. Вроде как вещь в себе. Ты умом осознаешь, что это невозможно, но телу не прикажешь, оно устало и рухнет отдыхать прямо там же, где стоит. Все.
Кстати, невзирая на отсутствие привычных условий, то есть кровати, подушки, одеяла, я вполне себе выспался и совершенно не замерз. Потому что слева меня грел Укун, а справа — Чжу Бацзе. Если хоть один дрессировщик в цирке по пьяни засыпал «сэндвичем» между обезьяной и свиньей — напиши мне, товарищ, поплачем вместе! А пока я буду материться в стиле раннего Есенина…
— Что делает Учитель?
— Призывает озабоченных демонов.
— Ему нас двоих мало?
— Мы же приличные и воспитанные, забыл?
— А-а, да, конечно. Думаешь, там найдется пара голых демонесс и для нас?
— Как же ты невоспитан. Учителю оно нужнее. Мы просто посмотрим…
— Замолчали, вы оба! — не выдержал я, топая ногами, и мои спутники послушно притихли. — Все, идем куда надо! Где эта ваша Синяя, тьфу… Белая змея?
Чжу Бацзе подобострастно улыбнулся, поправил уродскую шапочку на голове, и мы тронулись в путь. Шагали, наверное, часа два, не меньше, пока не пришли к невысокому бережку, где плескался мутный, но быстро текущий мелкий ручей. А ведь, как я помнил, скорость течения воды всегда способствует ее чистоте. Хотя бы визуально. Но не в этом случае…
— Учитель, мы пришли!
— Это река?
Кабан утвердительно хрюкнул два раза.
— Ну, допустим.
Оба моих спутника уважительно замерли перед крохотным ручейком, который при желании в одно движение могла бы перешагнуть и курица. А я так и вовсе мог не заметить, спеша куда-то по своим личным делам. Но в Древнем Китае все не так, как в современной Москве, поэтому стоило прислушаться к мнению местных жителей. Из нас троих брат-свинья явно знал больше, поэтому ему и карты в руки.
— Чжу Бацзе, мы пришли. Что дальше?
— Смотри, Ли-сицинь… — Он демонстративно поднял ногу над ручьем, и тот чудесным образом расширился на пару метров. — Любой, кто посмеет пересечь реку без позволения госпожи Бай Сучжань, непременно утонет!
— Почему?
— Так решили боги. — Он виновато подергал пятачком. — С нами, демонами, еще можно договориться, а вот с богами — нет…
Я обернулся к Укуну. Тот так же растерянно пожал плечами, мол, в этом вопросе он точно не шарит. Ладно, меня начало неслабо потряхивать, потому что, если человек голодный, у него и так нервы на пределе, а если та же коварная Гуаньинь имела в виду, что мы должны забрать третьим демоном в поход обиженную на весь свет дамочку, то…
— Мама не горюй, свитков не будет!
— Учитель?.. — На меня в полном недоумении уставились обезьяна и свинья, два брата-акробата.
— Все. — Мне удалось смиренно выдохнуть, сложив ладони в молитвенном жесте и проклиная небеса. — Зовите эту… как там… ее! Попробуем договориться. В крайнем случае я почитаю стихи о вещем Олеге. Ну или о неразделенной любви. Не знаю, не решил еще.
Кабанообразный демон старательно закивал, уселся на бережок и начал кидать камешки в воду.
— Так просто? Как тот же Балда крутил веревку в море?
— Прости, но в Китае не слышали о святом по имени Балда, — переглянувшись с Сунь Укуном, сказал Чжу Бацзе. — Однако метод проверенный, она придет. Вот увидите.
И правда, не прошло и пяти минут, как вода забурлила, поднялась на полметра вверх, и на нас вылупилось весьма странное существо. В снах мы способны отпустить на вольный выпас все свои фантазии, так что на меня уставилась не самая красивая женская головка, косоглазая, с короткой стрижкой в стиле революционных комиссарш.
Причем на столь длинной шее, — трехметровой! — что она естественным путем переходила в туловище удава. Ой, ну и что такого? Обычная здоровенная змея с женской головой, если кто не понял…
— Э-э, добрый день, вечер в хату, камо грядеши, салам-шалом и так далее, — не зная, с чего начать, начал я. Говорил же, люблю тавтологию! — Мы смиренные путники, добрая госпожа, и хотели бы просто перейти реку, потому что у нас важная миссия от…
— Трое мужчин?! — визгливым голоском прервала Белая змея, на лице которой еще виднелись синие полоски. — И вы хотите убедить меня, что ваши цели благородны? А я вижу, что вы идете по бабам!
— Прекрасная госпожа… как ее?
— Бай Сучжан, — быстро подсказал свин.
— Госпожа Бай Сучжан, — послушно повторил я, — наш путь непрост и уж точно не связан с походами по… женщинам. Хотя, так-то, вроде ни я, ни мои товарищи не связаны узами брака. И вполне могли бы…
— Вот он точно женат!
— Я? — искренне удивился Сунь Укун. — Если вы про ту ведьму из Тибета, то меня обманули и подставили, свадьбы не было, записей в книгах регистрации брака — тоже! И не факт, что все полтора миллиона — это мои дети! Они на меня даже не похожи. А-а, и еще она давно умерла, так что я по-любому вдовец!
— Ну ты и жук. — Я поставил галочку в памяти, чтоб поподробнее разобраться с историей бракосочетания царя обезьян. — Видите, благородная госпожа Змея, мы трое невинны, аки младенцы! Можно нам на тот берег?
— Нельзя!
— Почему?
— Потому что вы мужчины! — четко поставила гендерный барьер змеюка подколодная. — Никто из мужчин не перейдет эту реку, и вообще, найдите мне того гада, что облил меня чернилами, вот тогда… возможно… но не обещаю… я могла бы и…
— Учитель? — обернулась ко мне сладкая парочка.
Ладно, раз других вариантов нет,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.