Бригадир - Пайпер Стоун Страница 34
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Пайпер Стоун
- Страниц: 76
- Добавлено: 2025-12-29 01:00:03
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Бригадир - Пайпер Стоун краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бригадир - Пайпер Стоун» бесплатно полную версию:Он пришел мне на помощь, греховно прекрасный мужчина, который был моей фантазией. Теперь он владеет мной.
Николай Кузьмин был сводным братом моего приемного отца, человеком, которого я не видела годами. Он считался одним из самых опасных людей в НьюЙоркской братве, пока я проводила свою жизнь в Лос-Анджелесе. Теперь я приближалась к могущественному и точеному мужчине с глазами такими голубыми, что они завораживали. Когда я совершила одну ошибку, больше некому было прийти мне на помощь, и в благодарность я решила держаться на расстоянии. Заключенная в поместье под его защитой, он предложил мне новую работу. Стать няней его четырехлетнего сына.
Вскоре я узнала, что у обаятельного и красивого мужчины есть и темная сторона. Когда наши желания столкнулись, мы больше не могли отрицать притяжение между нами. С каждым прикосновением, каждым грубым поцелуем и ударом его ремня я училась принимать свои необузданные желания.
Но с каждым поворотом моя безрассудная ошибка следовала за мной, опасность таилась в тени. Только тогда я приняла его жестокую, безжалостную сторону.
Я узнала, что каждый бескорыстный поступок имеет последствия. Я. Мое тело и мое сердце.
Бригадир - Пайпер Стоун читать онлайн бесплатно
— Туди и Малдун заходили дважды сегодня.
— Слайделл и его партнер?
Я кивнула.
— Ты не слишком сурова к этому парню?
— Слайделлу, вероятно, нужны инструкции, чтобы сделать кубики льда.
— Он действительно такой тупой?
Я задумалась.
Слайделл на самом деле не был тупым. Не так, как туп папоротник. Или древесная лягушка. Слайделл был просто Слайделлом.
— Вероятно, нет. Но он зашкаливает по шкалам невоспитанности и надоедливости.
— Что им было нужно?
Я рассказала Райану о Джейсоне Джеке Уайетте и связи по сотовому телефону с Дэррилом Тайри.
— Бойфренд дамы с мертвым ребенком?
Я кивнула.
— Всё любопытственнее и любопытственнее.
— Вот еще новость. Ринальди вспоминает запрос о теле без головы и кистей несколько лет назад. Они со Слайделлом отслеживают его.
— Описание совпадает с твоим парнем из уборной?
— Воспоминания Ринальди немного расплывчаты.
— А твой — парень?
— Я думаю, да.
Райан поднял брови с вопросом.
— Нет ни одной черты черепа, которая была бы определяющей для пола. Я прогнала все возможные измерения через программу Fordisc 2.0.
— Дай угадаю. Череп попадает в диапазон перекрытия.
Я кивнула. — Хотя ближе к мужскому, чем к женскому концу.
— То же самое для измерений костей кисти?
— Да.
— Каково твое нутряное чувство?
— Мужчина.
— Молодой белый человек, который, вероятно, пользовался «мальчиковой комнатой». Это неплохое начало.
— С паршивыми зубами.
— О?
— Много кариеса. По крайней мере, на тех зубах, которые мы извлекли.
— Несколько пропущенных?
— Ага.
— Дерьмовая работа.
— Откуда я знала, что ты это скажешь?
— Есть какие-нибудь следы стоматологического лечения?
Я покачала головой. — Жертва не верила в регулярные осмотры.
— Что-нибудь еще?
— Может быть, небольшая деминерализация костей.
— Я думаю, вы отлично начали, доктор Бреннан.
— У Ринальди также были перья.
— Не похоже на его стиль.
— Они нашлись с коксом в подвале.
— Какие перья?
— Он хочет, чтобы я это выяснила.
— Ты знаешь каких-нибудь больших птичьих мозгов?
— Я знаю тебя, ковбой.
Райан сделал пистолет из руки и нацелил его на меня.
— Готова к еще одной поездке завтра?
— И-го-го.
На этот раз палец изобразил лассо.
Мы проходили мимо стола миссис Флоуэрс, когда зазвонил телефон. Она ответила, затем махнула рукой в мою сторону.
Я подождала, пока она поговорит, затем поставила звонок на удержание.
— Это детектив Слайделл.
Я почувствовала, как вздох толкается в моей груди, но сопротивлялась импульсу к мелодраматизму.
Миссис Флоуэрс улыбнулась мне, затем Райану. Когда он улыбнулся в ответ, на каждой её щеке расцвело розовое пятно.
— Он звучит, как кот, проглотивший канарейку.
— Не очень красивая картина. — Райан подмигнул.
Миссис Флоуэрс хихикнула, и её щеки стали малиновыми.
— Хотите взять трубку?
Как будто я хотела Эболу.
Я потянулась за трубкой.
— ЛАНКАСТЕР. — Ланкастер кто? — Южная Каролина. Я услышала хруст целлофана, затем звук жевания. — Это примерно в сорока минутах к югу от Шарлотт. — Угу. Прямо по пятьсот двадцать первой. Пауза. — Что насчет Ланкастера, Южная Каролина? — Скелет. — Искажённый звук, похожий на карамель и арахис. — Три, — хруст, — года назад. Слайделл был в режиме «Сникерса». Моя хватка на трубке усилилась. — Туристы. Много хруста и комментарий, который я не смогла разобрать. — Парк. — Туристы нашли скелет без головы и кистей в парке недалеко от Ланкастера? — уточнила я. — Ага. Щелчок, как будто Слайделл ковырял зуб ногтем. — Останки опознаны? — Не-а. — Что с ними стало? — Упаковали и отправили в Колумбию. — К Уолли Кейглу? — Это антрополог оттуда? — Да. — Короткий мелкий фруктовый мух, с козлиной бородкой, похожей на задницу утки?
— Уолтер Кейгл — высококвалифицированный, сертифицированный судебный антрополог. — Мне потребовалось усилие, чтобы сохранить ровный тон голоса. — Вы не ответили на мой вопрос.
— Наверное.
— Что это значит?
— Порядочные граждане округа Ланкастер выбрали себе нового коронера два года назад. Новый парень утверждает, что его предшественник не вел хороших записей.
— Кто распространил запрос?
— Шериф.
— Что он говорит?
— Говорит, поговорить с бывшим коронером. Шериф тоже новый.
— Вы это сделали?
— Сложная задача. Парень мёртв.
Я сжимала трубку так крепко, что пластик издавал маленькие хлопающие звуки.
— У нынешнего коронера есть какая-либо информация по делу?
— Неизвестно. Частичный скелет с повреждениями от животных.
— Это всё?
— Это то, что есть в первоначальном полицейском отчете. Ничего другого в файле нет.
— Кто-то связывается с доктором Кейглом?
— Да.
— Вы просматриваете списки пропавших без вести для опознания черепа из уборной?
— Трудно это сделать, когда не от чего отталкиваться.
У Слайделла был смысл.
— Белый мужчина, от двадцати пяти до сорока. Плохие зубы, четыре пломбы. — Я сохраняла ровный тон.
Пальцы миссис Флоуэрс летали над клавиатурой. Время от времени она поднимала глаза на Райана. Он улыбался, и румянец на ее щеках становился глубже.
— Это помогает.
— Но не исключайте женщину, если всё остальное подходит.
— Какого чёрта вы говорите? Разве человек не должен быть одним или другим?
— Да. Должен.
Я посмотрела на Райана. Он усмехнулся.
— Я оставлю свой сотовый включенным, — сказала я Слайделлу. — Позвоните мне, когда что-нибудь узнаете.
Обычно мой холодильник содержит остатки еды на вынос, замороженные обеды, приправы, кофейные зерна, Diet Coke и молоко, с небольшим количеством заплесневелых продуктов в контейнерах. В ту ночь он был необычно полон.
Когда я открыла дверцу, луковица Видалия упала на пол и покатилась, остановившись у крестца Бойда. Чау фыркнул, лизнул, затем переместился под стол.
— Ходил за добычей? — спросила я.
— Хуч указал мне на Fresh Market.
Уши Бойда поднялись, но подбородок остался на лапах.
Я подняла сверток, завернутый в мясную бумагу.
— Ты умеешь готовить рыбу-меч?
Райан развел обеими руками.
— Я сын Новой Шотландии.
— Угу. Хочешь Sam Adams?
— Поколения моего народа жили морем.
Я действительно могла бы полюбить этого парня, подумала я.
— Твои родители родились в Дублине, получили медицинское образование в Лондоне, — сказала я.
— Они ели много рыбы.
Я протянула ему пиво.
— Спасибо.
Он скрутил крышку и сделал большой глоток.
— Почему бы тебе—
— Я знаю,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.