Одиночество смелых - Роберто Савьяно Страница 43

Тут можно читать бесплатно Одиночество смелых - Роберто Савьяно. Жанр: Документальные книги / Публицистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Одиночество смелых - Роберто Савьяно

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Одиночество смелых - Роберто Савьяно краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Одиночество смелых - Роберто Савьяно» бесплатно полную версию:

НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.
Взрыв пронзает сельскую тишину Корлеоне. Юный Тото Риина видит, как гибнут его родные, пытающиеся добыть взрывчатку из бомбы, оставшейся после войны. Грохот этого взрыва знаменует начало целой эры. Люди шепотом называют новую силу мафией, “Коза нострой” (“Наше дело” на сицилийском диалекте), деревенщина начинает теснить столичный криминал, и вскоре вся Сицилия замирает в страхе перед жестоким террором. Убийства следуют одно за другим, в городах и деревнях, на побережье и в самом центре острова. Мафия объявляет войну не только конкурентам, но и властям, и прежде всего тем, кто пытается бороться с ней. Карабинеры, полицейские, прокуроры и магистраты (следственные судьи) – все оказываются под безжалостным прицелом тех, для кого убийство – рутина. Но взрыв породил и другую силу – мужество и упорство, которые олицетворяют Джованни Фальконе и его единомышленники. В 1960-е на Сицилии начинается яростное противостояние закона и преступности, которое позже охватит всю Италию. История великого борца с мафией, Джованни Фальконе, истинного героя Италии, рассказана одним из лучших итальянских писателей, автором мирового бестселлера “Гоморра”.
Роберто Савиано – один из самых значительных итальянских авторов сегодня, его документальный роман “Гоморра” переведен почти на 50 языков. Неаполитанская преступная организация каморра приговорила писателя к смерти, уже почти десять лет он вынужден жить под охраной, на него подавали в суд Сильвио Берлускони, бывший тогда главой правительства Италии, министр внутренних дел и без счета чиновников рангом пониже – за последовательную борьбу с коррупцией на юге Италии.
Содержит нецензурную лексику.

Одиночество смелых - Роберто Савьяно читать онлайн бесплатно

Одиночество смелых - Роберто Савьяно - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберто Савьяно

возвращая к жизни древний ритуал. Вопросы и ответы, также робкие, но упрямые, сливаются друг с другом и поднимаются вверх, к черному небу.

При всяком горьком разочаровании, сопровождавшем, по милосердию Твоему, наши мирские дела, мы искали смысла своих страданий и ничего в темноте не видели.

Теперь и вода перестала капать, слышен только шепот. Мужчина сидит на кровати, склонившись над книгой.

Мы отворачивались, вздыхая, и говорили: «доколе же?»

23. Немногие друзья

Палермо, 1983 год

Рокко Кинничи до своего ухода тоже постарался подложить своего рода бомбу. Начальник Следственного отдела имел обыкновение записывать в дневнике – тоненьком ежедневнике – события, которые он считал наиболее важными.

Дневник Рокко отражает внутреннюю жизнь человека, которого обложили со всех сторон. Мафиози, многие коллеги, политики, предприниматели. Альтруист, человек с железным характером, он сдерживал внутреннюю смуту. Но теперь, когда Рокко больше нет, беспорядочность, порой иррациональная, его мыслей, его подозрений не знает границ. И кое-кто тянет этот дневник то в одну, то в другую сторону, используя его как оружие, ускользнувшее из-под контроля своего создателя.

Рокко в своем дневнике никого не пощадил. Даже Джованни Фальконе, виновного в том, что выпускал судебные постановления, не проконсультировавшись с ним, уносил домой и копии, и оригиналы некоторых дел, не делился некоторыми мыслями. Рокко записывал все свои сомнения и подозрения, но о том, что та или иная ситуация разрешилась, он в дневнике не упоминал. Из-за этого его дневник оказался мощным оружием, источником конфликтов, в руках тех, кто желал эти конфликты разжечь. Кое-кто использует его против того или иного магистрата, что приводит к раздорам и обостряет напряжение, хотя обстановка в учреждении, которое в прессе теперь называют Дворцом ядов, и так уже накалилась.

Вот в такую обстановку и попал Капоннетто в день вступления в должность.

Церемония проходит с чрезмерной пышностью. Она так отличается от сдержанной строгости тосканских судов, к которым он привык. Поэтому, когда генеральный адвокат Кармело Конти, представляя Капоннетто многочисленным собравшимся, говорит, что «о нем уже много было сказано», Капоннетто, прерывая его, замечает: «Пожалуй, слишком». Кто-то смеется, но новый начальник Следственного отдела не собирался шутить. Капоннетто устал и подавлен. Он плохо спал в комнате в казарме Канджалози после долгой дороги, во время которой, к счастью, удалось заменить сломавшийся бронированный автомобиль, – кстати, эту комнату финансовая гвардия предоставила в качестве запасного варианта, учитывая, что карабинеры согласились приютить его только на короткий срок. Он, впрочем, «забыл», что руководство карабинеров пригласило его на обед, предпочтя отправиться на частную виллу, где трапезу в его честь устроили коллеги-магистраты.

И не только. Перед самым началом церемонии адъюнкт-советник Маркантонио Мотизи, столкнувшись с Капоннетто в коридоре, заявил, что собирается заявить ему отвод.

– Знаешь, при всем моем уважении, – сказал он, – иначе я поступить не могу. Для меня это вопрос принципиальный.

Капоннетто совершенно спокойно ему ответил, что дело даже не откроют. В общем, вставить ему палки в колеса не получится. Если Мотизи считает, что у него больше прав, пожалуйста.

В общем, можно сказать что угодно, кроме того, что Нино Капоннетто встретили спокойно. Но он, конечно же, приехал в Палермо не отдыхать и не наслаждаться жизнью.

Теперь, когда волнение наконец-то слегка улеглось и толпа в мантиях медленно потекла в кабинеты суда, начальник Следственного отдела направляется к себе. Молодой юрист с волосами, как щетина, работая локтями, пытается пролезть впереди секретарши, сопровождая его к кабинету на полуэтаже.

– Это… – начинает секретарша, протягивая руку к двери.

– Это кабинет… – с чрезмерным рвением пытается опередить ее молодой человек с короткими волосами.

Но Капоннетто поднимает обе руки:

– Спасибо за все. Но я хотел бы побыть один.

– А… – теряется секретарша. – Ну ладно.

Она и молодой человек обмениваются враждебными взглядами и удаляются в противоположных направлениях. Капоннетто поворачивает ручку и входит в кабинет Рокко Кинничи.

Он закрывает дверь, не отрывая взгляда от большого стола из орехового дерева и черного кресла. Проходит в центр кабинета. Медленно поворачивается, оглядывается по сторонам. Видит на стене торжественные и слегка шовинистические календари сил правопорядка. Морщит нос, потом добродушно улыбается. Подходит к письменному столу, протягивает руку, но отдергивает ее, не успев коснуться дерева подушечками пальцев. Несколько минут он так и стоит, глядя по сторонам. Стекло в большом окне, должно быть, пуленепробиваемое, но если под окном припаркуют автомобиль с бомбой, особо это не поможет.

Капоннетто вздыхает и снова поворачивается к письменному столу. Седые волосы, редкие по бокам, блестят, словно снег на солнце. Лицо у него уставшее. Ему бы отдохнуть, но он знает, что ни сейчас, ни в ближайшем будущем отдыха он себе позволить не может. Оказанный прием прекрасно иллюстрирует, что его ждет.

На столе куча бумаг и телеграмм, которые положила секретарша. Рука опускается на подлокотник кресла – первое, до чего он дотронулся в кабинете, преодолев первоначальное сопротивление.

– Рокко, – говорит он без всякой на то причины.

Перебирает телеграммы, не открывая их. Это сплошь поздравления со вступлением в должность. Находит телеграмму Верховного комиссара по борьбе с мафией, Эмануэле де Франческо. Распечатывает.

Комиссар несколькими лаконичными фразами поздравляет его с назначением, а потом пишет: «Желаю Вам успеха». Но что-то здесь не так. У Капоннетто перехватывает горло. По всему телу, от головы до ног, проходит дрожь. На слово «успеха» наклеен клочок бумажки со словом «смерти». А значит, телеграмма де Франческо заканчивается пожеланием смерти. Следователь пару раз сглатывает. Встает, чтобы попросить секретаршу передать телеграмму главному прокурору, но снова садится. Может быть, лучше просмотреть и другие письма. И он прав, потому что к секретарше ему бы пришлось возвращаться несколько раз. Антонио Фаро, Винченцо Андраус и Чезари Кити, «тюремные киллеры», прикончившие нескольких заключенных в тюрьме Баду-и-Каррос на Сардинии, угрожают, что в ближайшее время разберутся и с ним.

– Не обращайте внимания, такие письма – обычное дело.

Прокурор Винченцо Пайно – сухопарый мужчина с зачесанными назад волосами, у него кошачье лицо, слегка впавшие щеки и большие уши. Он сидит перед Капоннетто в бывшем кабинете Рокко Кинничи. Взгляд у нового руководителя Следственного отдела невеселый. Кто-то сказал бы, что грустный или настороженный, но не обеспокоенный. Так смотрит дедушка, у которого внучка упала и разбила коленку. Он вертит в руках телеграмму с наклейкой и письмо от трех тюремных киллеров.

– Кроме того, у этих писем есть определенная цель: предполагается, что начнут дело против авторов, чтобы их перевели в другие в тюрьмы, где они, наверное, хотят убить кого-нибудь еще. У

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.