Криминалист 2 - Алим Онербекович Тыналин Страница 34
- Категория: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история
- Автор: Алим Онербекович Тыналин
- Страниц: 62
- Добавлено: 2026-01-03 14:00:08
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Криминалист 2 - Алим Онербекович Тыналин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Криминалист 2 - Алим Онербекович Тыналин» бесплатно полную версию:Продолжение суровых будней в ФБР 1972 года.
Криминалист 2 - Алим Онербекович Тыналин читать онлайн бесплатно
«Р. Д., Фредерик, Мэриленд, доставки».
«Э. Х., Фредерик, Мэриленд, содержание».
«Л. К. Балтимор, Мэриленд, доставки, запасной исполнитель».
«М. Р. Уилмингтон, Делавэр, содержание, запасной куратор».
Еще двое соучастников. Сеть больше, чем мы думали.
Закрыл блокнот, посмотрел на Маркуса.
— Это оно. Вся сеть здесь. Он похитил десять детей, не шесть. Шесть клиентов. Три дополнительных места содержания. Двое запасных соучастников. Имена закодированы, но у нас есть инициалы, штаты и профессии. Расшифруем.
Маркус взял блокнот, полистал страницы. Лицо помрачнело.
— Десять детей. Боже. Сколько еще мы не знаем?
— Не знаю. Но теперь мы их найдем. Все адреса здесь. Надо выслать команды проверить фермы, склады и дома. Может, найдем детей живыми. Или хотя бы тела, хоть скажем семьям что нашли их.
МакКлейн вошел в кабинет.
— Что нашли?
Я протянул блокнот.
— Записи Санторо. Десять детей, шесть клиентов, три дополнительных места содержания, двое запасных соучастников. Все здесь.
Он открыл блокнот, молча прочитал. Лицо каменное, челюсти сжаты.
— Отличная работа, Митчелл. Это ключевая улика. Разгромим всю сеть. — Закрыл блокнот, убрал в пластиковый пакет для улик. — Картер сфотографирует каждую страницу, сделаем копии. Оригинал в хранилище улик. Начинаем расшифровку имен клиентов.
— Нужно срочно проверить три адреса мест содержания, — сказал я. — Может, там еще держат детей.
— Согласен. Свяжусь с офисами ФБР в Пенсильвании, Делавэре и Нью-Джерси. Высылаем команды немедленно.
Он посмотрел на меня.
— Обыск продолжается. Ищем другие улики. Телефонных записей мало, но может быть еще что-то. Продолжайте осмотр.
Мы обыскивали дом еще три часа. Нашли в спальне Санторо второй телефон на отдельной линии, рядом записная книжка с зашифрованными телефонными номерами.
В подвале коробки с поддельными документами, свидетельства о рождении с пустыми бланками и фальшивыми печатями.
В десять пятнадцать утра мы закончили. Картер упаковал все улики в коробки, сфотографировал и составил опись. У нас собралось двенадцать коробок документов, фотографий и предметов.
Мария Санторо сидела в гостиной, разговаривала по телефону с адвокатом. Лицо заплаканное, голос дрожит.
Мы вышли из дома и погрузили улики в машины. Мария осталась дома, мы поехали в офис.
Глава 14
Резервная группа
Мария осталась дома одна. Агент остался снаружи, наблюдал за домом, на случай, если она попытается уничтожить что-то или сбежать. Но я не думал, что она сбежит. Слишком шокирована и растеряна.
Колонна из четырех машин выехала с Вудленд-авеню в половину одиннадцатого. Солнце уже высоко, небо голубое и безоблачное. Жарко, температура поднялась до восьмидесяти пяти градусов по Фаренгейту.
Я сидел на заднем сиденье, Маркус рядом. МакКлейн вел машину, Ридли на переднем сиденье. Коробки с уликами в багажнике.
— Группа А докладывает, — донесся голос О'Коннор из рации на приборной панели. — Обыск офиса завершен. Изъяты документы, финансовые отчеты, второй сейф найден в задней комнате. Внутри тридцать тысяч наличными, зашифрованный список телефонов, фотографии компромата на неизвестных лиц. Везем улики в офис.
МакКлейн взял рацию.
— Принято. Хорошая работа. Встречаемся в офисе.
Положил рацию и посмотрел на меня в зеркало заднего вида.
— Митчелл, ты все-таки нашел этот гребаный блокнот. Ключевая улика всего дела. Без нее мы не вышли бы на клиентов, на дополнительных соучастников, на места содержания. Отличная работа.
— Спасибо, сэр. Рэй Делани упоминал блокнот, я просто искал то, что нужно. Сейф в кабинете очевидное место. Я даже опасаюсь, настоящий ли это блокнот, слишком легко он нам достался.
МакКлейн ухмыльнулся и покачал головой.
— Очевидное для тебя, сынок. Не для всех. Ты думаешь как преступник, понимаешь его психологию. Санторо бизнесмен, методичный, он привык вести учет. Он даже и подумать не мог, что к нему приедет ФБР. Поэтому даже не прятал. А ты это понял и искал записи. Нашел там где надо.
Маркус добавил:
— Похищено десять детей. Мы знали о шести от Рэя Делани. Оказывается есть еще четверо, их похитил Л. К., запасной исполнитель. Значит, в Балтиморе работает еще один похититель. Нужно найти его.
— Найдем, — сказал я. — Проверим базу данных, владельцев фургонов, судимости за преступления против детей. Сузим список.
— А клиенты? — спросил Ридли, обернувшись с переднего сиденья. — Судья, доктор, бизнесмен… Как их расшифруем?
— Судья Х. У., Пенсильвания, — повторил я, вспоминая записи из блокнота. — Судей в Пенсильвании много, но имя и фамилия на Х. У. мало, легко можно проверить. Окружные судьи, федеральные судьи. Список небольшой. Доктор М. Р., Нью-Джерси. Это сложнее, докторов сотни, если не тысячи. Но если связать с педофилией, проверить судимости и жалобы, может, найдем. Бизнесмен из Делавэра. Тоже широкая категория, но здесь также есть возможность поиска.
МакКлейн кивнул.
— Картер займется расшифровкой. У него опыт работы с финансовыми преступлениями, умеет копать в базах данных и находить связи. Плюс О'Коннор специалист по организованной преступности, знает их методы. Вы с Уильямсом на подхвате. Работаем круглосуточно, пока не найдем всех. Мы возьмем этих сволочей за задницы.
Мы добрались до офиса в одиннадцать. Припарковались и выгрузили коробки с уликами. Поднялись на пятый этаж, притащили в конференц-зал.
Комната наполнилась людьми. Вернулась группа А вернулась из рейда в офис, во главе с О'Коннор. Они тоже принесли свой улов в виде коробок с уликами. Всего на столе лежало двадцать увесистых коробок. Все их предстояло срочно обработать.
Картер сразу приступил к работе, чтобы начать каталогизировать материалы. Открыл каждую коробку, достал содержимое, разложил на столе и фотографировал камерой Поляроид. Снимки проявлялись через минуту, он тут же прикреплял их к описи.
О'Коннор достала блокнот Санторо из пластикового пакета, надела белые хлопчатобумажные перчатки, открыла и тоже начала фотографировать каждую страницу. Двадцать четыре исписанных страниц. Сделав снимки, она разложила их на столе и тщательно изучала.
Я сел рядом, просмотрел записи более подробно.
Итак, десять детей, включая упомянутых Делани. В период с февраля 1970 года по май 1972 года.
И кто интересно этот Дж. П., 7 лет, о котором надпись идет «май 1972 года»? Сразу после него К. У. — 8 лет, июнь 1972, то есть Кимберли Уэлч, в итоге все-таки спасенная нами.
Про Дж. П. Делани ничего не упоминал, значит это и есть работа запасного исполнителя из Балтимора.
— Смотрите, — сказал я, указывая на десятую запись. — Дж. П., семь лет, май семьдесят второго. Рэй Делани ни разу не говорил о похищении в мае. Это другой исполнитель, дублер из Балтимора.
О'Коннор кивнула.
— Согласна. Нужно проверить пропавших детей в Балтиморе и окрестностях за май этого года. Инициалы Дж. П., возраст семь лет.
Маркус уже открыл папку с делами пропавших детей, которую мы привезли из
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.