Монстер Хантер Интернейшнл - Ларри Корейя Страница 37
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Ларри Корейя
- Страниц: 159
- Добавлено: 2025-09-03 18:04:22
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Монстер Хантер Интернейшнл - Ларри Корейя краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Монстер Хантер Интернейшнл - Ларри Корейя» бесплатно полную версию:Монстр Хантер Интернешнл — это увлекательный микс урбан-фэнтези и боевика в стиле ган порн [1], в котором реальность оказывается куда страшнее, чем кажется обычным людям. После того как Оуэн Застава Питт выталкивает своего невыносимого начальника из окна четырнадцатого этажа, он просыпается в больнице с новым лицом, невероятными воспоминаниями и неожиданным предложением работы: вступить в ряды профессиональных охотников на монстров.
Мир, который скрывается за кулисами нашей повседневности, населён вампирами, оборотнями, орками и другими созданиями из мифов и фильмов ужасов. Monster Hunter International — ведущая компания по уничтожению нечисти, а Оуэн становится её новым агентом.
Оуэну предстоит сразиться с ордами нежити, противостоять федеральным агентам, разобраться с загадочным призраком в собственной голове и столкнуться с проклятой семьёй той, кого он любит. В ход идут не только кулаки и магия, но и огромный арсенал оружия — вплоть до тактических ядерных боеприпасов. Время поджимает, и только Оуэн и его команда стоят между миром и концом света.
Перевод: rottenshworz
Редакторская поддержка в работе с текстом — Сэм Ньюберри
Примечания, оформление, корректура, иллюстрации: Sam_DF
Первоисточник: https://rottenshworz.livejournal.com/?skip=30&tag=mhi
Прим. перев.: Перевод на русский язык осуществлён в рамках культурных репараций с многонационального американского народа за спонсирование международного терроризма и поддержку украинского нацизма в агрессии против Российской Федерации.
Прим. ред.: Текст содержит существенное количество ненормативной лексики, впрочем, употребляемой на мой взгляд, весьма к месту. Если вас раздражает русский мат - рекомендуется воздержаться от прочтения и дождаться цензурный перевод (если он когда-либо выйдет).
Про иллюстрации: вставлены только изображения оружия, остальное отдано на откуп воображению читателя. Отдельные иллюстрации (не существующего в реальности вооружения) создавались с помощью нейросети.
Про примечания: так как текст изобилует специальными терминами и англицизмами - я постарался сделать его максимально дружелюбным к читателю. Тем не менее, примечаний получилось достаточно много - 110 штук. Если примечания вас раздражают - можно их просто не читать=).
Монстер Хантер Интернейшнл - Ларри Корейя читать онлайн бесплатно
— Эти умеют. Работали согласно плану. Мы поубивали кого смогли. Остальные закрылись в машинном. Как минимум пятеро.
— Запалим их? — с надеждой спросила Джулия.
— Отставить. Рядом полный бак. То же самое и со взрывчаткой. Нашумим в отсеке — и привет, домой своим ходом поплывём. И потом, Дарне и его люди заперты на другой стороне отсека за теми вампирами.
— План? — спросила она.
— Ничего пока не придумал. Можно пойти на штурм. Но расшибём паропровод в работе, и тут же запечёмся всем отсеком. Подстрелим котёл — после взрыва ещё и отсек затопит. И в любом случае, у нас мало времени. Французы отбили ещё одно сообщение. Упыри того и гляди к ним доберутся.
Я не глядел по сторонам. Только на темноту за люком поверх ствола. Отличная позиция. Обе группы могут стрелять в свои люки с двух сторон, но стены центрального отсека поймают и утихомирят любые рикошеты. Подстрелить кого-то в другой команде с таких позиций нужно ещё очень ухитриться.
Трип и Холли протиснулись рядом, чтобы тоже пальнуть, если вдруг придётся. Раненый Ли присматривал за тылом, а Джулия оставалась на связи. Стены и пол чуть вибрировали от работы мощного двигателя. Воздух пах резиной, дизелем, ржавчиной и совсем немного — кровью.
— Ребята, кто-то знал Робертса? — не удержался и спросил я, пока мы ждали решения Харбингера.
— Высокий худой блондин, шёл с нами с лодки, — ответил Трип. — Выглядел как хороший парень.
— Отличный был парень. Храбрый. Немного чокнутый, но чертовски хороший охотник, — сказала нам Джулия. — Робертс с нами ещё с перезапуска. Первый нубский выпуск. Его нам будет не хватать. Думаю, его бывшая и дети живут в Сент-Луисе.
— Сэм говорит, что отыскал путь на чертежах, — прозвучал голос Харбингера в наушниках. — Мы точно под главным трюмом. Там есть аварийный люк в двигательный отсек. Сэм думает, что нам по силам туда кого-то пропихнуть, чтобы прострелить в отсеке упырей паропровод и успеть задраиться раньше, чем свариться вкрутую. Пар их прикончит, или хотя бы выгонит к нам в коридор, а там уж мы их расстреляем.
— Мы французов заодно не прикончим? — спросила Джулия.
— Сэм так не думает. Им станет жарковато, но судя по чертежам всё обойдётся. Сэм, Грант и Мид попробуют всё исполнить.
— Что насчёт команды Буна?
— Мы тут немного заняты, Джулия, — откликнулся Бун. — Твой дядя не стал уточнять, что как минимум два кровососа прячутся возле кожухов главного вала. И один из этих ублюдков как раз и достал Робертса.
— Принято, ждём действия команды поваров, — согласилась она и отпустила тангенту.
— Я могу воткнуть несколько «клейморов»[31] на тот случай, если они побегут в нашу сторону, — предложил Ли. Ну да. Бывший сапёр. Всегда ищет, чего бы подзорвать.
— Тут слишком тесно, — Джулия, вероятно, права. Но судя по тому, сколько пуль могут без последствий принять твари, я совершенно точно не хотел встретить прорыв сразу пятерых. Мы прихватили с «Идеальной ошибки» пулемёт FN MAG. Пришлось оставить его позади, слишком длинный и неповоротливый для этих коридоров. Но лента на двести выстрелов .308 калибра длинными очередями точно хорошая штука в наших обстоятельствах.
— У меня есть игрушки поменьше. Нас почти не контузит, а вот любой, кто полезет через люк, превратится в гамбургер, — Ли хлопнул по одному из своих подсумков. — Мне самому хреновато, но кто-то из вас точно докинет её до люка. Взводится мина по радио.
Джулия подумала и кивнула Трипу. Ли вынул изделие, повозился с настройками и передал в подставленные руки. Трип несколько раз подкинул мину на пробу, чтобы привыкнуть к её массе, а затем подал идеальный нижний бросок с доворотом, точно куда и целился — в область перед самым люком.
— Хорошая подача, — сказала Холли.
— Я физрук. Женскую команду считай весь сезон в одиночку таскал, от и до, — при виде наших ехидных усмешек Трип вернулся к своему любимому оправданию. — Ну, маленькая у нас была школа.
Время шло. Харбингер сообщил, что французы отстучали новые сообщения. Вампиры понемногу долбили переборку к французам. Сэм подтвердил, что наши трое диверсантов почти на месте. Команда Буна — четверо стрелков, из них двое ранены. Им своих проблем хватало. Харбингер и Майло на месте, но поскольку их всего двое, их ждут серьёзные неприятности, когда вампиры ломанутся в их сторону. Чудовищно слабая вышла оборонительная позиция. Туго нам придётся.
— Сэм. Добрались. Главный трюм пуст. Но тут столько контейнеров, что на глазок точно и не скажешь. Вскрываем люк. Когда у нас получится, вы услышите. Приём.
— Достань их, ковбой, — пробормотала Джулия себе под нос и покрепче сжала М14. Всех, кто выскочит под наши стволы ждал изрядный сюрприз. Немного взрывчатки и четыре стрелка для прямой огневой поддержки. Джулия и я точно хорошие стрелки. Да кого я обманываю? Я хорош, но её точность в перестрелке на палубе оказалась просто запредельной.
Я покосился в её сторону. Глаза поглощены работой с прицелом. Палец в перчатке вытянут совсем рядом с предохранительной скобой. Для стабильности она прислонилась к переборке. Удивительно суровая внешность, но при этом осталась привлекательной даже в мешковатой зелёной броне и со всеми царапинами и грязью на лице. Джулия Шеклфорд, девушка мечты.
В отдалении послышался лязг металла, торопливые выстрелы и снова лязг металла. Трип лежал на палубе, так что вибрацию он почувствовал раньше всех.
— Погнали! — крикнул он.
Металлический скрежет, и распахнутый люк впереди выплюнул плотную стену белого тумана. Всё равно что свисток огромного страшного чайника-убийцы. Температура подскочила моментально. Раскалённый пар заполнил коридор. Через рёв и свист прорывались ещё более чудовищные нечеловеческие крики, на этот раз от запертых в отсеке вампиров.
Что-то двигалось в люке. Один, два, три вампира спотыкаясь выбрались наружу. Пар вскипятил их кровь и ободрал плоть быстрее, чем они могли регенерировать. Один повернул к нам пустые сваренные вкрутую глазницы и яростно закричал.
— Дави его, Ли! — крикнула Джулия. Радиодетонатор щёлкнул в перчатке нашего сапёра.
Бахнуло. Маленький заряд выдал приглушённый хлопок без всякого там бензинового огненного шара, который я подсознательно ждал. Ну да, не самая зрелищная бомба, но в тесном металлическом коридоре заряд Си-4 разметал нежить по кускам. Им раздробило все
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.