Рильке жив. Воспоминания. Книга 2 - Морис Бетц Страница 18

Тут можно читать бесплатно Рильке жив. Воспоминания. Книга 2 - Морис Бетц. Жанр: Документальные книги / Биографии и Мемуары. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Рильке жив. Воспоминания. Книга 2 - Морис Бетц

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Рильке жив. Воспоминания. Книга 2 - Морис Бетц краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рильке жив. Воспоминания. Книга 2 - Морис Бетц» бесплатно полную версию:

Имя Мориса Бетца (1898–1946), блестящего французского писателя и переводчика, неразрывно связано с творчеством Райнера Мария Рильке, одного из величайших лириков XX века. В своей книге «Живой Рильке», написанной под впечатлением от незабываемых встреч с поэтом весной и летом 1925 года, Бетц воскрешает в памяти множество мест, событий и людей, связанных с Рильке: Толстого и Горького, Поля Валери и Родена; Париж, Ясную Поляну, Мюзот… Настоящая публикация включает избранные главы из этой книги.

Рильке жив. Воспоминания. Книга 2 - Морис Бетц читать онлайн бесплатно

Рильке жив. Воспоминания. Книга 2 - Морис Бетц - читать книгу онлайн бесплатно, автор Морис Бетц

писатель, который был намного старше своей поклонницы, воспринимал её страстное увлечение не слишком серьёзно, и относился к Беттине как к очаровательной и иногда взбалмошной юной особе. В 1835 году, через три года после смерти своего божества, Беттина опубликовала «Переписку Гете с ребенком» («Briefwechsel Goethes mit einem Kind»), основанную на их реальных письмах, которые были творчески «доработаны» богатым воображением экзальтированной писательницы. – Прим. редактора

20

Из письма Рильке Кларе Рильке от 4 сентября 1908 г.: «Сейчас я читаю „Переписку Гёте с ребёнком“ – это [весьма] убедительное и животрепещущее свидетельство против него [Гёте], которое только подтверждает все мои подозрения. Как Вы понимаете, для этого имеются веские основания, принимая в внимание моральные устои [той эпохи], что, [разумеется,] нисколько не умаляет вселенского масштаба гётевской натуры. Мальте Лауридс Главный герой единственного романа Р. М. Рильке „Записки Мальте Лауридса Бригге“ („Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge“), опубликованный в 1910 году. Написанные в форме лирического дневника – своеобразной автобиографии поэта – „Записки“ считаются едва ли не первым модернистским романом в Европе. заметил по этому поводу: „Гете и Беттина: любовь между ними растет, непреодолимая, во всей полноте своего времени и своего права – как прилив океана, как восходящий год. А он не находит единственно верного жеста, чтобы направить её за пределы себя – в ту область, к которой она была склонна. (Ибо он – суд высшей инстанции); он принимает её великодушно, но не обходится с ней подобающим образом – упрекаемый, смущённый, увлечённый сторонним любовным романом“». – Прим. и перевод редактора

21

Р. М. Рильке: Собрание сочинений, том V, стр. 240. – Комм. Мориса Бетца

22

Интересно сравнить это суждение Рильке с более ранним своим отношением к Гёте и Беттине Арним: «В данный момент я читаю <…> письма Беттины Арним, адресованные к Гёте; [при этом] я говорю исключительно о её письмах, потому что его убогие, смущённые ответы вызывают во мне глубочайшее разочарование и неприязнь. Каким несвободным, должно быть, он был как мужчина, насколько нечутким был как любовник, вынужденный держать себя в рамках приличий, чтобы отвечать на этот великолепный огонь такими жалкими и ничтожными обрывками! <…> Это же было его море: оно бушевало и билось в него, а он колебался и медлил и в, свою очередь, не изливался в него. Даже всё взвесив, он так и не распознал, что ему нечего было бояться этой любви, которая так героически вырастала над ним, и что одной только ночной улыбки было довольно, чтобы указать своей возлюбленной путь вперёд, куда она, сама того не ведая, желала попасть: за пределы себя». (Из письма от 5 сентября 1908 г. Сидони Надхерни фон Борутин) – Прим. и перевод редактора

23

Р. М. Рильке: Собрание сочинений, том V, стр. 242. – Комм. Мориса Бетца

24

Кордула Полетти (1885 – 1971) была итальянской писательницей, поэтессой, драматургом и феминисткой. — Прим. редактора

25

Элеонора Дюзе умерла 21 апреля 1924 года в Питтсбурге, штат Пенсильвания, во время американского турне. – Прим. Мориса Бетца

26

Элеонора Дюзе, у которой были слабые лёгкие, скончалась от воспаления лёгких во время гастролей, промокнув и простыв под дождём. – Прим. редактора

27

Нора – героиня пьесы Генрика Ибсена «Кукольный дом» (1879). Ставилась также как «Нора» – Прим. редактора

28

«Женщина с моря» («Дочь моря») – драма в 5 актах Генрика Ибсена (1888 г.) – Прим. редактора

29

Рильке, восхищавшийся творчеством Рамю, захотел с ним познакомиться и во время своего пребывания в Париже попытался встретиться со швейцарским поэтом, который в то время также находился в Париже. Дважды разминувшись с ним в гостинице, Рильке, что бы там ни было, решил, что швейцарец не очень-то жаждет встречи с ним, и не стал возобновлять своих попыток. – Прим. Мориса Бетца

30

Жюль Супервьель родился в Монтевидео в семье уругвайских родителей, приехавших из Швейцарии. Однако вместе с семьей он жил в Париже, в квартире, украшенной современными картинами с изображением южноамериканских фигур и пейзажей. Автор «Дебаркадера» и «Притяжения» был одним из тех доброжелательных людей, с которыми Рильке познакомился во время своего последнего пребывания в Париже. Известно, что одно из последних писем, которое он написал из своей «камеры смерти» в Валь-Монте, было адресовано Сюпервьелю. – Прим. Мориса Бетца

31

Бельгийский поэт Одилон Жан Перье, родившийся в Брюсселе в 1901 году, умер в феврале 1928 года, оставив после себя лишь небольшое произведение, восхитительное по своей чистоте и совершенству. «Я буду петь негромко и недолго», – писал он в книге Le Promeneur. Рильке любил чистую, нежную и интимную поэзию Перье, словно предчувствуя, что голос молодого поэта умолкнет так скоро после его собственного. – Прим. Мориса Бетца

32

Возможно, имеется ввиду цитата из книги «Идиот»: «А с вашей стороны я нахожу, что всё это очень дурно, потому что очень грубо так смотреть и судить душу человека, как вы судите Ипполита. У вас нежности нет: одна правда, стало быть, – несправедливо» — Прим. редактора

33

Сюзанна Кра (Suzanne Kra) – французская переводчица (1895—1927) – Прим. редактора

34

Р. М. Рильке: «Песнь о любви и смерти Корнета Кристофа Рильке» [La Chanson d’Amour et de Mort du cornette Christoph Rilke], французский перевод Сюзанны Кра, Париж 1927. – Прим. Мориса Бетца

35

«Последний человек» – одна из ранних книг швейцарского писателя и философа Макса Пикара, вышедшая в 1919 году. Произведение произвело неизгладимое впечатление Рильке. – Прим. редактора

36

Макс Пикар: «Последний человек» [Der letzte Mensch], Вена 1921. Французский перевод Пита Хойвельманса, предисловие Франца Хелленса. – Прим. Мориса Бетца

37

Скания (швед. Ско́не) – историческая провинция в южной Швеции. – Прим. редактора

38

Рене I Анжуйский (1409—1480), в 1448 году, во время его правления было найдено множество реликвий в церкви Сент-Мари-де-ла-Мер. – Прим. редактора

39

Камарг (фр. Camargue) – дельта реки Роны на юге Франции. В сердце Камарги находится деревушка Сент-Мари-де-ла-Мер, где ритуальное погружение в море следует многовековой традиции. – Прим. редактора

40

Плато де Бо (фр. Plateau des Bau) – скальное плато в регионе Ле-Бо-де-Прованс (фр. Les Baux-de-Provence) на юге Франции. – Прим. редактора

41

Р. М. Рильке: «Записки Мальте Лаурида Бригге», Собрание сочинений, Том V, стр. 282—289. – Прим. Мориса Бетца

42

Люсьен Фабр: «Низость Венеции», Париж, 1924 г. [Lucien Fabre: Bassesse de Venise] Небольшой том, изданный в той же серии, что и «Сады» [Рильке]. – Прим. Мориса Бетца

43

Отчет об этой беседе был опубликован только в следующем году по случаю выхода в свет «Записок» и сборника Reconnaissance à Rilke («Признание Рильке») в «Литературных новостях» от 24 июля 1926 года. Фредерик Лефевр включил беседу в четвертую серию «Час с…», Париж 1927. – Прим. Мориса Бетца

44

Морис Бетц: L’Incertain, роман, Париж1925 – Прим. Мориса Бетца.

В 1925 году роман Бетца о нравах «Неуверенный», опубликованный в сборнике Эдмона Жалу (издательство «Émile-Paul frères»), рассматривался на соискание Гонкуровской премии. – Прим. редактора

45

Рауль Безансон [Raoul Besançon]: «Елена у крепостных валов»

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.