Лотос и ветер - Джон Мастерс Страница 25

- Категория: Детективы и Триллеры / Исторический детектив
- Автор: Джон Мастерс
- Страниц: 88
- Добавлено: 2025-09-21 00:09:46
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Лотос и ветер - Джон Мастерс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лотос и ветер - Джон Мастерс» бесплатно полную версию:Шпионский роман Джона Мастерса, опубликованный в 1953 году. Третий роман «Индийской трилогии».
Он продолжает сагу о семье Сэвидж, которая является частью британской колониальной администрации в Индии, и разворачивается на фоне Большой игры — периода напряжённости между Великобританией и Россией в Центральной Азии в конце XIX века.
Действие «Лотоса и ветра» разворачивается в 1879 году, когда лейтенант Робин Сэвидж участвует во второй англо-афганской войне, в то время как Британия и Российская империя участвуют в Большой игре, решающей будущее Афганистана. Несправедливо обвиненный в трусости, лейтенант Сэвидж поступает на службу в Секретную службу и должен разгадать тайну слова «Атлар», написанного незнакомцем-афганцем собственной кровью, чтобы помешать амбициям царской России. Он отправляется с верным ординарцем-гуркхом к самой дальней границе Британии
Use the arrow to expand or collapse this sectionПовествование ведётся от лица лейтенанта Робина Сэвиджа и невинной, но решительной Энн Хилдрет, хотя ближе к концу романа точка зрения Сэвиджа преобладает. Действие начинается в 1879 году, когда Великобритания и Афганистан участвуют во Второй англо-афганской войне.
Энн Хилдрет и Робин Сэвидж познакомились и прониклись симпатией друг к другу ещё до начала повествования. Энн — дочь офицера комиссариата — вместе с родителями едет на военную базу в Пешавар в Северо-Западной пограничной провинции Индии. По пути она становится свидетельницей убийства афганца. Перед смертью убитый пишет собственной кровью слово «атлар» (лошади).
Тем временем Робин находится в составе военной колонны в Афганистане. Он сын выдающегося военного и почти был вынужден пойти по стопам отца, но особой тяги к военной службе у него нет. В результате несчастного случая и некомпетентности вышестоящего офицера его обвиняют в трусости и отправляют в Пешавар для проведения военного расследования.
Жизнь грозит стать невыносимой, но знакомый, майор Хейлинг, связывает убийство, свидетелем которого стала Энн, с трофеем, который Робин забрал у убитого соплеменника в Афганистане, — жезайлом с выгравированной на нём надписью «atlar shimal» (лошади, север). Понимая, что истинная страсть Робина — уединение и пустота, Хейлинг вербует его в секретную службу и отправляет под прикрытием в Центральную Азию. В сопровождении верного гуркха ординарца Робин отправляется на поиски мотива убийства и пытается выяснить, связано ли оно с амбициями царской России. Перед отъездом он женится на Анне.
В конце концов Робин возвращается в Британскую Индию и воссоединяется с женой и маленькими детьми. В знак признания его заслуг он награждён Орденом «За выдающиеся заслуги» и, кажется, добился успеха в общепринятом смысле. Однако он снова исчезает за границей в погоне за своими полумистическими целями. Энн остаётся смириться с непреодолимой пропастью между ней, Лотосом, и Робином Ветром.
При создании обложки, частично использовал фрагмент изображение, предложенный англоязычным издательством и картину художника Дмитрия Хомутинникова.
Лотос и ветер - Джон Мастерс читать онлайн бесплатно
Она сказала: «Разве это не одиноко, недружелюбно?»
«Одиноко? Полагаю, да. Я не нахожу это недружелюбным. «Вечная вселенная Вещей протекает через разум…» Меня отправили обратно за трусость».
Теперь, когда он сказал это, она не нашлась, что ответить. Он говорил так спокойно, что горячий гнев, который она питала из-за него, замер в ней. Он должен был бы драться как сумасшедший, в ярости из-за недопонимания. Он должен быть мрачным. Он должен был бы презрительно предлагать ей возможность бросить его — чтобы, когда она не воспользуется этим, и она, и он были бы воодушевлены своей удушающей любовью и преданностью друг другу. Возможно… о, должно быть, так оно и есть; он говорил о радостях одиночества, потому что думал, что теперь одиночество станет его судьбой. Должно быть, он уже решил, что она не останется рядом с ним.
Она протянула руку и нащупала его. — Мы должны сразиться с ними, Робин.
Она практически делала ему предложение. Что ж, она хотела этого, и был високосный год. Обычные правила на Робина не распространялись.
Он сказал: «Я не думаю, что хочу с кем-то драться, Энн. Раньше я был уверен в этом, но потом я обнаружил, что из-за меня пострадали другие люди: Манирадж, Джагбир. Когда я думаю о них и о таких людях, как они, мне действительно хочется драться. Но большую часть времени я просто ни к чему не отношусь так, как другие люди, и не думаю так же».
Она знала, что он прав, но именно с этим ей приходилось бороться в нем. Она переступила через это, горячо повторяя: «Это неправда. Ты такой же, как другие люди, только лучше. Что случилось? — неуверенно закончила она.
Он рассказал ей, медленно произнося короткие предложения, и закончил: «Потом я застрелился».
«С тобой сейчас все в порядке? Больше не болит? Как они могли подумать, что ты нарочно уронил пистолет?
Он посмотрел вдоль дороги на приближающийся город. «Возможно, мне не суждено никого убивать. В прошлый раз я даже не доставал пистолет. Я собирался, но не сделал этого. На следующий день, на Рождество, генерал пришел навестить меня в полевом госпитале. Он сказал, что хотел бы отдать меня под трибунал. Но он не собирался этого делать, потому что я был сыном великолепного полковника Родни Сэвиджа, К.Б. Он сказал, что я должен отправиться в Пешавар. Он сказал, что, если я быстро не пришлю свои документы, он отдаст меня под трибунал.
«Это ужасно! Не делай этого, Робин. Мы добьемся твоего перевода в другой полк; тогда ты сможешь вернуться и показать им. У нас есть друзья. Мы знаем людей. Мы можем это сделать».
«Возможно, дорогая. Он улыбнулся ей с такой теплотой, и его глаза сияли такой нежностью, что она была готова умереть от любви. Он продолжил: «Но я не хочу никого убивать. И я не хочу отправлять свои документы, потому что это причинило бы боль стольким людям. Они не должны пострадать, но они пострадают. Я не знаю, что делать.
Она была потрясена. В ее сознании слова сложились сами собой. Это было нелогично. Как он мог быть офицером гуркхов и не убивать врага? Он имел в виду убить кого-то самому, но, казалось, был не прочь отдавать приказы, которые помогли бы гуркхам убивать.
Он снова заговорил. «Мне пришлось дождаться конвоя. К тому времени рана почти зажила. По дороге я чуть не купил тебе подарок.
«О…» Это было то, что она снова могла понять. У нее было такое чувство, будто она слишком быстро проехала на ярмарочной карусели.
«В Джелалабаде жил человек. Он приехал в промежуточный лагерь, продавал одежду и безделушки. Когда он увидел, что Джезайл Джагбир несет» — Робин повернулся и махнул рукой, — он попросил осмотреть его. Он сказал, что это ценная вещь, принадлежащая важной семье Гильзаев, и предложил мне за нее довольно много денег. Я только что видел очень красивую вещь, которую он продавал. Это было слишком дорого для моих средств. Но если бы я продал винтовку и отдал половину денег Джагбиру, я мог бы купить ее на другую половину.
«Почему ты этого не сделал? Ее сердце бешено колотилось, а губы пересохли. Он просто не должен видеть сейчас ее лица. Она повернула голову к холмам. Охотники были за много миль отсюда, на другой стороне равнины. Он сказал: «Это было кольцо. Я не хотел никому причинять боль».
Из нее снова хлынули слезы. Она повернулась к нему и увидела сквозь туман огоньки в его глазах, печаль и одиночество. Она сказала: «Я люблю тебя, только тебя, никого, кроме тебя».
ГЛАВА 7
Энн надела третью и последнюю нижнюю юбку, стянула платье через голову и в одних чулках направилась в комнату матери, чтобы затянуть шнурки на спине. Вернувшись, она села перед зеркалом и начала, набив полный рот шпилек, укладывать волосы в горку туго накрученных локонов, которые Евгения, в последнее время императрица Франции, очевидно, ввела в моду на все грядущие времена. Свет лампы был слишком мягким и льстящим. Из-за него ее густые волосы казались каштановыми, хотя на самом деле они были более светлыми, рыжевато-рыжими. Робин рассмеялся бы, если бы увидел ее сейчас… Ну, по крайней мере, он бы улыбнулся. Она не видела его с того дня, как он вернулся, за исключением одного раза на дороге, да и тогда он почти не сказал ни слова, кроме того, что ему нужно спешить на работу. Понедельник, вторник, среда, четверг — а сегодня была пятница.
Сердито она воткнула на место еще одну булавку. О, по заверению Эдит Коллетт, всего на неделю или две, даже ценой узких гусиных лапок вокруг ее глаз; она широко открыла их и увидела, что они зеленые и большие, и что, как она ни старалась, ей не удалось придать им одухотворенный вид. Утренняя записка Робин лежала развернутой на туалетном столике: «Я не смогу прийти к обеду. Извини…» и пару слов о работе допоздна — после всех усилий, через которые ей пришлось пройти, чтобы заставить мать пригласить его. Но он присоединится к ним после ужина, как раз
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.